Looked forward to seeing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we looked forward - мы смотрели вперед
looked at so far - посмотрел на до сих пор
looked closely - присмотрелся
looked pale - бледным
looked at - посмотрел на
the european union looked forward - Европейский союз надеется
and never looked back - и никогда не оглядывался назад
be looked at - быть рассмотрены
looked nothing like - не смотрел ничего подобного
as they looked - как они выглядели
Синонимы к looked: regard, ogle, watch, eyeball, give someone/something a/the once-over, eye, take a look at, peep at, take a gander at, scrutinize
Антонимы к looked: ignored, dodged, avoided, overlooked, disregarded, missed
Значение looked: direct one’s gaze toward someone or something or in a specified direction.
adverb: вперед, дальше, впредь
verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать
noun: нападающий
adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний
great leap forward - большой скачок
tax losses carried forward 2011 - налоговые убытки 2011
forward estimates - проектировки
i look forward gathering - я смотрю вперед сбор
or forward - или вперед
forward-looking recommendations - прогнозные рекомендации
am looking forward to - с нетерпением жду
and looking forward - и с нетерпением жду
be moved forward - перемещаться вперед
we can forward - мы можем переслать
Синонимы к forward: onward, moving forward, advancing, progressing, progressive, moving ahead, leading, advance, head, frontal
Антонимы к forward: modest, unassuming
Значение forward: directed or facing toward the front or the direction that one is facing or traveling.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to break to pieces - разорвать на куски
to come to rest - прийти на отдых
to get to sleep - чтобы добраться до сна
to put to the worse - положить в худшей стороне
i was able to talk to - я был в состоянии говорить
i am proud to present to you - я горжусь тем, чтобы представить вам
i want to go to university - я хочу поступить в университет
going to be able to keep - собирается быть в состоянии держать
i have to go to jail - я должен идти в тюрьму
not going to lie to you - не буду лгать вам
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
we are seeing increased - мы наблюдаем повышение
tired of seeing - надоело видеть
we are seeing increasing - мы видим увеличение
seeing with - видя, с
after seeing - после просмотра
and seeing - и видя,
seeing you for the first time - видеть Вас в первый раз
what you're seeing - что вы видите
seeing as you - видя, как вы
to seeing everyone - видеть все
Синонимы к seeing: beholding, visual perception, eyesight
Антонимы к seeing: missing
Значение seeing: present participle of see.
And then his chin drove forward and his eyes looked at Tom's face, and then gradually his brain became aware of what he saw. |
И вдруг подбородок выпятился еще больше, глаза впились в лицо Тома - и мало-помалу мозг старика освоил то, что предстало глазам. |
Let me confess exactly with what feelings I looked forward to Joe's coming. |
Я хочу откровенно рассказать, с какими чувствами я ожидал его приезда. |
The courtesan was afraid of being understood; she ascribed this dreadful dejection to the joy with which she looked forward to the function. |
Куртизанка страшилась разоблачений, и эта странная тоска омрачала радость предвкушения таинства. |
She reached forward and moved her white queen's pawn two squares. Negulesco looked up at her and grinned. |
Она наклонилась вперед и поставила королевскую пешку на два поля вперед. Негулеску взглянул на неё и усмехнулся. |
On his vacations at home, Tony eagerly looked forward to examining the new paintings his mother had acquired while he was away. |
Тони не терпелось поскорее увидеть картины, купленные матерью за время его отсутствия. |
Perhaps he looked forward to that hammering he was going to give me for rehabilitation, for appeasement? |
Возможно, он хотел этой потасовки, которую намеревался мне навязать для своей реабилитации, для успокоения? |
Автомобиль, возможности попасть за руль которого я ждал около 12 лет. |
|
The hatch to the driver's compartment was open; from time to time the old man leaned forward and looked through between the two men at the road ahead of them. |
Окошко в кабину водителя было открыто; порой старик наклонялся и из-за спин водителя и капрала смотрел вперед. |
In an old people's home probably, she said. For three years I looked forward very childishly to the war ending at Christmas. |
Вероятно, в богадельне, - сказала она. - Три года я была очень наивна и надеялась, что война кончится к рождеству. |
A very nice little place, the North Lodge - and I looked forward to having it very spick and span. |
Это славное местечко, и мне бы очень хотелось привести его в порядок. |
They looked forward to it with as much anticipation as did the Indian dogs, while they were not slow to appreciate the savage and crafty part played by White Fang. |
Они предвкушали развлечение не меньше индейских собак и, конечно, сейчас же оценили ту роль, какую играл в этих драках Белый Клык. |
Julia looked forward to Tom's visit to Taplow with excitement. |
Джулия с волнением ждала Тома в Тэплоу. |
The household seemed to be getting on well and Gervaise looked forward to the day when all the debts would be paid. Hard work and economy would solve all their money troubles. |
Жервеза даже рассчитывала, что, трудясь и экономя, она сможет со временем разделаться со всеми долгами и устроиться совсем сносно. |
A throng, sprung, it is impossible to say whence, and formed in a twinkling, as is frequently the case in Paris, pressed forward from both sides of the road and looked on. |
По обеим сторонам дороги теснилась толпа зрителей, появившаяся неизвестно откуда и собравшаяся в мгновение ока, как это часто бывает в Париже. |
Ilene's head snapped forward. She looked at Rina questioningly. |
Элен подалась вперед и вопросительно посмотрела на нее. |
Dr. Reynolds had made a tent-like arrangement over Jem's arm, to keep the cover off, I guess, and Boo leaned forward and looked over it. |
Доктор Рейнолдс устроил над рукой Джима что-то вроде навеса, наверно, чтобы её не касалось одеяло; Страшила наклонился и заглянул поверх навеса. |
His tumour was rapidly going down, and every day he looked forward to the rounds, when he could hear the doctors confirming it. |
Опухоль быстро спадала, и он с удовольствием ждал каждый день обхода, чтобы врачи подтверждали ему это. |
She looked forward to the future collaboration between Ms. Pillay and the Committee. |
Председатель рассчитывает, что сотрудничество между г-жой Пиллэй и Комитетом будет продолжаться и в будущем. |
Он с нетерпением ждал от нее ответа. |
|
He looked forward to guidance from delegations on how to move forward in the implementation of the Cooperation Agreement. |
Он рассчитывает получить от деле-гаций руководящие указания о том, как следует вести работу по осуществлению Соглашения о сотруд-ничестве. |
And she looked forward to Heaven as a place where clothes did not get dirty and where food did not have to be cooked and dishes washed. |
И Небеса вставали перед ней желанной пристанью, где одежда не грязнится, где не надо готовить еду и мыть посуду. |
She looked forward to peace and democracy in the region, which should create a stable political climate for development and human rights. |
Она надеется на торжество мира и демократии в регионе, которые должны создать стабильную политическую обстановку для развития и осуществления прав человека. |
Амелия посмотрела на меня с сомнением, но возражений не выдвинула. |
|
On the big night I'd looked forward to for a week... I started feeling this incredible loneliness being with Serena... and nostalgia for all those conversations with Audrey before the big blowup. |
В тот вечер, которого я ждал целую неделю, я стал чувствовать себя с Сереной ужасно одиноким и тосковать по нашим разговорам с Одри до того, как всё испортилось |
During the years of his wandering he had looked forward to just this scene, and now that it had come he was disappointed. |
В годы своих скитаний он с удовольствием рисовал себе такую именно картину, но сейчас, когда она была перед его глазами, он чувствовал разочарование. |
It looked forward to receiving the report of the workshop at its twenty-fifth session, when proposals would be put forward on emission reporting. |
Он ожидает получить доклад о работе совещания на своей двадцать пятой сессии, когда будут выдвинуты предложения, касающиеся отчетности о выбросах. |
Her evening fitness walk was the one thing she looked forward to all day, and Richard knew this. |
Ее вечерние спортивные прогулки были единственным чего она с нетерпением ждала весь день, и Ричард знал это. |
We were alone but for a vague white form erect in the shadow, that, being looked at, cringed forward, hesitated, backed away silently. |
Мы были одни; только в тени виднелась неясная белая фигура; заметив, что на нее смотрят, она скользнула вперед, приостановилась, затем безмолвно скрылась. |
You ain't looked slowly forward to this as I have; you wosn't prepared for this as I wos. |
Ты ведь не ждал этого годами, как я; не готовился задолго, как я. |
Many looked forward to hearing the High Commissioner's views on how to push the initiative forward. |
Многие хотели бы услышать мнение Верховного комиссара о том, как продвинуть вперед эту инициативу. |
He looked forward very much to fishing in those mountain streams. |
Он заранее предвкушал, как будет удить рыбу в тамошних горных ручьях. |
Captain, you have no idea how much I've looked forward to killing you in battle. |
Капитан, вы не представляете, как я мечтал убить вас в битве. |
He leaned forward and looked at Kearns. |
Он выпрямился и посмотрел на Кернса. |
Duroy, leaning forward as she looked out of the open window, printed a long kiss, a lover's kiss, among the hair on her neck. |
Мадлена все еще смотрела в раскрытое окно, когда Дюруа вдруг наклонился и прильнул губами к ее шее, - это был продолжительный поцелуй любовника. |
Pol leaned forward and looked down at beaches running back to a line of lush tropical growth. |
Поль посмотрел вниз и увидел полоску пляжа, окаймленную густыми тропическими зарослями. |
How I looked forward to catch the first view of the well-known woods! |
Как напряженно всматривалась в даль, ожидая увидеть хорошо знакомый мне парк. |
He looked round him somewhat vaguely, and Miss Griffith, jumping up, came forward to meet him. |
Несколько замутненным взором он огляделся по сторонам, и мисс Гриффит, подскочив, вышла ему навстречу. |
We looked forward to the day when I should go out for a ride, as we had once looked forward to the day of my apprenticeship. |
Дня, когда мне можно будет в первый раз поехать кататься, мы ждали с таким же нетерпением, как во время оно - моего зачисления в подмастерья. |
His delegation looked forward to the convening of a diplomatic conference in 1997 for the final adoption of the statute. |
Делегация Грузии с нетерпением ожидает созыва дипломатической конференции в 1997 году для принятия окончательного текста устава. |
It was one habit among other habits, and, like a dessert, looked forward to after the monotony of dinner. |
Это стало как бы одной из его привычек, чем-то вроде десерта, который заранее предвкушают, сидя за однообразным обедом. |
The European Union looked forward to the release of the Capstone Doctrine document, and to the development of a full set of related publications. |
Европейский союз ожидает выхода документа по Общей доктрине и подготовки полного комплекта соответствующих публикаций. |
He came forward, searching out safe lodgments for his feet, and then looked up through thick spectacles. |
Сделал шаг, нащупав безопасную позицию, и глянул сквозь толстые очки. |
He looked forward to the occasion with painful eagerness, for in the cab on the way from the theatre to the station he thought she would let him kiss her. |
Он не мог дождаться этого вечера, надеясь, что она позволит ему поцеловать ее в пролетке на обратном пути из театра. |
His delegation looked forward to the General Assembly's adoption at the forthcoming special session of a declaration on the guiding principles of demand reduction. |
Делегация Индии надеется, что на предстоящей специальной сессии Генеральная Ассамблея примет декларацию о руководящих принципах сокращения спроса. |
The United States of America looked forward to engaging in an in-depth dialogue on how to move forward in that critical area. |
Соединенные Штаты Америки надеются на участие в содержательном диалоге о путях продвижения вперед в этой критически важной области. |
Then she leaned forward carefully and looked into Goodwin's face. |
Потом осторожно подалась вперед и заглянула в лицо Гудвину. |
It was not at all the feeling he had looked forward to. |
Это было совсем не то чувство, которого он ожидал. |
They looked forward to similar discussions at future meetings of the Standing Committee. |
Они также выразили надежду на то, что аналогичные обсуждения состоятся на будущих заседаниях Постоянного комитета. |
There were so many mysteries Sinter looked forward to solving. |
Слишком много было тайн и загадок, которые Синтер пытался разгадать. |
She therefore looked forward to working with other delegations to find a reasonable way forward. |
Поэтому она надеется на сотрудничество с другими организациями в поиске разумного решения. |
Looked through the side window, looked through the windshield. |
Посмотрел в боковое окно, затем снова уставился вперед. |
I leaned forward and darted a quick glance in either direction. |
Я подался вперед и бросил быстрый взгляд в обе стороны. |
On the stoop he picked up the bundle of mail and news-papers, broke them open, and looked. |
На крыльце он поднял пачку газет, разорвал общую обертку, просмотрел. |
Я посмотрел его горло, оно было немного розовым. |
|
We look forward to the lifesaving work we can continue to do together. |
Рассчитываем на то, что сможем и впредь работать сообща во имя спасения жизни людей. |
Роза, переадресовывай все вызовы в зал для брифингов. |
|
И моя левая сторона перемещает форварда... |
|
I must say, I think you have made a very wise decision to go forward. |
Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше. |
Brown is not handcuffed now, and Byron watches them reach the cabin and sees the deputy push Brown forward and into the door. |
Браун сейчас без наручников, и Байрон видит, как они подходят к двери, и помощник вталкивает Брауна в дом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «looked forward to seeing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «looked forward to seeing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: looked, forward, to, seeing , а также произношение и транскрипцию к «looked forward to seeing». Также, к фразе «looked forward to seeing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.