Leads the global market. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
leads to a disintegration - приводит к распаду
prospects and leads - перспективы и выводы
leads to a similar - приводит к аналогичному
leads to failure - приводит к отказу
leads to misunderstanding - приводит к недоразумению
a leads - а провода
this in turn leads to - Это в свою очередь приводит к
leads to more - приводит к более
leads to further - приводит к дальнейшему
one road leads - одна дорога ведет
Синонимы к leads: the leading position, the van, ahead, the vanguard, first place, winning, in front, preeminence, dominance, superiority
Антонимы к leads: mislead, deceive, abide, expel, obey
Значение leads: the initiative in an action; an example for others to follow.
drag through the mud - протащить грязь
the dole - пособие
lie of the ground - рельеф местности
rule the roost - править
throw down the gauntlet - бросить перчатку
give someone the lowdown - дать кому-то низкую
get down to the bottom of - добираться до сути дела
split down the middle - разделить середину
The Once and Future King - Король былого и грядущего
directing warships to the enemy - наведение кораблей на противника
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
global climate change - глобальное изменение климата
global discretization error - глобальная ошибка дискретизации
global access control - глобальный контроль доступа
global public - мировая общественность
global business operations - глобальные бизнес-операции
global recession - глобальная рецессия
global salary - глобальная зарплата
global aggregate - глобальный совокупный
global architecture - глобальная архитектура
global deficit - глобальный дефицит
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
hybrid market - гибридный рынок
money market preferred share - привилегированная акция денежного рынка
normative money market rate - нормативная ставка денежного рынка
main market square - Главная рыночная площадь
external market segment - внешний сегмент рынка
biopharmaceutical market - биофармацевтической рынок
multi-country market - рынок нескольких стран
continued to gain market share - продолжает увеличивать свою долю на рынке
abuse of market position - злоупотребление рыночной позиции
higher education market - рынок высшего образования
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
Somebody is buying gas at the low regulated price and selling it at the higher market-oriented price, making fortunes on this arbitrage. |
Кто-то покупает газ по низким регулируемым ценам, а продает его по более высоким рыночным ценам, зарабатывая на разнице целое состояние. |
By 2020 or so, Asia and the emerging-market countries will bring double America’s consumer power to the world economy. |
К 2020 году или около того Азия и страны с развивающимися рынками дадут мировой экономике потребительскую мощь вдвое больше, чем у Америки. |
Russia provided half the raw materials Ukraine imports and supplies more than half the gas it consumes at a discount one-third below market prices. |
Россия поставляет примерно половину тех объемов сырья, которые Украина импортирует, и половину природного газа, который она потребляет, с весьма существенной скидкой по сравнению с рыночными ценами. |
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
Which would decrease her value on the open market prior to getting pregnant. |
Что уменьшило бы её стоимость на открытом рынке до наступления беременности. |
According to the Reuters news service, the war anxiety, rising fuel costs and fragile United States economy negatively affected the whole Caribbean tourist market. |
Согласно данным агентства «Рейтер», беспокойство по поводу войны, рост затрат на топливо и неустойчивое состояние экономики Соединенных Штатов оказали отрицательное воздействие на весь туристический рынок Карибского бассейна. |
In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal. |
По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной. |
Subcontracting, for example, allows smaller firms to sell to larger firms that benefit from the certification to sell to the European market. |
Субподряд, например, позволяет более мелким компаниям продавать свою продукцию более крупным фирмам, которые имеют необходимые сертификаты для ее продажи на европейском рынке. |
Indeed, the precarious nature of our economy is readily evidenced whenever the price of tuna plunges in the international market. |
В сущности, хрупкий характер нашей экономики обнаруживается всякий раз, когда на международном рынке падают цены на тунца. |
Concern is expressed that three quarters of Gypsies are unemployed, with almost no prospect of entering the labour market. |
Выражается озабоченность в связи с тем, что три четверти цыган являются безработными и практически лишены перспектив трудоустройства. |
Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values. |
Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями. |
To better determine supply/demand information over the life of any nuclear new build programme, having robust labour market intelligence will be at a premium. |
Чтобы максимально точно составить представление о предложении/спросе на протяжении всего периода осуществления любой новой ядерной программы, необходимы точные и полные данные о состоянии рынка рабочей силы. |
The Review is considered the most up-to-date, comprehensive annual official report on forest products market conditions and trends. |
Обзор считается самым всеобъемлющим ежегодным официальным докладом, в котором содержится последняя информация о положении на рынках лесных товаров и тенденциях их развития. |
Establishment of market organisations for: Meat market organisation Milk and dairy products market organisation Cereals market organisation etc. |
Е. Основы сельскохозяйственной и продовольственной политики, программы и инструменты. |
It can also be a source of labour market rigidity and thus economic inefficiency. |
Она также может быть причиной негибкости рынка труда и, следовательно, неэффективности экономики. |
The most relevant stock market index is the Deutscher Aktien-Index (DAX), listing companies such as Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW or Bayer. |
Наиболее значимый фондовый индекс – is DAX (Deutscher Aktien-Index), в состав которого входят такие компании, как Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW и Bayer. |
The same command can be found in 'Market Watch', or by right-clicking on the chart. |
Та же команда может быть найдена в 'Обзоре рынка', или нажатием правой кнопкой мыши на графике. |
Именно в этих точках в рынок входят либо покупатели, либо продавцы. |
|
A guaranteed stop loss is a special type of stop loss that protects traders from market gaps that can happen between trading periods, when price can rise or fall dramatically. |
Что такое гарантируемый стоп-лосс ордер? Гарантируемый стоп-лосс – это специальный вид стоп-лосса, защищающий трейдеров от рыночных разрывов, которые могут произойти в промежутке между периодами торговли, когда цена может исключительно сильно вырасти или упасть. |
Take Profit and Stop Loss levels are set for a position based on the previous order (market order or activated pending order). |
Уровни Take Profit и Stop Loss устанавливаются для позиции по последнему ордеру (рыночному или сработавшему отложенному). |
Augmented reality could be a gimmick, or it could be the key to a whole new market of games. |
Расширенная реальность может быть уловкой, а может стать ключом к целому новому миру игр. |
By country, Russia reported the most inflows of foreign portfolio money than any other global emerging market fund. |
По сравнению с другими странами с формирующимся рынком у России самый большой приток иностранных портфельных инвестиций. |
Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks. |
Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями. |
Russia's economy is weak, reliant on the slumping oil and gas market, and suffering from the sanctions. |
Да, российская экономика слаба, привязана к падающему нефтегазовому рынку и страдает от санкций. |
This monetary policy divergence is what’s driving the market and will continue to drive it, in my view. |
Расхождение денежных политик — это то, что является движущей силой рынка и будет продолжать вести его, на мой взгляд. |
But the evidence on that is not as compelling as free-market advocates claim. |
Но доказательства этому не так убедительны, как утверждают сторонники свободного рынка. |
If the price in the market reaches the take profit level, the transaction is closed with a profit. |
В случае, если цена на рынке достигает уровня тейк профит, сделка закрывается с прибылью. |
First, the market will be looking for clarification about the ECB’s quantitative easing program, which is to start this month. |
Во-первых, рынок будет искать разъяснений по поводу программы количественного смягчения ЕЦБ, которая должна начаться в этом месяце. |
The recent market rallies in stocks, commodities, and credit may have gotten ahead of the improvement in the real economy. |
Недавний спрос на рынке ценных бумаг, товаров и кредитов, вероятно, ушел вперед улучшений в реальной экономике. |
This will be done as close to fair market value and the price of the relevant contracts as much as it is possible. |
По мере возможности это осуществляется по наиболее близкой к справедливой рыночной цене и стоимости соответствующего контракта. |
So with a big buyer of EUR out of the market and potentially becoming a big buyer of USD, the implications are for a lower EUR/USD. |
Таким образом, с большим покупателем евро вне рынка и потенциально крупным покупателем долларов США, последствия указывают на более низкую котировку EUR / USD. |
Investors seek out these companies in order to buy the shares at a low price, before the market catches up and the price of the shares increases. |
Инвесторы ищут недооцененные компании, чтобы купить их акции по низкой цене, до того, как остальные участники рынка по достоинству оценят эти акции и их цена вырастет. |
So endemic is the buying and selling of legislators that parliament looks a lot like a cattle market. |
Покупка и продажа законодателей столь эндемична, что парламент сильно похож на рынок скота. |
Indeed, the US labour market has added 200,000-plus jobs a month between February and last month. |
Действительно с февраля по ноябрь включительно американский рынок труда ежемесячно увеличивался более чем на 200 000 рабочих мест. |
16.8 If an Underlying Market becomes suspended we reserve the right to margin all associated Trades at 100% and value the market appropriately. |
Если операции с Базовым инструментом будут приостановлены, мы оставляем за собой право установить маржу на все связанные с ним Сделки на уровне 100% и соответствующим образом оценить его. |
HFT trading platforms can analyse many markets simultaneously and are programmed to process trades if market conditions are appropriate. |
Торговые платформы HFT могут анализировать различные рынки одновременно и запрограммированы на проведение сделок в подходящих рыночных условиях. |
support of four types of order execution: Instant, Request, Market and Exchange execution; |
•Поддержка четырёх режимов исполнения торговых ордеров: немедленный (Instant Execution), по запросу (Request Execution), по рынку (Market Execution) и биржевой (Exchange). |
A higher quit rate can be seen as a good sign for the overall economy, as people tend to quit when they are more confident in the labor market. |
Выше курс можно рассматривать как хороший знак для экономики в целом, так как люди склонны бросать работу, когда они более уверены в рынке труда. |
The Belarus market constitutes 35 percent of Inkerman’s output, setting the company up to lose a large percentage of their overall revenue. |
На рынок Белоруссии приходится 35% продукции предприятия, из-за чего компания может потерять значительную часть своих доходов. |
This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well. |
Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется. |
And therefore you had a situation where every state had its own market for products. |
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов. |
There is no room for an equities market. |
Для рынка акций просто нет места. |
10.5 Any Trade closed by us pursuant to clause 10.3 will be closed on the basis of our current price for the relevant Market. |
Любая Сделка, закрытая нами в соответствии с пунктом 10.3, будет закрыта на основе нашей текущей цены для соответствующего Инструмента. |
She's waiting for the market to open a little impatiently. |
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. |
Jasper's Market has multiple employees that advertise for the business on Facebook, and an admin that manages the roles and permissions of each employee. |
В компании Jasper's Market есть несколько сотрудников, которые занимаются размещением рекламы компании на Facebook, а также администратор, который управляет ролями и правами для каждого из них. |
The answer is, as it is right throughout the unholy mess that the Chavistas have made of the Venezuelan economy, to trust market prices a little more. |
Решение — в условиях полнейшего беспорядка, в который последователи Чавеса превратили экономику Венесуэлы — заключается в том, чтобы начать немного больше доверять рыночным ценам. |
Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects. |
Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения. |
And nowhere in Paris was that stench more profoundly repugnant than in the city's fish market. |
А в Париже самое нестерпимое зловоние источал, несомненно рыбный рынок. |
Raphael Hernandez- cartel kingpin and one of the Black Market Bazaar's largest suppliers. |
Рафаэль Эрнандез. Глава картеля, и один из крупнейших поставщиков чёрного рынка Базаар. |
That doesn't mean she wouldn't see the wisdom of putting it on the market. |
Но это не значит, что она не пожелает продавать. |
I am to be entrusted to a cabby, but not the future of the Common Market, eh? |
Меня-то вполне можно доверить и таксисту, а вот судьбы Общего рынка - ни в коем случае, так, что ли? |
Is it a market where they sell parrots and other unusual birds? |
Рынок ли это, на котором торгуют попугаями и другими диковинными пернатыми? |
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point. |
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки. |
These gentle inanimate slaves were to fall prey to the harpies of the Chatelet, were to be carried off by the broker's men, and brutally thrown on the market. |
Мои вещи станут добычею судейских гарпий, и милых моих неодушевленных рабов судебные пристава уволокут и как попало свалят на площади. |
You go into a market, you find a dominant farmer and if you can ruin them, you scare the rest of them to following the line. |
Вы приходите на рынок, Находите ведущего фермера и если вы сможете поломать его, вы запугаете остальных, что б они держались курса партии. |
The market has been exceptionally volatile lately. |
В последнее время рынок был очень переменчив. |
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market |
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже. |
They went back on the market, and he snatched them right up. |
Они вернулись в продажу, и он их прикарманил. |
Free-market systems tend to breed efficiency. |
Система свободного рынка способствует эффективности любой созидательной деятельности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leads the global market.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leads the global market.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leads, the, global, market. , а также произношение и транскрипцию к «leads the global market.». Также, к фразе «leads the global market.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.