Issued 1099 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be issued - быть выпущен
issued checks - выданные чеки
issued an injunction - выдано предписание
is issued separately - выдается отдельно
policies issued - политика выдается
opinion issued by - заключение выдано
issued legislation - выдано законодательство
in a statement issued - в заявлении
a license is issued - лицензия выдается
purchase orders issued - заказы выдаются
Синонимы к issued: put out, deliver, publish, circulate, broadcast, transmit, release, announce, distribute, send out
Антонимы к issued: recalled, held, kept, retained, suppressed, repressed
Значение issued: supply or distribute (something).
Thus we issued from the wide doorway of the palace and took our stand upon the platform at the head of the steps. |
Так мы появились в дверях дворца и заняли свое место на верхней площадке широкой лестницы. |
His face was screwed up in concentration, but only feeble wisps of silver smoke issued from his wand tip. |
Он сосредоточенно морщился, но из кончика волшебной палочки вылетали лишь клочки еле заметного дыма. |
The preliminary completion certificate was issued on 30 December 1985 and the final completion certificate on 18 January 1988. |
Предварительный акт приемки был подписан 30 декабря 1985 года, а акт окончательной приемки - 18 января 1988 года. |
An import authorization is issued for the importer's personal needs on presentation of a permit to carry or possess arms. |
Разрешение на ввоз для личных целей выдается по представлению разрешения на ношение или хранение оружия. |
San francisco authorities have issued a warrant for his arrest, And my country has agreed to let them take you back. |
Власти Сан-Франциско отдали приказ о вашем аресте, и наша страна согласилась выдать вас им. |
It is known to the Commission that all these individuals have been issued with Zairian passports with which they can travel freely. |
Как известно Комиссии, все эти лица имеют заирские паспорта, благодаря которым они могут беспрепятственно ездить куда угодно. |
As the Commission was in session and in view of the established procedures, those replies could not be issued then. |
Ввиду того, что Комиссия проводила свои заседания, и согласно установленным процедурам ответы в то время не могли быть опубликованы. |
In March, the Mayor of Mogadishu issued a statement urging civilians to flee the city as a precautionary measure. |
В марте мэр Могадишо выступил с заявлением, в котором он настоятельно призвал гражданских лиц покинуть город в качестве меры предосторожности. |
The Security Service has issued an alert of a possible revival of Irish terrorist activity on the mainland. |
Секретная служба выпустила предупреждение о возможном возрождении ирландской террористической деятельности в Великобритании. |
Coloured smoke issued from chimneys mounted on their decks which swarmed with huge birds dressed in human clothing. |
На палубах кораблей толпились исполинские птицы с хищными крючковатыми клювами и сверкающими глазами. |
Policy and guidelines on equal opportunities for the Civil Service were drawn up in 1986 and issued to all staff. |
Политика и руководящие принципы по обеспечению равных возможностей были разработаны для гражданской службы и доведены до сведения всего персонала. |
A long, low moan issued from its mouth. |
Долгий низкий стон сорвался с его губ. |
Ты действовал за моей спиной и выпустил эти ценные бумаги. |
|
In 2001, cash for food was not issued during the first quarterly distribution owing to late arrival of funds, but was made up in the second quarterly distribution. |
В 2001 году из-за задержки с получением средств в первом квартале денежное довольствие на закупку продуктов питания не распределялось, хотя оно и было затем выдано вместе с денежным довольствием на второй квартал. |
I wish for my objection to the orders you've just issued to be made part of the official record. |
Я требую, чтобы мои возражения против отданных вами приказов были официально зафиксированы. |
The information was forwarded to Bartoletti, and an alert was promptly issued. |
Данные об этом были направлены Бартолетти, который отреагировал незамедлительно. |
So the Emperor has issued an Imperial Edict, calling your Lord Yamamoto to Kyoto. |
Император особым повелением срочно вызывает в Киото князя Яманути, главу вашего клана. |
A directive has been issued for the full debrief of the sergeant major and his team to be forwarded to the attention of the Continental Army Commander. |
Издана директива предоставить Командующему Континентальной Армией полный доклад сержант-майора и его команды. |
He issued a mental command and the centaur under his spell stepped between them. |
Поль отдал мысленный приказ, и находящийся под его контролем кентавр стал между ними. |
They held up under lab testing; that's why they have been issued for trial in the field. |
Их используют для лабораторных исследований, поэтому нам выдали их для полевых испытаний. |
According to a forensic report issued on 13 January, she had not been subjected to any ill-treatment. |
В соответствии с актом судебно-медицинской экспертизы, составленным 13 января, она не подвергалась жестокому обращению. |
Они только что выпустили предупреждение о торнадо в Лос Анжелесе. |
|
The police issued a premature public statement that morning, echoing his claims without bothering to question it or further investigate. |
Тем же утром полицейские сделали публичное заявление, основанное на его словах, не утруждаясь проверкой или расследованием. |
Thus, the documents respecting town planning are public documents issued by appropriate authorities and are the grounds for legal use of private property. |
Таким образом, документы, соблюдающие требования городского планирования, являются официальными документами, используемыми соответствующими властями, и служат основанием для правового пользования частной собственностью. |
The Chairman said it would be inconsistent to argue that only one set of recommendations should be retained but two documents issued. |
Председатель полагает, что было бы нелогичным утверждать, что следует сохранить лишь один пакет рекомендаций, но опубликовать два документа. |
On the basis of this method, information updates on the composite leading indicator of industrial production have been issued quarterly since 2011. |
На основе методики с сентября 2011 года с квартальной периодичностью выпускается экспресс-информация по сводному опережающему индикатору промышленности. |
American Petroleum Institute issued certificate confirming the right to apply on certain items manufactured for oil production industry API monogram. |
Американским нефтяным институтом выдан сертификат на право нанесения на нефтяную продукцию завода монограммы API. |
A new CD-ROM of the geographical names database of Austria was issued in March 2001 and is a new edition of the Gazetteer of Austria. |
В марте 2001 года вышел новый КД-ПЗУ с базой данных о географических названиях Австрии, который представляет собой новое издание австрийского газеттира. |
В следующий час Фракир не подавал больше никаких знаков предупреждения. |
|
All employees will be issued magnetic ID bracelets that will be necessary for entry and exit through the turnstiles. |
Все сотрудники должны носить магнитные браслеты, которые потребуются для входа и выхода через турникеты. |
Lady Mishil issued an order to arrest the princess on His Majesty's behalf, but now Her Highness is clamoring for her imprisonment? |
Госпожа Мисиль распорядилась задержать принцессу от имени Его Величества, а Ее Высочество требует ее заключения? |
He issued orders, made adjustments, examined data. |
Он отдавал приказы, корректировал планы, проверял данные. |
I issued an Amber Alert on Cody Preston and put out a BOLO for Doug Preston's missing truck. |
Включено всеобщее оповещение о пропавшем ребёнке, и я объявила в розыск грузовик Дага Престона. |
Fillmore has issued a preemptive noise ordinance against us. |
Филлмор добился предупредительного постановления против нас, которое лимитирует шум. |
We expect instructions will soon be issued from Peking, via the Chinese Embassy in Washington. |
Скоро из Пекина через китайское посольство в Вашингтоне должны прийти инструкции. |
Many were half drunk, for their officers had issued extra rations of arrack and rum. |
Многие были пьяны, потому что офицеры разрешили выдать дополнительные порции арака и рома. |
The National Weather Service has just issued a tornado warning. |
Национальная Погодная Служба только что объявила предупреждение о торнадо. |
And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction. |
Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание. |
The Commission issued a new edition of Social Panorama of Latin America, dealing with poverty in households and families. |
Комиссия издала новый выпуск «Социальной панорамы Латинской Америки», касающийся проблемы нищеты, домашних хозяйств и семей. |
An extremely powerful weather system is heading towards Scotland, with the Met Office having issued a red weather warning. |
На Шотландию надвигается невероятно мощный атмосферный фронт, и метеослужба объявляет штормовое предупреждение. |
The National Weather Service has issued a tornado watch throughout Texas, Oklahoma, Kansas, Arkansas and Missouri. |
Наблюдение за торнадо в 14 округах Техаса, Оклахомы, Арканзаса и Миссури. |
The certificate was issued directly to a representative of UNITA, since Togo itself had not placed any order whatsoever. |
Это свидетельство было непосредственно выдано представителю УНИТА, при этом Того само никакого заказа не делало. |
I compared the abrasions to the department-issued flex-cuffs. |
Я сравнила ссадины с гибкими наручниками, которые выдаются департаментом. |
In the due course of justice, Hubert was brought up at Bow Street on a warrant issued by one of its magistrates. |
В установленном законом порядке Хьюберт был препровожден на Боустрит по ордеру, выданному одним из судей. |
But the Counsels had proclaimed their acceptance of that odd decree Elaida had issued. |
Но Советницы провозгласили, что признают тот странный декрет, изданный Элайдой. |
She had a restraining order issued late yesterday afternoon, preventing him from disposing of any of the property. |
Она вчера вечером добилась вынесения постановления, лишающего его возможности распоряжаться своей собственностью. |
He told me that the Chief Constable of Birmingham has issued a warrant for your arrest. |
Он сказал, что главный констебль Бирмингема выдал ордер на твой арест. |
Feeble lights issued from the ceiling, lending the Klahds a leprous cast. |
С потолка падал слабый свет, придававший пентюхским физиономиям сходство с лицами прокаженных. |
The judge from the Allen probate case just issued letters of administration to Veronica. |
Судья из дела по завещанию Аллена только что выписал административное письмо Веронике. |
The brilliancy which issued from it escaped from its sides as from two kilns heated to a white heat. |
Свет, источаемый им, струился с боков, словно из жерл двух печей, накаленных добела. |
In washington today, president ford issued an executive order establishing a commission on olympic sports. |
Сегодня в Вашингтоне президент Форд объявил о создании комиссии по олимпийским видам спорта. |
So in order to contain the situation and keep the truth from getting out, our government issued a round-up. |
Чтобы держать ситуацию под контролем, и не дать правде вырваться наружу, наше правительство сделало загон. |
Since 1 July, the BEF GHQ tactical instructions issued on 8 May had been added to but without a general tactical revision. |
С 1 июля тактические инструкции штаба ВВС, изданные 8 мая, были дополнены, но без общего тактического пересмотра. |
A TFR was quickly issued around the crash site of Cory Lidle's airplane in New York City. |
На месте крушения самолета Кори Лидла в Нью-Йорке был оперативно составлен СКР. |
Minkow issued the report after being contacted by Nicholas Marsch, a San Diego developer who had filed two lawsuits against Lennar for fraud. |
Минков опубликовал отчет после того, как с ним связался Николас Марш, разработчик из Сан-Диего, который подал два иска против Леннара за мошенничество. |
Restrictions were immediately more stringent than in the Great War as with effect from 8 January 1940, ration books were issued and most foods were subject to ration. |
Ограничения были сразу же более жесткими, чем во время Великой войны, поскольку с 8 января 1940 года были выпущены продовольственные книжки, и большинство продуктов питания подлежало нормированию. |
On 12 October 2012, a group of 50 Islamic clerics in Pakistan issued a fatwā – a ruling of Islamic law – against the Taliban gunmen who tried to kill Yousafzai. |
12 октября 2012 года группа из 50 исламских священнослужителей в Пакистане выпустила фетву-постановление исламского закона-против боевиков Талибана, которые пытались убить Юсуфзая. |
It was issued in an Enhanced CD with both standard audio tracks, music videos, and CD-ROM content. |
Члены колонии и их потомки, как правило, являются религиозными изолятами и остаются относительно изолированными. |
The term gamba is a reference to the color of one hundred pesos banknote issued between 1933 and 1959. |
Термин Гамба-это отсылка к цвету банкноты в сто песо, выпущенной между 1933 и 1959 годами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issued 1099».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issued 1099» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issued, 1099 , а также произношение и транскрипцию к «issued 1099». Также, к фразе «issued 1099» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.