Left homeless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Left homeless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остались без крова
Translate

- left [adjective]

adverb: слева, налево

adjective: левый

noun: левые, левая сторона, левый фланг

  • be left destitute - оставаться без всяких средств

  • veer to left - уклоняться влево

  • left hand drive - левостороннее управление

  • left right division - левое правое разделение

  • 4 weeks left till - 4 недели осталось до

  • left closed - левый закрыт

  • what else is left? - что еще осталось?

  • starting from the left - начиная с левой стороны

  • left work - левая работа

  • not been left behind - не был оставлен

  • Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing

    Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive

    Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.

- homeless [adjective]

adjective: бездомный, беспризорный, бесприютный

noun: бездомный, беспризорный


homeless, disaster stricken, distressed, afflicted, affected, devastated, strike, street, penniless, bum


33 deaths have been reported and thousands left homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается о 33 смертях и тысячах, оставшихся без дома.

After Nicole left Malibu to work for Google in San Francisco, Barry was left homeless and without a job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Николь уехала из Малибу в Сан-Франциско работать в Google, Барри остался бездомным и без работы.

In the southeast there are two million people left homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юго-востоке страны два миллиона человек остались без крова.

With no legitimate heir, the other noble families seized the Novak family's assets and left Dewey and Holland homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея законного наследника, другие знатные семьи конфисковали имущество семьи Новак и оставили Дьюи и Холланда без крова.

A devastating earthquake there in 2010 killed 300,000 people and left 1 million homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году в результате разрушительного землетрясения погибли 300 тысяч человек, и еще миллион гаитян остался без крова.

Because of this, 19 million people were left homeless after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого 19 миллионов человек остались без крова после войны.

These cuts in troop strength were not well planned out and many soldiers and officers were left jobless and homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сокращения численности войск не были хорошо спланированы, и многие солдаты и офицеры остались без работы и без крова.

Almost two million people were left homeless;another 20 million people lives were disrupted by the cyclone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти два миллиона человек остались без крова,еще 20 миллионов человек были разрушены циклоном.

Some 6,000 African Americans were left homeless after their neighborhoods were burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 6000 афроамериканцев остались без крова после того, как их кварталы были сожжены.

The 5.7 Mw-earthquake of 1986 resulted in 1,500 deaths, 10,000 injuries, and 100,000 people left homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землетрясение мощностью 5,7 МВт в 1986 году привело к 1500 смертям, 10 000 ранениям и 100 000 человек остались без крова.

The resultant damage to these islands was catastrophic; most structures were flattened or swept to sea, and at least 70,000 people were left homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ущерб, нанесенный этим островам, был катастрофическим; большинство сооружений были разрушены или сметены в море, и по меньшей мере 70 000 человек остались без крова.

It increased poverty, lowered income for single mothers, put people from welfare into homeless shelters, and left states free to eliminate welfare entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она увеличила бедность, снизила доходы матерей-одиночек, поместила людей из социального обеспечения в приюты для бездомных и предоставила Штатам свободу полностью ликвидировать социальное обеспечение.

These two events rendered many residents homeless and left the fields unproductive for many years after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два события сделали многих жителей бездомными и оставили поля непродуктивными в течение многих лет после этого.

Raids in Rafah left many families homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате рейдов в Рафахе многие семьи остались без крова.

It left hundreds of sunken fishing vessels in its wake, killing 529 people and leaving approximately 160,000 homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставил после себя сотни затонувших рыболовецких судов, убив 529 человек и оставив около 160 000 бездомными.

Approximately 1,000 residents, mostly African Americans, were left homeless because of the fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1000 жителей, в основном афроамериканцы, остались без крова из-за пожаров.

Ni Yulan, a Beijing lawyer, was herself left homeless by forced eviction, and became an outspoken advocate for victims before being sentenced to two years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни Юлань, Пекинский адвокат, сама осталась без крова в результате принудительного выселения и стала откровенным адвокатом жертв, прежде чем ее приговорили к двум годам тюрьмы.

In all, the floods in Tunisia and Algeria killed almost 600 individuals, left 250,000 homeless, and severely damaged regional economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности наводнения в Тунисе и Алжире унесли жизни почти 600 человек, оставили без крова 250 000 человек и нанесли серьезный ущерб экономике региона.

In the most recent flooding of May 2013, seven children were reported dead, and more than 50,000 people were left homeless by the waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время самого последнего наводнения в мае 2013 года сообщалось о гибели семи детей, и более 50 000 человек остались без крова из-за воды.

More than half of the city's population of 400,000 was left homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более половины из 400 000 жителей города остались без крова.

This left them homeless, jobless and without means of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставило их бездомными, безработными и без средств к существованию.

I didn’t feel sorry for all those Palestinians who were left homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не испытывал жалости ко всем тем палестинцам, которые остались без крова.

The Chagossians had been left homeless in an island where unemployment already stood at 20 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чагосцы остались без крова на острове, где безработица уже достигла 20 процентов.

More than 500,000 Americans were left homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 500 000 американцев остались без крова.

The attack on Shanghai was one of the first... civilian bombing raids in history It left thousands homeless

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушное нападение на Шанхай стало одной из первых в истории массированных бомбардировок гражданских объектов.

Then he jammed on the brakes at the top of the third peak and flicked the wheel left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он нажал на тормоза и вывернул руль влево.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались.

One gun, a pistol with a worn sandalwood grip, hung at his left side, the holster tied down with rawhide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У левого бедра висела кобура, из которой торчала отделанная сандаловым деревом рукоятка револьвера.

We know that's why you made up the story about the homeless guy in the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, это ради неё ты придумал историю о бездомном в переулке.

There's an entrance wound on the left leg, and there's no exit wound...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На левой ноге есть входная рана от пули, а выходной нету.

Members of the Order work in orphanages and serve old people, the blind, the homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Ордена работают в детских домах и служат людям преклонного возраста, слепым, бездомным.

My men were left there to stir Catholic prejudice against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои люди были там оставлены, чтобы всполохнуть предвзятое мнение католиков ко мне.

Grievances that were left unaddressed are considered to have contributed to the recent political violence in Timor-Leste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что неурегулированные претензии привели к недавней вспышке политического насилия в Тиморе-Лешти.

This morning, in the park, a homeless woman came up behind me and hit me between the shoulder blades with a clog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим утром в парке бездомная женщина подошла ко мне и стукнула по спине клюкой.

Measures to improve reception facilities and social reintegration policies and programmes for homeless persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенствование системы приема бездомных и политика и программы социальной реинтеграции.

Um, do you know if Tiffany might have left a makeup kit or a hairbrush, something that we could get a DNA sample from?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть Тиффани оставила косметичку или расчёску, то из чего мы могли бы получить образец ДНК?

Ukrainian bureaucracy has also made the daily lives of Crimeans — those still on the peninsula and those who have left — unnecessarily difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинские чиновники также без особой на то нужды осложняют повседневную жизнь крымчанам — как уехавшим, так и до сих пор живущим на полуострове.

Left unaddressed, the campaign threatens political unity in Ukraine, including that necessary to undertake essential and painful economic reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не противодействовать этой кампании, возникнет угроза для политического единства на Украине — в том числе и для сплоченности необходимой для проведения жизненно важных и болезненных экономических реформ.

So, one afternoon, she'd heard about the safe house, Jaclyn left her father's house and she walked for two days, two days through Masai land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды вечером она услышала о доме помощи. Жаклин ушла из дома отца и шла 2 дня, целых 2 дня по стране масаев.

On the Visible toggle in the upper right corner of the module, toggle right to turn visibility on and toggle left to turn it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите переключатель Отображается в правом верхнем углу модуля и переведите его вправо, чтобы отобразить модуль, или влево, чтобы скрыть его.

Give shelter to the poor and homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приютите бедных и бездомных.

Medics say she was bringing a blanket to a homeless guy under the expressway, and a car skidded off the road and ran right into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медики сказали, что она несла одеяло бездомному под эстакаду, а машину занесло на дороге, и она врезалась прямо в них.

So that... is the reason why travellers are categorised by this office as not being homeless?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, в этом все дело? Поэтому путешественники не рассматриваются вашей организацией как бездомные?

Then came a sick feeling of loneliness, as if he were homeless in a great city; for the moment, he forgot his own address or its existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем возникло тошнотворное чувство одиночества, словно он оказался бездомным в огромном городе. На мгновение он забыл собственный адрес, будто того места не существовало вовсе.

You look like a homeless person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты похож на бомжа.

There was an incident two nights ago Involving a homeless person in Weatherly Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня назад был случай с бездомным в Велфи парке.

I represent some homeless people in a case against a corporation that pays them slave wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я защищаю несколько бездомных людей в деле против корпорации, платящей им мизерную зарплату.

A homeless dude got a license number when he saw his friend allegedly being abducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один бездомный приятель записал номерной знак, Когда увидел,будто бы его друга похищают.

It also occurred to her that she might adopt a homeless child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще можно взять на воспитание ребенка.

Mr. Wilson, your foundation was granted a license by the state of Connecticut to operate a 60-bed facility for the homeless of this county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уилсон, вашему фонду штат Коннектикут предоставил лицензию на содержание приюта на 60 коек для бездомных в нашем округе.

Currently, most single homeless people are not considered to be in 'priority need' for social housing, meaning that the council has no duty to find them accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время большинство одиноких бездомных не считаются первоочередными нуждающимися в социальном жилье, а это означает, что совет не обязан искать им жилье.

People who are homeless are most often unable to acquire and maintain regular, safe, secure and adequate housing due to a lack of, or an unsteady income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомные люди чаще всего не могут приобрести и содержать нормальное, безопасное, надежное и достаточное жилье из-за отсутствия или нестабильного дохода.

Results and attitudes vary, especially as liberal communities attempt to grapple with large numbers of the homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты и отношение различаются, особенно по мере того, как либеральные сообщества пытаются бороться с большим числом бездомных.

In 2006, there were roughly 600,000 homeless students in the United States, but after the Great Recession this number more than doubled to approximately 1.36 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году в Соединенных Штатах насчитывалось около 600 000 бездомных студентов,но после Великой рецессии это число более чем удвоилось и составило примерно 1,36 млн.

The homeless population in Baltimore is steadily increasing; it exceeded 4,000 people in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число бездомных в Балтиморе неуклонно растет; в 2011 году оно превысило 4000 человек.

The authorities opened three Athens Metro tube stations to homeless people to help protect them from the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти открыли три станции афинского метро для бездомных, чтобы помочь им защититься от холода.

Over two million people were affected by the flood waters and more than 50,000 families are still wandering homeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более двух миллионов человек пострадали от наводнения, и более 50 000 семей до сих пор бродят без крова.

Of the 26 official homeless encampments in the Golden Gate Park region, 21 were under the control of the United States Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 26 официальных лагерей бездомных в районе парка Золотые Ворота 21 находился под контролем армии Соединенных Штатов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left homeless». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left homeless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, homeless , а также произношение и транскрипцию к «left homeless». Также, к фразе «left homeless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information