Intent gaze - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Intent gaze - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пристальный взгляд
Translate

- intent [adjective]

noun: намерение, цель

adjective: пристальный, полный решимости, внимательный, занятый, намеревающийся, склонный, настойчиво стремящийся, погруженный

- gaze [noun]

noun: взор, пристальный взгляд

verb: посмотреть, пристально глядеть, пристально смотреть, вглядываться, пялиться

  • gaze after - смотреть после того, как

  • gaze in wonder - смотреть в удивлении

  • and gaze - и смотреть

  • gaze met - смотреть встретились

  • gaze at her - смотреть на нее

  • to gaze intently - пристально смотреть

  • to give a guiltless gaze - смотреть невинными, честными глазами

  • at the first gaze - с первого взгляда

  • gaze into vacant space - смотреть в пространство

  • gaze stabilization - стабилизация взора

  • Синонимы к gaze: inspection, thousand-yard stare, fixed look, scrutiny, stare, regard, gape, take a good look at, scrutinize, look at

    Антонимы к gaze: glimpse, blink, browse, glance, ogle, attentiveness, absentmindedness, discern, disesteem, disregard

    Значение gaze: a steady intent look.



She folded her arms and looked away from his intent gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под пристальным взглядом Зедда сестра Верна сложила руки на груди и отвела глаза.

He does not look at her, feeling her grave, intent gaze upon his face, his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не смотрит на нее, чувствует ее серьезный, пристальный взгляд на своем лице, на губах.

Her intent, brown-eyed gaze looked as if it could scour lichen off granite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд внимательных карих глаз, казалось, мог высечь искры из гранита.

You will continue to say it until after you have seen ... He looks at her again; again his gaze is intent, hard. Where is he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете говорить это, пока не убедитесь... - Он опять смотрит на нее; опять его взгляд внимателен, пристален. - Где он?

The intensity of her gaze, however, suggests an intent to depart from traditional depictions of this temperament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако напряженность ее взгляда говорит о намерении отойти от традиционных представлений об этом темпераменте.

Yet she looked at her brother, her gaze grave and intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако продолжала глядеть на Хореса, взгляд ее был серьезным, пристальным.

Two Supreme Court decisions after Perez called into question the principle that loss of citizenship could occur even without the affected individual's intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два решения Верховного суда после Переса поставили под сомнение принцип, согласно которому утрата гражданства может произойти даже без намерения пострадавшего лица.

She lowered her gaze to his chin and slowly untied the knot in the belt of her robe, and then removed her wrap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом девушка медленно развязала пояс и дрожащими руками сняла платье.

The various inducements had failed miserably in their intent, but they had never been taken off the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти стимулы потерпели жалкое фиаско в достижении своей цели, но никто их не отменил.

Kim's gaze wandered to the lonely castle, and in her mind's eye she saw the innumerable file cabinets, trunks, and boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким посмотрела на очертания замка и представила себе бесконечные ряды шкафов, сундуков и ящиков.

He longed to take her into his arms and offer comfort, to soothe the wildness in her gaze, to heal the injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы он хотел ее обнять, успокоить, утешить, смягчить диковатый взор, исцелить душевные раны.

The Oriental glanced at the captain, then turned his gaze toward the ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиат глянул на него, затем перевел взгляд на потолок.

With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него.

Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне каждый раз на твое уродство глядеть, когда к своей шконке иду?

The teeth grinned, the empty sockets seemed to hold his gaze masterfully and without effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубы скалились, и властно и без усилья пустые глазницы удерживали его взгляд.

You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель.

His gaze faded; the eyes released her and enveloped her again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза потухли, они отпустили ее и снова окутали невидящим взглядом.

The Emperor, so Kim told me, had expressed a desire to gaze upon the strangeness of the sea devils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император, по словам Кима, выразил желание посмотреть невиданных морских дьяволов.

Yes, they'll go back immediately, replied Ashley and he avoided Scarlett's dumbfounded gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я тотчас отправлю их назад, - ответил Эшли, стараясь не смотреть на потрясенную Скарлетт.

Only the Lady Om made no sign nor motion but continued to gaze wide-eyed into my eyes which had returned to hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только княжна Ом не шевельнулась и продолжала глядеть широко раскрытыми глазами в мои глаза, которые я вновь устремил на нее,

Now the log walls gaze in sorrow At us alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь на нас одних с печалью Глядят бревенчатые стены.

She sat on the bench in the center of the Muses room, filled with eighteenth-century Flemish masters, and let her gaze wander toward the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидела на скамейке в центре зала, посвященного фламандской живописи XVIII века.

It was, though, completely inert, and under the gaze of the watch-tower we made a few rudimentary attempts to fathom it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поле вело себя совершенно инертно, и под бдительным оком наблюдательной башни мы предприняли примитивные попытки его исследовать.

Major Barry followed his gaze to where it rested on a man of about forty, fair-haired and sun-tanned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загорелому блондину, удостоившемуся внимания Пуаро, было лет сорок.

On reaching the spot, however, a terrible sight met his gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда он очутился на прежнем месте, страшное зрелище открылось его взору.

They were silent again: Simon intent, Ralph incredulous and faintly indignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова все трое молчали. Саймон - вдумчиво, Ральф - недоверчиво и почти негодуя.

The ground we walk on, the air that we breathe, the stars we gaze at, even us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля, по которой мы ходим, воздух, которым мы дышим, звёзды, в которые вглядываемся, даже мы.

Those who can't afford the finer goods can still come in to gaze at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто не может позволить себе более дорогие товары, все равно может придти и хотя бы посмотреть на них.

Never blush when you gaze at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не красней, когда будешь на нее смотреть.

I'd simply gaze at them and walk away

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так легко теперь просто уйти...

At that same moment, in the garden of the Luxembourg,-for the gaze of the drama must be everywhere present,-two children were holding each other by the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это самое время по Люксембургскому саду -ведь мы ничего не должны упускать из виду в этой драме -шли двое детей, держась за руки.

He did not even put a question to Javert; he neither sought nor avoided him; he bore that embarrassing and almost oppressive gaze without appearing to notice it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ни разу ни о чем не спросил Жавера, не искал с ним встречи и не избегал его; казалось, он с полным равнодушием выносил этот тяжелый и почти давящий взгляд.

Without evidence to contrary, we have no choice, but to assume criminal intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без обратных доказательств у нас нет выбора, кроме как предположить преступный умысел.

So it wasn't an accident, but without intent, I can't go beyond top-shelf manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это не был несчастный случай, но без доказательств намеренности максимум, что я могу предъявить - непредумышленное убийство.

He would slink off before Jim's severe gaze, before my own, which I tried to make indifferent, even before Tamb' Itam's surly, superior glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бежал от сурового взгляда Джима, бежал от меня, хотя я и старался смотреть на него равнодушно; даже угрюмый, надменный взгляд Тамб Итама обращал его в бегство.

Well, sounds like Levi Young was intent on getting Sarah out of Oscar Keaton's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, звучит так, будто Леви Янг хотел убрать Сару из жизни Оскара Китона.

And went to meet Esther alone, intent on murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отправился на встречу с Эстер сам, с намерением убийства.

Noah was quite intent on betting, which he had never done before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ной был нацелен на пари, чего не делал ранее.

Langdon's gaze landed immediately in the center of the room, where a series of short pillars rose from the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон сразу обратил внимание на невысокие массивные колонны, чем-то напоминающие Стонхендж в миниатюре.

It, too, he smoked down steadiliy, not once lifting his gaze from the far mountains and the monsoon clouds lowering the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и эту докурил до конца и все не сводил глаз с далеких гор, с хмурых туч, что снова сгущались в небе, грозя дождем.

Yeah, and as my teacher, a lovely trans woman named Professor Goddess, said that true pole, true pole is about re-appropriating the male gaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и как мой учитель, милая женщина-транс по имени Профессор Богиня, сказала, что настоящие танцы на пилоне, настоящие танцы на пилоне - это перевоспитание мужского взгляда.

She looked at him long, full in the eyes, until he wanted to drop his gaze, and then she walked away toward her class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она посмотрела ему прямо в глаза таким долгим, внимательным взглядом, что он чуть было не опустил голову, и пошла в класс.

The first, a rule of common law construction during the Founding Era, is functional intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, правило построения общего права в эпоху основания, является функциональным намерением.

Reply It is not my intent to debate redundant links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ в мои намерения не входит обсуждение избыточных ссылок.

The main opponent that fought in court was the Conservation Law Foundation, a leading environmental advocacy group intent on blocking the plant from being built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным противником, который боролся в суде, был Фонд закона о сохранении природы, ведущая группа защитников окружающей среды, намеревающаяся заблокировать строительство завода.

Finally I hope I don't offend anyone, because that is not my intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, я надеюсь, что никого не обидел, потому что это не входит в мои намерения.

The Genocide Convention establishes five prohibited acts that, when committed with the requisite intent, amount to genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция о геноциде устанавливает пять запрещенных деяний, которые, будучи совершены с необходимым намерением, равносильны геноциду.

In law the predicable consequences of behaviour can be taken as a sign of intent as can the actual results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе предсказуемые последствия поведения могут рассматриваться как признак намерения, как и фактические результаты.

The posture or gaze of a person while they browse-read a book while standing is often focused on as a contributory cause of the defecation urge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поза или пристальный взгляд человека, когда он просматривает-читает книгу, стоя, часто фокусируется на ней как на основной причине позыва к дефекации.

LinkedIn federated search exploits user intent to personalize vertical order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В LinkedIn федеративного поиска эксплойтов намерения пользователя, чтобы персонализировать вертикальном порядке.

Throwaway ticketing is purchasing a ticket with the intent to use only a portion of the included travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноразовый билет-это покупка билета с намерением использовать только часть включенного путешествия.

The intent of this conventional test is for the judge to attempt to distinguish which of these two situations is actually occurring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этого традиционного теста состоит в том, чтобы судья попытался различить, какая из этих двух ситуаций действительно имеет место.

However, I think you gave in turn too much space to quotes from Israel's denial of intent; better to let the documents speak for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Сименса в области близнецовых исследований имеет большое влияние на современную генетику и используется для решения экологических и генетических проблем, влияющих на признаки.

Because the Act concerns the intent of the bribery rather than the amount, there is no requirement of materiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в данном законе речь идет скорее о намерениях взяточника, чем о сумме взятки, требование существенности отсутствует.

Sure..I can, but why do you feel so intent on hiding this line of investigation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно..Я могу, но почему ты так упорно скрываешь эту линию расследования?

The intent is not in any way to remove the aspect of notability, merely an attempt to reword what is there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель ни в коем случае не состоит в том, чтобы устранить аспект заметности, а просто попытаться перефразировать то, что есть.

I can't fix it myself because I can't figure out the intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу исправить это сам, потому что не могу понять его намерения.

Bagration was ordered to Vileyka which moved him towards Barclay though the order's intent is still something of a mystery to this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Багратиону было приказано ехать в Вилейку, что привело его к Барклаю, хотя намерения этого приказа до сих пор остаются загадкой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intent gaze». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intent gaze» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intent, gaze , а также произношение и транскрипцию к «intent gaze». Также, к фразе «intent gaze» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information