Land support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
communal land tenure - общинное землевладение
land activities - земельные мероприятия
land scarcity - дефицит земли
land registry and cadastre - земельный кадастр и кадастр
protection of land rights - защита земельных прав
access to land - доступ к земле
migrants by land - мигрантов по суше
oceans and land - океаны и земля
user of land - пользователь земли
land use analysis - землепользование анализ
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
municipal support - муниципальная поддержка
support control - поддержки управления
drop support - падения поддержки
sustainable support - устойчивая поддержка
fundamental support - фундаментальная поддержка
reduce support - уменьшить поддержку
study support - поддержка исследования
compensatory support - компенсационная поддержка
unrestricted support - неограниченная поддержка
diving support - дайвинг поддержка
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
CDO Ranching & Development donated the land, Biosphere buildings and several other support and administrative buildings. |
CDO Ranching & Development пожертвовала землю, здания биосферы и несколько других вспомогательных и административных зданий. |
The vast majority of human activity throughout history has occurred in land areas that support agriculture, habitat, and various natural resources. |
Подавляющее большинство человеческой деятельности на протяжении всей истории происходило на землях, которые поддерживают сельское хозяйство, среду обитания и различные природные ресурсы. |
A cow's grass was equal to the amount of land that could produce enough grass to support a cow. |
Трава коровы была равна количеству земли, которое могло произвести достаточно травы, чтобы прокормить корову. |
Holders of land were under an obligation to the king to support the king's household, though exemptions could be obtained. |
Владельцы земли были обязаны перед королем содержать королевское хозяйство, хотя и могли получить исключения. |
Ginny Fiennes handled all communications between the land team and their support, and ran the polar bases. |
Джинни Файнс управляла всеми коммуникациями между наземной командой и их поддержкой, а также управляла полярными базами. |
His reign also saw the launch of the First Crusade to regain the Holy Land, which heavily involved his family although he personally did not support the expedition. |
Его правление также ознаменовалось началом первого Крестового Похода за Святую Землю, в котором приняли активное участие члены его семьи, хотя лично он не поддерживал экспедицию. |
The support newspaper of the Land League, The United Ireland edited by William O'Brien was quick to expose the short comings of the act. |
Газета поддержки земельной Лиги, Объединенная Ирландия, редактируемая Уильямом О'Брайеном, быстро разоблачила недостатки закона. |
Some civil society groups also support women's access to ownership of land or facilitate access to basic amenities. |
Некоторые группы гражданского общества также поддерживают доступ женщин к владению землей или содействуют доступу к основным удобствам. |
He advocated the principle that families settling on an acre or two of land could support themselves and create a flourishing community. |
Он отстаивал принцип, согласно которому семьи, поселившиеся на одном или двух акрах земли, могли бы прокормить себя и создать процветающую общину. |
Обещая им родную землю, они активизируют свою поддержку. |
|
In 1890, Congress expanded the land-grant program to include federal support for state-sponsored colleges across the South. |
В 1890 году Конгресс расширил программу земельных субсидий, включив в нее федеральную поддержку колледжей, финансируемых государством, по всему югу страны. |
As a result of the sell-off, the FTSE is now trading in no man’s land after another support at 6860 was taken out. |
В результате распродажи FTSE сейчас торгуется в нейтральной зоне после того, как не устоял очередной уровень поддержки на отметке 6860. |
Meanwhile, in 1927, another military coup was attempted, this time receiving support from land owners. |
Тем временем в 1927 году была предпринята еще одна попытка военного переворота, на этот раз получившего поддержку землевладельцев. |
BAE Systems' first annual report identified Airbus, support services to militaries and integrated systems for air, land and naval applications as key areas of growth. |
В первом ежегодном докладе BAE Systems в качестве ключевых областей роста были названы Airbus, вспомогательные службы для военных и интегрированные системы для воздушного, наземного и морского применения. |
This army was expected to live off the land, with captured British supplies, support, and personnel from the local population. |
Предполагалось, что эта армия будет жить за счет земли, имея захваченные британские припасы, поддержку и личный состав из местного населения. |
North of Goyder's Line, annual rainfall is usually too low to support cropping, with the land being only suitable for grazing. |
К северу от линии Гойдера ежегодные осадки обычно слишком малы, чтобы поддерживать земледелие, а земля пригодна только для выпаса скота. |
Support is consistently higher in Muslims who want Sharia to be the law of the land than in Muslims who do not want Sharia. |
Поддержка неизменно выше у мусульман, которые хотят, чтобы Шариат был законом страны, чем у мусульман, которые не хотят шариата. |
These sinkholes can be dramatic, because the surface land usually stays intact until there is not enough support. |
Эти провалы могут быть драматическими, потому что поверхность Земли обычно остается нетронутой, пока не будет достаточно поддержки. |
So, since you're learning the lay of the land still, I'm just gonna put you on support. |
Раз уж ты изучил местность, будешь в поддержке. |
North of this the land was too dry to support a dense population that could be ruled and taxed. |
К северу от него земля была слишком сухой, чтобы содержать плотное население, которым можно было управлять и облагать налогами. |
In Ukraine, Jews were given land, but had to pay for it, leaving very little to support their families. |
На Украине евреям давали землю, но они должны были платить за нее, оставляя очень мало средств на содержание своих семей. |
That way Allan would have to pay child support, not to mention the house, the Land Rover. |
Тогда Аллану пришлось бы платить алименты на ребенка, не говоря уже о доме и Лендровере. |
A land seismic survey requires substantial logistical support. |
Проведение наземной сейсморазведки требует существенной материально-технической поддержки. |
The lake effect is usually strongest from mid-fall through mid-winter, when lake waters are warmer and land temperatures are cold enough to support snow. |
Эффект озера обычно сильнее всего проявляется с середины осени до середины зимы, когда вода в озере теплее, а температура на суше достаточно холодна, чтобы поддерживать снег. |
However, a conflicting account claimed that a Toyota Land Cruiser support vehicle arrived before the Patrol. |
Однако противоречивый отчет утверждал, что автомобиль поддержки Toyota Land Cruiser прибыл до патруля. |
Only the support of the Persian land army and the coming of night saved the Peloponnesian fleet from complete destruction. |
Только поддержка персидской сухопутной армии и наступление ночи спасли Пелопоннесский флот от полного уничтожения. |
Some air forces also possess special forces, who perform roles on land in support of air force operations. |
Некоторые военно-воздушные силы также обладают специальными силами, которые выполняют функции на суше в поддержку операций ВВС. |
It was denounced by the Republicans, but Hamilton mobilized support throughout the land. |
Он был осужден республиканцами, но Гамильтон мобилизовал поддержку по всей стране. |
On the right flank the 124th Brigade attacked with two battalions forward and two in support, having assembled in no man's land. |
На правом фланге 124-я бригада атаковала двумя батальонами вперед и двумя в поддержку, собравшись на ничейной земле. |
The Mongols saw this act as a betrayal of trust and withdrew their support from them; their offer of forts and land was now off the table. |
Монголы расценили этот поступок как предательство доверия и отказались от своей поддержки; их предложение крепостей и земель теперь было снято со стола. |
She renewed her support for a defeat of the Confederacy, and before long she was leading a band of scouts through the land around Port Royal. |
Она вновь поддержала поражение Конфедерации и вскоре уже вела отряд разведчиков через земли вокруг Порт-Ройяла. |
Politicians propose, support and create laws or policies that govern the land and, by extension, its people. |
Политики предлагают, поддерживают и создают законы или политику, которые управляют землей и, следовательно, ее народом. |
Along with conducting independent air operations, the U.S. Air Force provides air support for land and naval forces and aids in the recovery of troops in the field. |
Наряду с проведением самостоятельных воздушных операций, ВВС США оказывают воздушную поддержку сухопутным и военно-морским силам и помогают в восстановлении войск на местах. |
He relied on the support of Burgundians and Alans to whom he offered supplies and land. |
Он полагался на поддержку бургундцев и аланов, которым он предлагал припасы и землю. |
It required states to identify colleges for black students as well as white ones in order to get land grant support. |
Он требовал, чтобы Штаты определяли колледжи для чернокожих студентов, а также для белых, чтобы получить земельную грантовую поддержку. |
The third tank crossed the German line in High Wood and fired into the support line until knocked out and the fourth bogged in no man's land. |
Третий танк пересек немецкую линию в высоком лесу и стрелял по линии поддержки, пока не был подбит, а четвертый увяз в ничейной земле. |
Their lungs improved and their skeletons became heavier and stronger, better able to support the weight of their bodies on land. |
Их легкие улучшились, а скелеты стали тяжелее и сильнее, лучше выдерживая вес их тел на суше. |
Standard tanks are designed for land based use and operations, but can be used in marine settings and in aviation given proper support. |
Стандартные танки предназначены для наземного использования и эксплуатации, но могут использоваться в морских условиях и в авиации при условии надлежащей поддержки. |
Finding land for a college seemed to be an impossible task, as the small church in Australia at the time did not have the finances to support such a project. |
Найти землю для колледжа казалось невыполнимой задачей, поскольку у маленькой церкви в Австралии в то время не было финансов, чтобы поддержать такой проект. |
Snell also disagreed with the commission on matters of Jewish immigration, and did not support restrictions on Jewish land purchases. |
Снелл также не соглашался с комиссией по вопросам еврейской иммиграции и не поддерживал ограничений на покупку земли евреями. |
In 1996 the DB and the Land of Saxony, expressed their support for the project. |
В 1996 году БД и земля Саксония выразили свою поддержку этому проекту. |
An additional 50 leagues of land set aside for the support of two universities would later become the basis of the state's Permanent University Fund. |
Дополнительные 50 лиг земли, выделенные для поддержки двух университетов, впоследствии станут основой постоянного Университетского фонда штата. |
And the numbers of people living in an area that the land cannot support, who are too poor to buy food, who can't move away because the whole land is degraded. |
А эти скопления нищих людей, которым не на что купить еду и некуда бежать, так как вся земля вокруг бесплодна. |
Another issue is a lack of political will, and lack of funding to support land reclamation and anti-desertification programs. |
Еще одна проблема - это отсутствие политической воли и отсутствие финансирования для поддержки программ мелиорации земель и борьбы с опустыниванием. |
He found a natural ally in the Orthodox prince-bishops of Montenegro, who pledged to support him on land. |
Он нашел естественного союзника в православных князьях-епископах Черногории, которые обязались поддерживать его на суше. |
If you ask me, they should have built a roof with enough support to land a helicopter. |
Я думаю, нужно было сторить укрепленную крышу чтобы можно было посадить вертолет. |
The land lay unnoticed until Newburgh grew large enough to support suburbs. |
Земля лежала незамеченной, пока Ньюбург не вырос достаточно большим, чтобы поддерживать пригороды. |
Terries cause earthquakes by rolling in massive groups of thousands against the giant pillars that support the land on the surface of the earth. |
Террии вызывают землетрясения, катаясь массивными группами по тысяче человек против гигантских столбов, которые поддерживают землю на поверхности Земли. |
Support government land institutions in partnership with target communities. |
оказанием содействия государственным землеустроительным учреждениям в налаживании партнерских отношений с заинтересованными общинами;. |
Mobility and speed are the keys and wherever possible, the guerrilla must live off the land, or draw support from the civil population in which it is embedded. |
Мобильность и скорость являются ключевыми факторами, и там, где это возможно, партизан должен жить за счет земли или получать поддержку от гражданского населения, в которое он встроен. |
I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence. |
Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования. |
This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting. |
Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов. |
It will explore how responses to prevent land degradation from occurring compare with efforts to deal with its effects. |
В ней будет рассматриваться сопоставление мер по предотвращению деградации земель и усилий по устранению ее последствий. |
Major family planning programmes included social support programmes, government-supplied contraceptive services and sterilization operations. |
К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации. |
During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line. |
В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки. |
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support. |
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
The way I see it, it is your warriors setting camp on my land. |
Как я вижу, это твои воины устроились на моей земле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, support , а также произношение и транскрипцию к «land support». Также, к фразе «land support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.