Interruption of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прерывание, перерыв, нарушение, перебой, задержка, помеха, заминка, препятствие
interruption of rest period - перерыв периода покоя
business interruption policy - полис от остановки производства
interruption of the game - остановка игры
in case of interruption - в случае прерывания
prevent interruption - прерывание Предотвратить
point of interruption - точка прерывания
interruption of power supply - Отключение электропитания
interruption in service - прерывание обслуживания
business interruption claim - прерывание бизнеса претензии
risk of interruption - риск прерывания
Синонимы к interruption: cutting in, intrusion, intervention, barging in, butting in, disruption, cessation, stoppage, stopping, halting
Антонимы к interruption: continuation, continuity
Значение interruption: the action of interrupting or being interrupted.
house of worship - дом поклонения
letter of credence - доверенность
pump full of lead - насос, полный свинца
bill of parcels - счет посылок
to the bottom of - на дне
back of the head - задняя часть головы
by right of - по праву
aware of - осознавая
make a mound of - сделать насыпь
distribution of population - размещение населения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
longitude in time - Долгота в часовой мере
have an tough time - быть нелегко
expiration time - время истечения срока
not any time soon - не скоро
average execution time - среднее время выполнения
on-duty time - служебное время
little spare time - свободное время
at the same time also - в то же время также
six months at a time - шесть месяцев в то время,
time concept - концепция времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
If you experience a technical failure or interruption of service that causes your funding transaction to fail, you may request that your transaction be completed at a later time. |
При возникновении технических проблем или перебоев в работе сервиса, что привело к невозможности завершения платежной операции, вы можете закончить операцию позже. |
Sorry to interrupt the fun, but it is time for the grand unveiling of our class time capsule! |
Простите, что прерываю веселье, но пришло время для торжественного вскрытия временной капсулы нашего выпуска! |
Henchard's face had become still more stern at these interruptions, and he drank from his tumbler of water as if to calm himself or gain time. |
При этих словах лицо Хенчарда еще более помрачнело, и он отхлебнул воды из стакана, словно желая успокоиться или выиграть время. |
I'm sorry we have to interrupt these on-the-spot interviews, but I see it's almost time for Mr Tatum to make his first visit of the day to Leo. |
Прошу прощения, но мы должны прервать наши интервью с места событий, но сейчас наступило время, когда мистер Тейтам первый раз за сегодня навестит Лео. |
If you want the absence registration to stop if a worker clocks in before the planned end time, select the Interrupt check box. |
Чтобы регистрация отсутствия была остановлена, если сотрудник зарегистрирует приход до запланированного времени окончания отсутствия, установите флажок Прервать. |
We're funneling our instructions through him. He's agreed to interrupt his show at any time to relay the calls to you. |
Мы будем передавать инструкции через него, он готов передать их вам в любой момент. |
Pardon the interruption, Detective, but I thought now might be a good time for me to test my access to the building's fire alarms. |
Прошу прощения за вмешательство, детектив, но мне показалось, что сейчас был подходящий момент, чтобы проверить мои возможности доступа к пожарной сигнализации здания. |
This time, the president was not interrupted even once for applause. |
На сей раз выступление президента не прервали аплодисментами ни разу. |
When it is time for the bride and groom to exchange vows, Bean interrupts by repeating the first line that the groom was supposed to say. |
Когда жениху и невесте приходит время обменяться клятвами, Боб прерывает их, повторяя первую строчку, которую должен был произнести жених. |
At the station he heard for the first time that the Windsor and Chertsey lines were now interrupted. |
На вокзале он в первый раз услыхал, что на Виндзор и Чертси поезда не ходят. |
And quick reviews would not waste much time or interrupt the flow of the game. |
И быстрый просмотр не займет много времени и не приведет к потере игрового времени. |
Except maybe when it's dinnertime because that's family, and on principle, you don't interrupt family time. |
Разве только во время обеда, потому что это время для семьи, есть правило, ты не вламываешься во время семейного вечера. |
His lectures were frequently interrupted by his ill-health and the religious disturbances of the time. |
Его лекции часто прерывались нездоровьем и религиозными волнениями того времени. |
Half an hour later the ringing of the telephone interrupted Volka's sleep for the third time that troubled night. |
Через полчаса телефонный звонок в третий раз за эту беспокойную ночь прервал сон Вольки Костылькова. |
Только время у нас ограничено, потому что нас могут прервать. |
|
Explorer Marko jr. with the others was with them, but his stay was interrupted 2 times for long time periods, as we shall see later. |
Исследователь Марко-младший с остальными был с ними, но его пребывание было прервано 2 раза на длительные периоды времени, как мы увидим позже. |
That speaks volumes for my charms at that time, interrupted his vis-a-vis. |
Не много же я для вас значила в то время, -перебила его миссис Джералд. |
Being a favoured on-screen couple, Moon and Hubert Wu collaborated for the third time in drama, Wife Interrupted in December 2018. |
Будучи любимой экранной парой, Мун и Хьюберт Ву в третий раз сотрудничали в драме жена прервана в декабре 2018 года. |
She is this time interrupted by Lotte Schoen, who dismisses the rest of the crowd, insisting she must speak to Lettice alone. |
На этот раз ее перебивает Лотта Шон, которая отпускает остальных зрителей, настаивая, что должна поговорить с Леттис наедине. |
All right, that's time, and I will remind the candidates to please refrain from interrupting. |
Ладно, достаточно, и я напомню кандидатам, что следует воздерживаться от перебиваний. |
Preparing the invitations of the next exhibition takes time, and this is the hour when I can do it without interruptions. |
Подготовка приглашений на следующий показ занимает много времени... И это час, когда я могу делать это без перерывов. |
You know, Nick interrupted me at a very important time of my life. |
Знаете, Ник прервал меня в очень важный момент моей жизни. |
В течение всего процесса он никогда не прерывал суда. |
|
Work interruptions caused by e-mail and instant messaging can also add considerably to wasted time and efficiency losses. |
Перерывы в работе, вызванные электронной почтой и мгновенными сообщениями, также могут значительно увеличить потери времени и эффективности. |
They walked off together and, for a long time, Piglet said nothing so as not to interrupt Pooh's honey pots. |
Они пошли вместе, и долгое время Хрюня молчал, чтобы не перебивать голоса горшков Винни. |
The war was an artificial interruption of life, as if existence could be postponed for a time (how absurd!). |
Война была искусственным перерывом жизни, точно существование можно на время отсрочить (какая бессмыслица!). |
Interrupting vision for a short time by closing the eyes or blinking is sometimes helpful. |
Иногда полезно прервать зрение на короткое время, закрыв глаза или моргнув. |
Systematic excavation began in 1875, under the direction of the German Archaeological Institute, and has continued, with some interruptions, to the present time. |
Систематические раскопки начались в 1875 году под руководством немецкого археологического института и продолжаются, с некоторыми перерывами, до настоящего времени. |
Лакке появляется как раз вовремя, чтобы прервать атаку. |
|
For starters, the GPEI effort to interrupt poliovirus transmission could miss its latest target date; unfortunately, it would not be the first time. |
Прежде всего, поставленная GPEI задача прекратить инфекционную передачу полиовируса может быть не выполнена к назначенной дате. И, к сожалению, уже не в первый раз. |
A read, burst terminate, or precharge command may be issued at any time after a read command, and will interrupt the read burst after the configured CAS latency. |
Команда read, burst terminate или precharge может быть выдана в любое время после команды read и прервет пакет read после настроенной задержки CAS. |
Piazzi observed Ceres a total of 24 times, the final time on 11 February 1801, when illness interrupted his observations. |
Пиацци наблюдал Цереру в общей сложности 24 раза, последний раз 11 февраля 1801 года, когда болезнь прервала его наблюдения. |
In this mode, the device acts as a divide-by-n counter, which is commonly used to generate a real-time clock interrupt. |
В этом режиме устройство действует как счетчик деления на n, который обычно используется для генерации прерывания часов реального времени. |
Nothing occurred during dinner-time except smiling Mr. Frederick's flagging confidential whispers, and the clinking of plate and china, to interrupt the silence of the repast. |
За время обеда ничто не нарушало тишину, если не считать редких, шепотом произнесенных замечаний улыбавшегося мистера Фредерика да звона посуды и серебра. |
The real-time part is entered via clock controlled interrupt 110 times per second in order to scan the teletype lines. |
Часть реального времени вводится через управляемое часами прерывание 110 раз в секунду для сканирования телетайпных линий. |
Windows CE conforms to the definition of a real-time operating system, with a deterministic interrupt latency. |
Windows CE соответствует определению операционной системы реального времени с детерминированной задержкой прерывания. |
Sorry to interrupt. Um, I'm all schmoozed-out, so it's time to raid the buffet. |
Извините что прервал(а) хм, я полностью вымоталась, так что время рейда по буфету |
During this time, his service was interrupted by other duties, among them surveying and updating maps in Florida. |
В это время его служба была прервана другими обязанностями, в том числе съемкой и обновлением карт во Флориде. |
Interrupted time series analysis is the analysis of interventions on a single time series. |
Анализ прерывистых временных рядов - это анализ интервенций на одном временном ряду. |
For the first time there was heavy gambling on Irish horse races, which were not interrupted during the war. |
Впервые была проведена большая азартная игра на ирландских скачках, которые не прерывались во время войны. |
The embassy's night operator was reading Time magazine's International Edition when the sound of her phone interrupted. |
Ночная дежурная-оператор была погружена в чтение журнала Тайм, когда от этого занятия ее отвлек телефонный звонок. |
'Damn the doctor!' he interrupted, reddening. 'Frances is quite right: she'll be perfectly well by this time next week. |
К черту доктора! - перебил он и покраснел. -Фрэнсиз чувствует себя отлично: через неделю она будет совсем здорова. |
This continued until the poultice began to bite; and in no long time its work would have been perfected, if there had been no interruption. |
Между тем мазь начала быстро разъедать кожу; еще немного, и негодяи сделали бы свое дело, если бы им не помешали. |
I hate to interrupt because I see you're enjoying some well-deserved BFF time. |
Не хочу тебе мешать, потому что вижу, что ты наслаждаешься обществом своей лучшей подруги. |
She went on with her story quickly, before she could be interrupted. 'Nother time I met a guy, an' he was in pitchers. |
Но она спешила рассказать о себе, прежде чем ей помешают. - А в другой раз я встретила еще одного человека, он в кино работал. |
Many families have adapted to the modern age and now allow some forms of technology, as long as it does not interrupt or affect family time. |
Многие семьи адаптировались к современному времени и теперь допускают некоторые формы технологии, если только она не прерывает или не влияет на семейное время. |
If one more person interrupts my me-time, I'm gonna go ahead and get a tattoo of my hand giving a middle finger, on the back of my head. |
Если еще хоть кто-то потревожит мое личное время, я пойду и сделаю тату своей руки со средним пальцем, на своем затылке. |
It is unnecessary to say that I seized the first favourable opportunity to resume my interrupted proposal, and this time Marya heard me more patiently. |
Разумеется, при первом удобном случае я принялся за прерванное объяснение, и Марья Ивановна выслушала меня терпеливее. |
You will each get an interruption card, a cool-down card, and a monkey wrench card which can be played at any time. |
У вас будут карточки для прерывания свидания, карточка остынь и карточка третий лишний. Их можно использовать в любое время. |
Such breaks are now common at 24-hour news channels, which may have an anchor available for live interruption at any time. |
Такие перерывы теперь распространены на 24-часовых новостных каналах, которые могут иметь якорь, доступный для прямого прерывания в любое время. |
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
That is a lot of time. |
Это много времени. |
A sense of uneasiness began to color her basic calmness, and she took the time to read the note a second time. |
Ее всегдашнее хладнокровие стало постепенно окрашиваться неуверенностью, и она даже перечитала письмо еще раз. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
Еще один шаг к статусу девушки из фильма Прерванная жизнь. |
|
By the way, you were about to say something earlier when I interrupted you. |
Кстати, ты хотел о чем-то меня попросить, когда я перебила тебя. |
The hunter finds him, but was interrupted as he threatens him when they spot a purple rhinoceros in front of them and it charges at them. |
Охотник находит его, но был прерван, поскольку он угрожает ему, когда они замечают пурпурного носорога перед ними, и он нападает на них. |
Once Gumm's crew was defeated, Batman and Robin squared off against the Green Hornet and Kato, resulting in a stand-off that was interrupted by the police. |
После того, как команда гамма была разгромлена, Бэтмен и Робин сошлись против Зеленого шершня и Като, что привело к противостоянию, которое было прервано полицией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interruption of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interruption of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interruption, of, time , а также произношение и транскрипцию к «interruption of time». Также, к фразе «interruption of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.