Just lifted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Just lifted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просто поднял
Translate

- just [adjective]

adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва

adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный

  • just powerless - просто бессильна

  • just how - только как

  • just a bunch of disks - просто куча дисков

  • just t o be sure - просто чтобы убедиться

  • we have just - мы просто

  • just change - только изменение

  • just reparation - только возмещение ущерба

  • just lovely - просто прекрасно

  • just dating - просто знакомство

  • just chillin - отдыхаю

  • Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright

    Антонимы к just: hard, difficult

    Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.

- lifted [verb]

adjective: поднятый



He held her a moment, then lifted himself up and pulled her to her feet. There was a sudden awkwardness between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он минутку держал её, затем поднялся и помог подняться ей. Им стало неловко.

Just a tiny little minute, but eternity is in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь минута скоротечна, Но в ней притаилась вечность».

The least we can do is talk about it, because violence and hatred doesn't just happen in a vacuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё мы можем говорить об этом, потому что ненависть и жестокость не возникают ниоткуда.

I'd love to bring the picture back up and just have us remember what it was like when a country came to a standstill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы хотела вернуться к тому кадру, чтобы напомнить, как это было, когда в стране наступил застой.

His crest slowly lifted until it was straight up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гребень медленно поднялся, пока не встал вертикально.

He pulled out a couple of handfuls of shredded wood, then lifted a blue cloth pouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выгреб оттуда несколько пригоршней деревянных стружек, а затем достал голубую матерчатую сумку.

He lifted his open hand and slapped Beifus across the cheek with it lightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял руку и слегка шлепнул Бейфуса по щеке.

Out of the pellets of missing matter she lifted the featureless black disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под слоя гранул пропавшей материи она извлекла неказистый на вид черный диск.

From the enormous pit before him white peaks lifted themselves yearning to the moonlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из огромной пропасти, лежавшей перед ними, белые зубцы тянулись к лунному свету.

The jaguar men lifted Cesar from the altar and tossed him down the steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягуары подняли Сезара с алтаря и сбросили вниз по ступеням.

A hot afternoon wind blowing through the open window in front of her lifted tendrils of her dull, gray hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячий полуденный ветер, дувший через открытое перед ней окно, поднимал кончики ее седых волос.

Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых.

I just lifted the lid, and there it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поднял крышку, а там всё лежало.

Well, I've harnessed these shock cords to the ground using dichromatic hooks lifted by an anchor pulley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я прикрепил амортизирующие шнуры к полу при помощи дихроматических крючков, и поднял якорным крюком.

Four million people were lifted up out of slavery and then dumped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре миллиона людей были освобождены от гнета рабства, а затем брошены,

Both lifted their guns, aiming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба подняли ружья и прицелились.

A moment later, above a black, jagged mass of trees, the house lifted its stark square bulk against the failing sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуту спустя над черной зубчатой массой деревьев показался на фоне меркнущего неба мощный, приземистый корпус дома.

He lifted her carefully over the wheel and into the wagon and, looking down, she saw that it was the same old rickety wagon in which she had fled from Atlanta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл бережно приподнял ее и подсадил в повозку, и она вдруг поняла, что это все та же старая, расшатанная повозка, в которой она бежала из Атланты.

The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке.

I lifted Hareton in my arms, and walked off to the kitchen with him, leaving the door of communication open, for I was curious to watch how they would settle their disagreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подхватила Гэртона на руки и ушла с ним на кухню, не прикрыв за собою дверь, потому что меня разбирало любопытство - хотелось посмотреть, как они там уладят ссору.

It seemed to him that some power impelled and lifted him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было такое чувство, будто некая сила толкает, приподнимает его.

Aching and afraid, he got up and went to her desk, lifted the letter, eyed it curiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасливо, с ноющим сердцем, он поднялся, взял письмо, с любопытством на него взглянул.

I just got the preliminary results back from the particles lifted from the sole of the boot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что получил предварительные результаты частиц с подошвы ботинка.

These, as it extracted them, were lifted out and deposited upon a level surface of earth behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машин, вытаскивала, поднимала и складывала все это на ровную площадку позади воронки.

He lifted the sleeping boy lightly and carefully lay him to rest in his bed, pulling the blanket over him. Then, clucking and mumbling with satisfaction, he crawled back under the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он легко поднял на руки спящего Вольку, бережно уложил его на постель, прикрыл одеялом и, удовлетворенно бормоча и кряхтя, забрался к себе под кровать.

He put a hand under her chin and lifted her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял ее за подбородок и приподнял ей голову.

The foremost of her pursuers has lifted the lazo from his saddle horn: he is winding it over his head!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индеец, скачущий впереди, снимает лассо с луки седла и вертит им над головой.

She lifted shy eyes to him now, for, in spite of her gay, aggressive force, she was afraid of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин робко подняла на него глаза: несмотря на всю свою веселую, задорную силу, она боялась его.

He lifted her warm fingers, surveying her train, and turned her about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд сжал теплые пальцы Эйлин и заставил ее повернуться, чтобы посмотреть шлейф.

I mastered the rising hysteria, lifted up my head, and took a firm stand on the stool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подавила подступавшие рыдания, подняла голову и решительно выпрямилась.

He lifted the eyes which used to flash and sparkle so, set now in the face of an aging man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял глаза, когда-то они сверкали таким живым, жарким огнем.

Samuel thought, Sometimes your opponent can help you more than your friend. He lifted his eyes to Adam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда противоборец может помочь лучше друга, - и с этой мыслью Самюэл поднял взгляд на Адама.

Mr. Steger lifted his eyes in a very pained, deprecatory way. He regretted deeply the shifty currents of this troubled world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мистер Стеджер с сокрушенным видом закатил глаза, словно скорбя о том, что все так изменчиво и непостоянно в этом мире.

At 25, he lifted the Oslo symphony out of bankruptcy and placed them amongst the finest on the world stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 25 он вывел симфонический оркестр Осло из банкротства. И вывел их на лучшие сцены мира.

Our eyes lifted over the rose-beds and the hot lawn and the weedy refuse of the dog-days alongshore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы смотрели вдаль, поверх розовых кустов, разогретого газона и выжженной зноем травы на берегу.

The blind man sat in a chair, his face lifted into the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стуле, подняв к солнцу лицо, сидел слепой.

Looks like her face has been lifted about 8,000 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.

Outside, the garage chimed and lifted its door to reveal the waiting car. After a long wait the door swung down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во дворе зазвонил гараж, поднимая дверь, за которой стояла готовая к выезду автомашина... Минута, другая - дверь опустилась на место.

The flame of the sunset lifted from the mountaintops and dusk came into the valley, and a half darkness came in among the willows and the sycamores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Багрянец заката слинял с горных вершин, и сумерки сползли в долину, а меж ив и сикоморов уже царил полумрак.

He would ultimately lose both of his hands to frostbite, but he never lost his spirit, never lost his will to live, and it was his remarkable recovery that lifted our spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерял обе кисти рук из-за обморожений, но никогда не терял своего духа, своей воли к жизни, и это его замечательное восстановление подняло наш дух.

Mutzig lifted the crutches and set them down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутциг поднял свои костыли и опять опустил их наземь.

Day after day, drink after drink, we lifted our mugs and we lifted each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День за днём, напиток за напитком, мы поднимали наши чашки и помогали подняться друг другу.

The inspector took it back from her. Carefully he lifted the small Dresden clock from the mantelpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор забрал их назад и осторожно снял с каминной полки часы дрезденского фарфора.

Then my senses and my voice came back to me, while a crushing weight of responsibility seemed in an instant to be lifted from my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом дар речи вернулся ко мне, и я почувствовал, как огромная тяжесть спала у меня с плеч.

And so she was content to be lifted up-and held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, она была довольна, что ее подняли и удержали.

Some one took hold of me under the arms and somebody else lifted my legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то подхватил меня под мышки, и еще кто-то стал поднимать мои ноги.

'Oh, John!' she said, and she lifted his face up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Джон! - воскликнула миссис Торнтон и приподняла его голову.

Midden heaps in the soil and partial scorch marks on the support structures suggest that at least some buildings were lifted quite high off the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучи мусора в почве и частичные следы ожогов на несущих конструкциях указывают на то, что по крайней мере некоторые здания были подняты довольно высоко над землей.

Following the fall of Franco's regime, social censorship was lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения режима Франко социальная цензура была отменена.

The remaining permanent way to Penrhos yard and Junction was not lifted until the decommissioning of the whole line in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшийся постоянный путь к Пенрос-Ярду и развязке был снят только после вывода из эксплуатации всей линии в 1969 году.

Use by a wider audience only came in 1995 when restrictions on the use of the Internet to carry commercial traffic were lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более широкая аудитория стала пользоваться интернетом только в 1995 году, когда были сняты ограничения на использование интернета для передачи коммерческого трафика.

I lifted a hand and touched her shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поднял руку и коснулся ее плеча.

The fellow probably must have lifted the idea from a blundering article titled Running amok written by a non-Indian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень, вероятно, позаимствовал эту идею из нелепой статьи под названием Бегущий без ума, написанной неиндийцем.

The restrictions were lifted the following day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения были сняты на следующий день.

Now that such secrecy has been lifted, the editor has decided that he now wants to start keeping the evidence secret from the readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда такая секретность была снята, редактор решил, что теперь он хочет начать держать доказательства в секрете от читателей.

Two weeks after the Turkish government blocked the site, the Twitter ban was lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Европейская комиссия имеет объекты, которые поддерживают ее в Аликанте, Испания; Мюнхене, Германия; и Варезе, Италия.

This weighted stopper is lifted by the steam pressure, allowing excess pressure to be released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта утяжеленная пробка поднимается давлением пара, позволяя высвободить избыточное давление.

The next day 32 C-47s lifted off for Berlin hauling 80 tons of cargo, including milk, flour, and medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день 32 самолета С-47 вылетели в Берлин, перевозя 80 тонн грузов, в том числе молоко, муку и медикаменты.

They were banned in Andhra Pradesh, but in 2004 the state government lifted the ban to allow for peace talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были запрещены в штате Андхра-Прадеш, но в 2004 году правительство штата сняло этот запрет, чтобы разрешить мирные переговоры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just lifted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just lifted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, lifted , а также произношение и транскрипцию к «just lifted». Также, к фразе «just lifted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information