Manner of death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Manner of death - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид смерти
Translate

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный



During these days, in a rambling, inconclusive way, I thought much of the curate and of the manner of his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этих дней я много размышлял о священнике и его гибели, но мысли мои путались и разбегались.

Theories around the meanings and manner of his death vary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теории относительно значения и способа его смерти различны.

But there are other factors... the manner of her death, the location of the body on Bleakston Moor... almost equidistant from two forts, one Celtic, the other Roman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть другие факторы - обстоятельства смерти, нахождение тела в Бликстонских болотах... почти на равном удалении от двух укреплений - кельтов и римлян.

The sentence was death, and not the manner of dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговором была смерть, а не способ умирать.

However, the autopsy report was ultimately inconclusive on the cause and manner of his death, due to the hospital disposing of any specimens prior to his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако отчет о вскрытии в конечном счете не дал окончательных выводов о причине и способе его смерти, поскольку больница избавилась от любых образцов до его смерти.

From the anatomic findings and pertinent history, I ascribe the manner of death to acute, unnatural, traumatic cervical injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из вскрытия и истории болезней моё заключение - неестественно сильное повреждение шейных позвонков.

If another man killed his animal, he was put to death... in the same manner as that animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другой человек убил его животное, его казнили... тем же способом, что и животное.

Later, several unfounded stories circulated regarding the cause and manner of her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже распространилось несколько необоснованных историй о причине и способе ее смерти.

And the manner of her death, extraordinary!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обстоятельства ее смерти весьма необычны.

It is known that Nedim died in 1730 during the Janissary revolt initiated by Patrona Halil, but there are conflicting stories as to the manner of his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что Недим умер в 1730 году во время восстания янычар, инициированного Патроной Халилом, но существуют противоречивые версии относительно способа его смерти.

The medical examiner is scheduled to testify against you at the prelim this morning, not only as to the cause and manner of death... the paternity test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судмедэксперт давал этим утром свидетельства против вас на слушании, не только о причине и способе смерти...

A gaping throat explained the manner of his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зияющая на горле рана не оставляла никаких сомнений относительно причины его смерти.

Few men, I own, think in this manner; for, indeed, few men think of death till they are in its jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие, должен сознаться, так думают, ибо немногие думают о смерти до того, как попадут в ее пасть.

Six men burned to death, not in your usual humane manner, but with sulphur about their heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть человек сгорели, но не как обычно, а с серой вокруг головы.

The autopsy was ultimately inconclusive on the cause and manner of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскрытие в конечном счете не дало окончательных результатов относительно причины и способа смерти.

The sensational manner of her death had aroused great public interest, and the coroner's court was crowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычный характер ее смерти вызвал большой общественный интерес, и зал коронерского суда был переполнен.

The black comedy film deals with normally taboo subjects, including death, murder, crime, suicide, and war, in a satirical manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный комедийный фильм имеет дело с обычно запретными темами, включая смерть, убийство, преступление, самоубийство и войну, в сатирической манере.

That they are worked to death is as apparent as that the hack horses in our cities are used up in the same manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что они работают до смерти, так же очевидно, как и то, что ломовые лошади в наших городах расходуются таким же образом.

Rather than live on in endless poverty, idly waiting for death, you wish to end your life in a manner befitting a samurai, by harakiri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в силах более жить в нищете, тщетно ожидая смерти, ты решил прервать свою жизнь как надлежит самураю - с помощью харакири.

It is the judgement of this court that you be taken to the state prison and be there put to death in the manner prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приговору суда вы будете отправлены в тюрьму штата и там преданы смерти способом, предписанным законом.

Anyway, she is officially changing manner of death to undetermined, pending investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, она официально изменила причину смерти на неопределённую, до завершения расследования.

His death became an object of controversy due to speculation over the manner in which he contracted AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его смерть стала предметом споров из-за предположений о том, каким образом он заразился СПИДом.

This is reinforced in one episode, where Cream Corn predicts his own future manner of death while in a helicopter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждается в одном эпизоде, где сливочная кукуруза предсказывает свою собственную будущую смерть, находясь в вертолете.

The ship's doctor was correct in the manner of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судовой врач был прав в причине смерти.

It is within my power to choose the manner of your death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей власти выбрать способ твоей смерти.

Clarke also pointed out that, as dogs do not have sweat glands, they would not lose weight in this manner after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк также указал, что, поскольку у собак нет потовых желез, они не будут терять вес таким образом после смерти.

Hurry and choose what manner of death you will die and detain me no longer, for I am weary of all this talk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирай же поскорее, какой смертью тебе хотелось бы умереть, и не задерживай меня больше, ибо я устал с тобой разговаривать!

He was better than well fixed-he was rich; and the manner of his death was in itself symbolic of success and well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был не просто хорошо обеспечен - он был богат; смерть от застрявшей в горле куриной косточки тоже в своим роде символ благополучия и процветания.

If he braved the matter out, death would unfailingly come upon him, and usually in some strange and unforeseen manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слышали о Ку-клукс-клане? -сказал Шерлок Холмс, нагибаясь и понижая голос.

The manner of Cushing's death, the impact on his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как умер Кушинг, следы удара на его голове.

This is reinforced in one episode, where Cream Corn predicts his own future manner of death while in a helicopter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждается в одном эпизоде, где сливочная кукуруза предсказывает свою собственную будущую смерть, находясь в вертолете.

I think, Walsingham, a man's courage is in the manner of his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что храбрость проверяется перед лицом смерти.

Manner of death is consistent with all the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина смерти та же, что и у всех остальных.

I wish to die, and had chosen the manner of his death, and fearful of changing his mind, he had taken an oath to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу умереть, - и сам избрал род смерти, тогда он тщательно все обдумал и, чтобы не отказаться от своего намерения, дал себе клятву умереть с голоду.

The actual manner of his death was by having his throat cut ear to ear, severing his trachea and oesophagus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле он умер, перерезав себе горло от уха до уха, перерезав трахею и пищевод.

Death is presented in a manner that is less distant and threatening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть представляется в менее отдаленной и угрожающей форме.

His verse notwithstanding, Ibycus is perhaps most famous for the manner of his death at the hands of robbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на поэзию, Ивик наиболее известен благодаря обстоятельствам своей смерти от руки разбойников.

The collection includes 212 separate characters, in all providing 244 accounts of their lives, losses, and manner of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сборник включает в себя 212 отдельных персонажей, во всех из которых содержится 244 рассказа об их жизни, потерях и способах смерти.

His overbearing manner made him numerous enemies, and, after being imprisoned after the death of Julian, he was put to death by Valens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его властные манеры сделали его многочисленным врагом, и, будучи заключенным в тюрьму после смерти Юлиана, он был предан смерти Валентом.

I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств.

His manner was so casual when he was sounding the death knell of Tara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да как он может говорить таким небрежным тоном, когда каждое его слово - все равно что похоронный звон по Таре!

Athena herself inflicted a terrible death on Ajax, although the sources differ as to the manner of his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Афина причинила Аяксу ужасную смерть, хотя источники расходятся в том, как он умер.

Ms. Turner was choked to death, and then hanged to make it look as if the manner of death was indeed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Тернер была задушена, и затем повешена, чтобы это выглядело так будто она покончила с собой.

The Newgate Calendar agrees on the manner of death but places the execution at Flushing, Zeeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ньюгейтский календарь согласен с образом смерти, но назначает казнь во Флашинге, Зеландия.

I mean, it's bizarre how y'all are able to - To honor Corbett's memory while grossly exploiting the manner of his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, это невероятно, как вы смогли почтить память Корбета, вульгарно эксплуатируя то, как он умер.

And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы.

Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти».

One U.S. official told FP that Antonov earned the respect of the Americans for his business-like manner in what would prove to be a quick negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один чиновник США сказал FP, что Антонов заслужил уважение американцев благодаря своей деловой манере ведения быстрых переговоров.

(i) investments in any manner in which we are, for the time being, authorised to invest in;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(i) инвестиции в любой форме, которой мы на определенный момент уполномочены инвестировать;

He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться.

Europe is being ruined in this manner by exhaustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа разоряется путем истощения.

In this manner, we'll see if you persist in your choice and if it truly comes from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы узнаем, упорствуешь ли ты в своем выборе и действительно ли он идет от Бога.

'My good man, you are not aware that my excellent friend Jarndyce will have to pay for those things that you are sweeping off in that indelicate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, не знаете, любезный, что за вещи, которые вы столь неделикатно отбираете, придется платить моему добрейшему другу Джарндису.

As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно.

Used properly, DEA can also help identify which recipients handle email addresses in a careless or illegitimate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правильном использовании DEA может также помочь определить, какие получатели обрабатывают адреса электронной почты небрежным или незаконным образом.

A vector field attaches to every point of the manifold a vector from the tangent space at that point, in a smooth manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Векторное поле присоединяет к каждой точке многообразия вектор из касательного пространства в этой точке плавным образом.

In the April 8, 1978 astronomer Nikolai Chernykh named an asteroid which honored Franko in this manner, 2428 Kamenyar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 апреля 1978 года астроном Николай Черных назвал астероид, который таким образом чествовал Франко, 2428 Каменяр.

Archaic peoples would tend to wild plants so they would produce in a more reliable manner and in larger quantities than they did naturally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архаичные народы будут стремиться к дикорастущим растениям, чтобы производить их более надежным способом и в больших количествах, чем они делали это естественным путем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manner of death». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manner of death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manner, of, death , а также произношение и транскрипцию к «manner of death». Также, к фразе «manner of death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information