Lashed out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lashed out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
набросился
Translate

- lashed

подвязанное

  • lashed pile velveteen - полубархат с уточным закрепленным ворсом

  • storm lashed - шторм обрушился

  • securely lashed - надежно хлестали

  • lashed out - набросился

  • to be lashed - быть подвязанными

  • Синонимы к lashed: whipped, trounced, slashed, lathered, flogged, thrashed, struck, smitten, smacked, secured

    Антонимы к lashed: complimented, praised

    Значение lashed: simple past tense and past participle of lash.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • reach out - протягивать руку

  • tough out - напрягать

  • crop out - вырезать

  • down and out - вниз и вниз

  • single engine-out handling - управляемость с одним неработающим двигателем

  • be the way out - доживать последние дни

  • be out of shape - быть не в форме

  • run out of time - заканчиваться время

  • put the blaze out - потушить пожар

  • coming out for - выступление в поддержку

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.


attacked, attacking, lunged, lashed, assaulted, hit, raided, strike, jump, target


On February 18, he lashed out at the media at a press conference, frustrated with media and fan comments regarding his team's uninspiring 1–1–1 start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 февраля он набросился на СМИ на пресс-конференции, разочарованный комментариями СМИ и болельщиков относительно не вдохновляющего старта его команды 1-1-1.

We lashed ourselves fast and counted noses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы крепко привязали себя и пересчитали, сколько осталось всего людей.

In a few others, a Bedouin man is lashed, while a Jewish woman is stoned to death, for having sex outside marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых других случаях бедуинов бьют плетьми, а еврейскую женщину забивают камнями до смерти за то, что она занималась сексом вне брака.

Your heart gets frayed, lashed by the night winds and rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое сердце изнашивается, его стегают ночные ветра и дождь.

Cross-bars are lashed between the poles near the splayed ends, and the finished frame looks like a large letter A with extra cross-bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поперечины привязаны между столбами около растопыренных концов, и законченная рамка выглядит как большая буква А с дополнительными поперечинами.

The lad flushed up, and, going to the window, looked out for a few moments on the green, flickering, sun-lashed garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан покраснел и, отойдя к окну, с минуту смотрел на зыбкое море зелени в облитом солнцем саду.

They had bam-boo rods, a rocket-body lashed to the rod, and iron points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них были БАМ-бу стержни, к стержню был привязан корпус ракеты и железные наконечники.

At that moment the old woman leaped out of her ambush with a triumphant whoop and lashed Sima across the hands with the nettles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в то же время бабка с торжествующим криком выскочила из своей засады и ловко стегнула Симу Симакова по рукам крапивой.

Tracy lashed out at the voice with her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси изо всех сил ударила ногой в направлении голоса.

The Shaolin monk lashed out with a ceremonial strike of revenge that left Goro's chest scarred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаолиньский монах нанес ритуальный удар мести, от которого грудь Горо покрылась шрамами.

I could hear the cracking of the ship's timbers as the rain lashed the mast, the screams of drowning men set against a rock-and-roll backdrop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже слышала скрип корабельных снастей, стук дождя по мачте и душераздирающие крики тонущих людей.

In 2011, a 14-year-old girl in Bangladesh died after being publicly lashed, when she was accused of having an affair with a married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году 14-летняя девочка в Бангладеш умерла после публичного избиения плетью, когда ее обвинили в романе с женатым мужчиной.

The rains lashed down; thunder and lightning made the skies and the land hideous for a half hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливень обрушился на землю, гром и молнии сделали на полчаса все вокруг неузнаваемым.

He waved his sword and more lightning lashed about the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взмахнул своим мечом, и в комнате снова сверкнула молния.

Ambulances were used by police, and most police stations had one of these unwieldy wooden-sided handcarts with its lashed-in sturdy black leather bottom that was equipped with thick leather straps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве полицейских участков имелись деревянные тележки с черным кожаным верхом и кожаными ремнями.

He cast amazed eyes at the thunderhead, which lashed burnt-orange lightning at him, frying the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевел удивленный взгляд на грозу, которая пылала оранжевыми молниями и накаляла воздух докрасна.

I lashed out with my gift, and the house screamed, in shock and rage, pain and horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпустил свой дар на свободу, и дом завопил от боли, злобы и ужаса.

Nynaeve jumped and almost lashed out with the Power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найнив вздрогнула от неожиданности и едва не ударила Силой.

The woman hit the brake with frantic strength, then lashed out with the whip at Rod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина с лихорадочной силой натянула повод, а затем хлестнула кнутом по Роду.

She lashed out blindly, stupidly expending herself against an enemy whose chief attribute was its absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джихан снова рванулась вперед, глупо обнажив себя перед существом, чьим главным козырем было ничто.

They drove spikes into the tree, lashed themselves to it, and prepared once more to wait it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они воткнули кирки в дерево, пристегнулись к нему сами и приготовились снова ждать.

In the wake of the genocide, death lashed out blindly at a population in exile, pushing back the limits of horror already reached in Bosnia and Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за геноцидом смерть слепо обрушилась на население из числа беженцев, превысив уровень страданий, который был достигнут в Боснии и Сомали.

On Thursday, Putin lashed out against his own cabinet ministers for not moving to protect regional carrier VIM Airlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг Путин отчитал собственный кабинет министров с тем, чтобы они не выступали в защиту регионального перевозчика «ВИМ-Авиа».

In oil, Russian officials have lashed out at Saudi Arabia for pushing barrels into the country’s traditional Baltic backyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается нефти, то российские чиновники выразили свое недовольство в связи с действиями Саудовской Аравии, которая начала поставлять нефть в Прибалтику, которую Россия традиционно считала своим рынком.

And again he lashed the horse, which had got stuck in a rut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он опять стегнул завязшую в колее лошаденку.

On the sled, securely lashed, was a long and narrow oblong box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На санях стоял крепко притороченный узкий, продолговатый ящик.

The boat dragged it along as if it were a pig: the tow-rope, slackening, lashed the water, then once more drew taut and pulled the barge along by the nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пароход тащил её, точно свинью; ослабевая, буксир хлестал по воде, потом снова натягивался, роняя обильные капли, и дёргал баржу за нос.

It's all these goings-on, sir, he cried at last, waving his hand towards the rain-lashed window which faced the moor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да все, что там делается, сэр! - воскликнул он наконец, показав на залитое дождевыми потоками окно, которое выходит на болота.

Father hoisted one of mother's sheets on a couple of ox-goads lashed together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец взял у матери одну из простынь и, привязав ее к воловьим бодилам, связанным вместе, - поднял ее.

Then he took up the oar with the knife lashed to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он поднял весло с привязанным к нему ножом.

'Ah, the swine . . .' a voice groaned from the switches as the blistering gust of a snowstorm lashed the railroad cars housing the cadets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У... с-с-волочь!.. - проныло где-то у стрелки, и на теплушки налетела жгучая вьюга.

She lashed at him swiftly with the long-nailed fingers of her free hand and raked open his cheek. She spat in his face viciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободной рукой она молниеносно хлестнула его по лицу, до крови расцарапав щеку, и злобно плюнула ему в глаза.

Alongside this on the top of the saddle the automatic rifle Sordo had served was lashed arrogantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с ней на седле гордо торчал ручной пулемет, из которого отстреливался Глухой.

You know what? I don't really feel like staying up and getting lashed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, что-то мне не хочется всю ночь напиваться.

And the kids-well, whilst the law lashed me from town to town, they starved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ребятишки... ну, ясно, пока меня, по закону, гоняли плетьми из города в город, они померли с голоду.

Maybe I snapped and, uh, I lashed out at the first person that I saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я сорвался и набросился на первого человека, которого увидел.

I was on the beach, he came up, he started pushing me around so I lashed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на пляже, он подошёл, стал толкать меня и я ударил.

And, you know, he never lashed out at me or anything like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, знаете, он никогда не набрасывался на меня или что-то в этом роде.

I was jealous and angry, and I lashed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ревновала злилась и критиковала тебя.

She lashed out, but she was suffocated before she could do anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сопротивлялась, но её задушили прежде, чем ей удалось бы что-то сделать.

You were hurt and you lashed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе было больно и ты сорвалась на него.

Raymond lashed out promptly and shouted to Masson to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Раймон ударил его и кликнул Массона.

So Fosse lashed out, doing whatever it took to track them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Фосс бросился делать всё возможное, чтобы найти их.

He lashed out quickly and Pierce hit the ground in shocked surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он размахнулся, и Пирс упал на землю.

On the fourth morning, he roped a couple of sea turtles, lashed them together and made a raft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четвертый день утром он связал пару морских черепах. И сделал из них плот.

Turning the corner, a cabman overturned his sleigh into a snowdrift and lashed furiously at his miserable horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извозчик на санях вывернул их в сугроб совершенно, заворачивая за угол, и хлестал зверски клячу кнутом.

Wet snow was falling and a damp wind lashed in one's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел мокрый снег, и влажный ветер хлестал по лицу.

A party of seamen from Centaur then lashed her mizzen to the Russian bowsprit before Centaur opened fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа моряков с Кентавра привязала бизань к русскому бушприту, прежде чем Кентавр открыл огонь.

Traditionally, the prod was often lashed to the stock with rope, whipcord, or other strong cording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно прод часто привязывали к основанию веревкой, плетью или другим прочным шнуром.

Egeon lashed himself to the main-mast with one son and one slave, and his wife took the other two infants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгеон привязал себя к грот-мачте с одним сыном и одним рабом, а его жена взяла двух других младенцев.

On 13 August 2010, Bardot lashed out at director Kyle Newman regarding his plan to make a biographical film on her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 августа 2010 года Бардо набросился на режиссера Кайла Ньюмана по поводу его плана снять биографический фильм о ее жизни.

Two were stored under the wooden boats and the other two were lashed atop the officers' quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две из них хранились под деревянными лодками, а две другие были привязаны на крышах офицерских кают.

In 2014, she launched her own make-up brand Lashed by Blac Chyna and a beauty salon in Encino, Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году она запустила свой собственный бренд макияжа Lashed by Blac Chyna и салон красоты в Энсино, Лос-Анджелес.

Also in the same month, Chyna launched her own brand of adhesive eyelashes called Lashed by Blac Chyna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в том же месяце Чайна запустила свой собственный бренд клейких ресниц под названием Lashed by Blac Chyna.

Gray had his supporters, but Flack's neighbors defended him in the local newspaper and tongue-lashed Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Грея были свои сторонники, но соседи Флэка защищали его в местной газете и высекли Грею язык.

The large balsa logs, lashed together with henequen fiber, formed the main deck of a raft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие бальзовые бревна, скрепленные между собой генеквеновым волокном, образовывали главную палубу плота.

The rocket body was lashed with leather thongs to a long bamboo stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпус ракеты был привязан кожаными ремнями к длинной бамбуковой палке.

So the survivors of Huyrwil's army, in order to keep united, had the remnants of their fleet lashed together at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому оставшиеся в живых воины армии Гуирвила, чтобы сохранить единство, по ночам собирали вместе остатки своего флота.

He was first punched in the face by his executioner, then lashed until unconscious, and then decapitated or hanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала палач ударил его кулаком в лицо, потом бил плетью до потери сознания, а потом обезглавил или повесил.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lashed out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lashed out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lashed, out , а также произношение и транскрипцию к «lashed out». Также, к фразе «lashed out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information