Low income settlements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Low income settlements - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



I rent it out for income, but I've been saving money in a cookie jar, and me and my boys are gonna move back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдала его в аренду, и вырученные деньги коплю, чтобы мы с мальчиками смогли вернуться назад.

So unless we have really universal and not national basic income, the deep problems are not going to go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что без реального универсального — не национального — базового дохода, глубинные проблемы никуда не денутся.

Dramatically lower share prices and a 35% fall in home prices reduced household wealth by $14 trillion, a loss equal to 140% of annual disposable income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.

The Housing Ministry also planned to sell land in the Givat Zeev settlement to allow for the construction of 1,320 housing units there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство строительства также планировало продать землю в поселении Гиват-Зеев, с тем чтобы построить там 1320 единиц жилья.

The UNECE strategy for sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century identifies five goals for promoting sustainable quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Стратегии ЕЭК ООН в области устойчивого качества жизни в населенных пунктах в XXI веке определяются пять целей, призванных содействовать устойчивому качеству жизни.

Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров.

Sale proceeds of trust properties Profits/income from trust properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выручка, полученная от продажи находящейся на попечении собственности.

Moreover, in recent years many workers have had to sacrifice some income to ensure continuing employment, often with a new employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в последние годы многие работники вынуждены поступаться частью дохода ради сохранения занятости, нередко переходя к новому нанимателю.

This does not include trust fund resources, which are not treated as income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту цифру не включены ресурсы целевых фондов, которые не считаются поступлениями.

As income levels increase, the consumption of cereals and grain products decreases and the consumption of meat, poultry and milk and dairy products increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере повышения уровня доходов потребление зерновых и продуктов из зерна снижается, а мяса, птицы, молока и молочных продуктов возрастает.

I need your approval on the settlement letter from the drug company that makes plomox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно ваше согласие на урегулировочном письме от компании-производителя Пломокса

Our guideline is simply 3.5 net income per partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного.

Her income was only eighteen thousand francs; her fortune diminished in quantity as her toes increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее только восемнадцать тысяч франков дохода, - состояние ее уменьшается, а число пальцев увеличивается.

Oh, you mean, like, the horse and all the insurance stuff and acting like a prick at the settlement conference and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты имеешь в виду за лошадь, за всю хрень со страховкой и за то что вел себя как придурок во время встречи с адвокатами и...

Senator Chuchi, you're given the authority to negotiate a peaceful settlement between the sovereign planet of Pantora and the Talz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Чучи, вы наделены полномочиями на ведение переговоров мирного урегулирования между суверенной планетой Пантора и талзами.

His income growth was steady, if unspectacular, until 2004, when he met Stephen's friend from Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход был стабильным, если не сказать скромным, пока в 2004-м он не познакомился с оксфордским другом Стивена.

This was a large part of my income for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая доля в моём доходе.

We all benefit from a greater settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все выиграем от более внушительных участков.

What's your primary source of income?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каков источник вашего основного дохода?

We're on our way back to our settlement a couple of days south of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возвращаемся в наше поселение. Оно в паре дней ходьбы на юг.

Broke both his wrists, legs, a couple of ribs, his back... but he's getting a huge settlement out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломал оба запястья, ноги, пару рёбер, позвоночник... Но он получил за это огромную компенсацию.

Settlements of debts people owe me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над получением долгов с задолжавших мне людей.

What is the annual income of your household?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой годовой доход у вашей семьи?

Not the State as such, but a great many people rely on income from the Ports of New York and New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все, только те, что получают хорошую прибыль с портов Нью-Йорка и Нью-Джерси.

The money siphoned from the government turns into income from overseas investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги, выкачанные из правительства, превращаются в доход от инвестиций.

But when he returned, the settlement was abandoned...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда он вернулся, поселок был заброшен...

He might not know since you withdrew them and had the record sealed as a condition of your settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может об этом и не знать, поскольку вы их отозвали и дело было закрыто по условиям мирового соглашения.

Only yesterday, Mr. O'Halloran showed me a secret settlement the Diocese made with the family of a 14-year-old boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только вчера мистер О'Халлоран показывал мне секретное соглашение, ... которое Епархия заключила с семьёй четырнадцатилетнего мальчика.

You made us a settlement offer that we would never take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сделали нам предложение, которое мы никогда не примем.

In 2013, Gallup published a list of countries with median annual household income, based on a self-reported survey of approximately 2000 adults from each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Гэллап опубликовал список стран с медианным годовым доходом домохозяйств, основанный на опросе, проведенном среди примерно 2000 взрослых из каждой страны.

3ie seeks to improve the lives of poor people in low- and middle-income countries by providing, and summarizing, evidence of what works, when, why and for how much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3ie стремится улучшить жизнь бедных людей в странах с низким и средним уровнем дохода, предоставляя и обобщая доказательства того, что работает, когда, почему и за сколько.

With almost all means of income denied them and property being confiscated, the Jewish population diminished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда им отказали почти во всех средствах к существованию и конфисковали имущество, еврейское население уменьшилось.

From the core of settlement around Buenos Aires, there were effectively two frontiers, one to the north and the other to the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От центра поселения вокруг Буэнос-Айреса фактически шли две границы: одна на севере, другая на юге.

It was settled in 1996 for $333 million, the largest settlement of a direct-action lawsuit in U.S. history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был урегулирован в 1996 году за 333 миллиона долларов, что стало крупнейшим урегулированием прямого судебного иска в истории США.

Her husband's death in 1868 left her with little means of supporting her family, as the books did not produce much income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть мужа в 1868 году оставила ее без средств к существованию, так как книги не приносили большого дохода.

The size of human settlements was largely dependent on nearby available water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер населенных пунктов в значительной степени зависел от наличия поблизости воды.

the Danish state does not count metropolitan areas only urban areas, where there not must be more than 200 meters between settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

датское государство не считает мегаполисами только городские районы, где между населенными пунктами не должно быть более 200 метров.

The road crosses into Noble Township and passes through the community of Hiramsburg, a settlement consisting of only a small number of houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога пересекает дворянский городок и проходит через общину Хирамсбург, поселение, состоящее всего из небольшого количества домов.

From this point, the family relied upon continued income from the copper mines at Devon Great Consols, and sold Woodford Hall to move into the smaller Water House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента семья полагалась на постоянный доход от медных рудников в Девон-Грейт-Консолс и продала Вудфорд-Холл, чтобы переехать в меньший дом Уотер-Хаус.

The decumanus maximus and cardo maximus extended from the town gates out towards neighbouring settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декуманус Максимус и Кардо Максимус простирались от городских ворот к соседним поселениям.

Does the flooding affect human settlements?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияет ли наводнение на населенные пункты?

The settlement led to future pressings of both albums listing Eisold in the credits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение привело к тому, что в дальнейшем оба альбома были опубликованы в титрах, в которых фигурировал Айзолд.

AMEX and Donato A. Montanaro submitted a patent application for exchange-listed binary options using a volume-weighted settlement index in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году AMEX и Donato A. Montanaro подали патентную заявку на биржевые Бинарные опционы с использованием взвешенного по объему расчетного индекса.

When Hillary Clinton was a board member, she reportedly also received no income from the Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Хиллари Клинтон была членом совета директоров, она, как сообщается, также не получала никаких доходов от Фонда.

The per capita income for the city was $13,970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход на душу населения в городе составлял 13 970 долларов.

The seizure of food supplies in Ukraine brought about starvation, as it was intended to do to depopulate that region for German settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват продовольственных запасов на Украине привел к голоду, как это было задумано, чтобы обезлюдить этот регион для немецкого поселения.

This settlement's historical architectural uniqueness has totally been preserved, and has made the Yıldırım sub-province famous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историческая архитектурная уникальность этого поселения была полностью сохранена, и это сделало Йылдырым суб-провинцией знаменитой.

According to the involved attorneys, this is the biggest recorded settlement in a U.S. parental leave discrimination case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам привлеченных адвокатов, это самое крупное зарегистрированное урегулирование в американском деле о дискриминации в связи с родительским отпуском.

The two parties were reported to have come to a settlement later that July, although Kjellberg's videos remained blocked in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что обе стороны пришли к соглашению позже в июле, хотя видеозаписи Кьелльберга по-прежнему блокировались в Индии.

The first European birth in New Zealand was Thomas Holloway King at the Rangihoua Bay settlement on February 21, 1815.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым европейцем, родившимся в Новой Зеландии, был Томас Холлоуэй Кинг в поселении Рангихуа-Бей 21 февраля 1815 года.

In 1642, the French East India Company founded a settlement in southern Madagascar called Fort Dauphin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1642 году французская Ост-Индская компания основала поселение на юге Мадагаскара под названием Форт Дофин.

The region is home to a large koala population with protected areas established in the city's outer southern and eastern settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион является домом для большой популяции коал с охраняемыми территориями, созданными во внешних южных и восточных поселениях города.

The settlement was later expanded with the nearby outpost Givat Ha’avot, north of the Cave of the Patriarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее поселение было расширено за счет соседнего форпоста Гиват-Хаавот, расположенного к северу от Пещеры Патриархов.

The peace treaty with the British is referred to as the Convention of Settlement; or the Arana–Southern Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирный договор с англичанами называется Конвенцией об урегулировании, или Аранско-Южным договором.

His collection of Malay stone implements from the Straits Settlements is now in the Pitt Rivers Museum at the University of Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его коллекция малайских каменных орудий из поселений пролива сейчас находится в Музее Питт-Риверс при Оксфордском университете.

On November 18, 1998, Clinton agreed to an out-of-court settlement, and agreed to pay Jones and her attorneys a sum of $850,000.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 ноября 1998 года Клинтон согласилась на внесудебное урегулирование и согласилась выплатить Джонсу и ее адвокатам сумму в размере 850 000,00 долларов.

As part of the settlement, customers who bought their timeshares under false pretenses could relinquish them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часть соглашения, клиенты, которые покупали свои таймшеры под ложным предлогом, могли отказаться от них.

A settlement was reached, and PETA agreed to stop the boycott, while the wool industry agreed to seek alternatives to mulesing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было достигнуто соглашение, и Пета согласилась прекратить бойкот, в то время как шерстяная промышленность согласилась искать альтернативы Мулу.

Currently he lives in Nakhabino, an urban-type settlement in Moscow Oblast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он проживает в поселке городского типа Нахабино Московской области.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «low income settlements». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «low income settlements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: low, income, settlements , а также произношение и транскрипцию к «low income settlements». Также, к фразе «low income settlements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information