Livestock waste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Livestock waste - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отходы животноводства
Translate

- livestock [noun]

noun: скот, домашний скот, поголовье скота, живой инвентарь

- waste [adjective]

noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата

verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу

adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный



Nutrients are retained in the waste timber and livestock effluent and can be recycled within the farm system after use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питательные вещества сохраняются в отходах древесины и животноводческих стоках и могут быть повторно использованы в системе фермы после использования.

There are also different ways of growing produce and feeding livestock that could ultimately reduce waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также различные способы выращивания продуктов и кормления скота, которые могут в конечном счете сократить отходы.

Meat-producing livestock can provide environmental benefits through waste reduction, e.g. conversion of human-inedible residues of food crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мясопродуктивное животноводство может обеспечить экологические выгоды за счет сокращения отходов, например конверсии несъедобных для человека остатков продовольственных культур.

The biggest culprit are rivers that empty into the ocean, and with it the many chemicals used as fertilizers in agriculture as well as waste from livestock and humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым большим виновником являются реки, которые впадают в океан, а вместе с ними и многие химические вещества, используемые в качестве удобрений в сельском хозяйстве, а также отходы животноводства и человека.

The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site for waste disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов.

There are those who raise livestock and have a genuine affection for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть те, кто выращивают скот и испытывают к ним искреннюю привязанность.

You're not letting that Andorian tuber root go to waste?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не собираешься выбросить этот кусок андорианского клубня?

If located in environmentally sensitive areas, the accumulated solid waste should be removed or the site capped with a liner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае обнаружения в экологически чувствительных районах накопившихся твердых отходов их следует удалить или накрыть изолирующим материалом.

Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поощрять те приносящие доход виды деятельности, которые направлены на утилизацию твердых отходов и другие меры природоохранного характера.

Thus, solid waste from households and small companies is also included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, им охвачены и твердые отходы домохозяйств и небольших предприятий.

The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов.

Assistance in solid waste collection and disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь в сборе и утилизации твердых отходов.

Human health depended on the supply of potable water and, particularly in cities, the management of sewage and solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На здоровье человека влияет положение со снабжением питьевой водой, а также, особенно в городах, с обработкой и удалением сточных вод и твердых отходов.

Authorized President to temporarily or permanently shut down mining operations that threatened the health of populations, agricultural crops or livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наделил президента правом приостанавливать или прекращать деятельность горнодобывающих предприятий, наносящую вред здоровью населения, сельскохозяйственным культурам или животным.

A comprehensive capability in the area of nuclear waste management has been achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полном объеме созданы мощности по утилизации ядерных отходов.

Inadequate reception facilities for dirty ballast water, waste oil and garbage present a serious worldwide problem for the shipping industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неадекватные сооружения для приема грязного водяного балласта, отработавшего масла и мусора представляют собой серьезную проблему в области судоходства во всем мире.

Those compact fluorescent bulbs waste pennies a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти флуоресцентные лампы тратят пенни в день.

Waste incinerators are equipped with flue gas cleaning systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установки для сжигания отходов оснащаются системами очистки дымовых газов.

I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов.

Cursed with too much money, you just waste your time on frivolous pleasures!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огромные деньги, как бич. Ты ничего не делаешь, тратишь время на пустые развлечения.

That's why I'm just gonna go have a little look-see, and we're not gonna waste a whole lot of manpower on a big pile of nada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я собираюсь пойти и немного осмотреться и мы не будем тратить много сил на большую кучу из ничего.

Crop rotation, livestock versus cereals, or indeed the whole matter of the tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Севооборот, земледелие против скотоводства или всё, что касается налогов.

I don't waste my time with punk amateurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет времени на всякую шпану.

It's not a waste of time. It's sharing with our friends, making memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не трата времени, это времяпровождение с нашими друзьями, создание воспоминаний.

We can't afford to waste any more ammunition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы больше не можем позволить себе тратить заряды впустую.

It's just that I have very little time to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только потому, что у меня слишком мало времени, чтобы его терять

That's a waste of time... saving people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасать людей – пустая трата времени.

All this was done with the greatest dispatch and without the waste of a moment; yet nobody was at all hurried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это они делали очень быстро, не теряя ни минуты, хотя никто, казалось, не спешил.

But instead they let their children go hungry and their grandparents waste away to bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо этого, они заставляют голодать своих детей, своих стариков.

I'm not going to waste my life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь тратить свою жизнь!

Thank you for agreeing with me and we should not waste time on matters that are not strictly scientific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин председатель, очень рад, что вы со мной согласны. Не будем больше тратить наше ценное время на эти неприятные разговоры и займемся научными проблемами.

As we speak, the space shuttle is docking at the International Space Station where it will deploy the Wolowitz Zero-Gravity Waste Disposal System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы разговариваем, Шаттл стыкуется с Международной космической станцией, где будет введена в строй система Воловица по утилизации отходов в невесомости.

Swap meet, livestock sale. '

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярмарка, продажа скота.

Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры.

You laid waste to half of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уничтожил половину Европы.

But that's utter waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да это совершенно напрасно.

So you wouldn't have to waste your beautiful dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тебе не придется зря носить такое красивое платье.

The last thing I wanted was for people to see me waste away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что я хотела, чтобы люди видели как я увядаю.

He's asked for more seismic research, confirming his involvement in a nuclear waste disposal program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит предоставить больше сейсмических исследований, подтверждая свою причастность к программе утилизации ядерных отходов.

Sell off livestock or land?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продать домашний скот или землю?

I'll destroy the farms and livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уничтожу весь урожай, разрушу фермы, перебью весь скот.

Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика.

It would be far better for you, Mr. Gridley,' the Lord Chancellor told me last week, 'not to waste your time here, and to stay, usefully employed, down in Shropshire.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы вам, мистер Гридли, - сказал мне на прошлой неделе лорд-канцлер, - не тратить тут времени попусту, а жить в Шропшире, занимаясь полезным делом.

Common reed is suppressed where it is grazed regularly by livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обыкновенный тростник подавляется там, где его регулярно пасет домашний скот.

Deinking recycled paper pulp results in a waste slurry which may go to landfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезвоживание переработанной бумажной массы приводит к образованию шлама отходов, который может попасть на свалку.

Here smaller organic waste that has slipped through the previous sieves is trapped by sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь более мелкие органические отходы, которые просочились через предыдущие сита, задерживаются песком.

Over-the-counter veterinarian-use mineral oil is intended as a mild laxative for pets and livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безрецептурный ветеринар-используйте минеральное масло предназначено в качестве мягкого слабительного для домашних животных и домашнего скота.

In order to kill hyenas, lions, and other predators, herders add poisons into their livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убить гиен, львов и других хищников, пастухи добавляют яды в свой скот.

Some of the food waste produced by processing can be difficult to reduce without affecting the quality of the finished product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пищевые отходы, образующиеся в результате переработки, трудно уменьшить, не влияя на качество готового продукта.

However, there were also sensational news and vlogs which blamed the water crisis on water inefficient agricultural and livestock farming methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако были также сенсационные новости и влоги, которые обвиняли в водном кризисе неэффективные методы ведения сельского хозяйства и животноводства.

Many forms are rich in perilla ketone, which is a potent lung toxin to some livestock, though effects on humans remains to be studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие формы богаты кетоном периллы, который является мощным легочным токсином для некоторых видов скота, хотя его воздействие на человека еще предстоит изучить.

From 1966 to 1991, the livestock population has increased from 1.7 million to 5.5 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1966 по 1991 год поголовье скота увеличилось с 1,7 млн до 5,5 млн.

Livestock breeders commonly bank colostrum from their animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотоводы обычно собирают молозиво со своих животных.

He lived in a camarin or barn together with all the farming paraphernalia and livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил в камарине или амбаре вместе со всеми сельскохозяйственными принадлежностями и домашним скотом.

Food stores and livestock were destroyed so that anyone surviving the initial massacre would succumb to starvation over the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продовольственные склады и домашний скот были уничтожены, так что любой, кто выживет после первой резни, умрет от голода в течение зимы.

Mixed farming systems are the largest category of livestock system in the world in terms of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешанные системы земледелия являются самой крупной категорией животноводческих систем в мире с точки зрения производства.

Droughts result in crop failures and the loss of pasture for livestock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засухи приводят к неурожаям и потере пастбищ для скота.

Agriculture and livestock cultivation are a large contributor to Somalia's GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельское хозяйство и животноводство вносят значительный вклад в ВВП Сомали.

Livestock was easily rustled and driven back to raiders' territory by mounted reivers who knew the country well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скот легко угоняли и загоняли обратно на территорию рейдеров верховые рейверы, хорошо знавшие местность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «livestock waste». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «livestock waste» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: livestock, waste , а также произношение и транскрипцию к «livestock waste». Также, к фразе «livestock waste» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information