Manufacturer code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: производитель, изготовитель, фабрикант, промышленник, предприниматель, заводчик
toy manufacturer - производитель игрушек
original manufacturer - оригинальный изготовитель
manufacturer's declaration of conformity - декларация изготовителя о соответствии
end product manufacturer - производитель конечного продукта
manufacturer's declaration - декларация производителя
cloth manufacturer - ткань производитель
a machine manufacturer which - производитель машина, которая
bearing manufacturer - производитель подшипников
manufacturer standard - стандартный производитель
provided the manufacturer - при условии, что производитель
Синонимы к manufacturer: industrialist, producer, creator, constructor, builder, captain of industry, factory owner, maker
Антонимы к manufacturer: consumer
Значение manufacturer: a person or company that makes goods for sale.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
embed code - встроенный код
bank account code - код банковского счета
bit of code - бит кода
what code is in the image? - Какой код на картинке?
high level code - код высокого уровня
interpreted code - интерпретировать код
remote code - код удаленного доступа
override code - код коррекции
code symbols - кодовые символы
admin code - админ код
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
Some wiring color codes are set by national regulations, but often a color code is specific to a manufacturer or industry. |
Некоторые коды цвета проводов устанавливаются национальными нормативными актами, но часто код цвета является специфическим для производителя или отрасли. |
Capacitance, tolerance and date of manufacture can be indicated with a short code specified in IEC/EN 60062. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть указаны коротким кодом, указанным в стандарте IEC/EN 60062. |
The inactivated military standard referred to a color code used to identify the manufacturers of the cord. |
Инактивированный военный стандарт означал цветовой код, используемый для идентификации изготовителей шнура. |
Первые три цифры идентификатора - это код производителя. |
|
If you set a TV code but the remote doesn’t work as expected, enter or scan a different code for your TV manufacturer. |
Если после ввода телевизионного кода вы обнаружите, что пульт дистанционного управления работает неправильно, введите другой код или поищите его у производителя вашего телевизора. |
It was connected to a Dictaphone which allowed him to record Morse code transmissions on wax cylinders made by Edison Manufacturing Company. |
Он был подключен к диктофону, который позволял ему записывать передачи азбуки Морзе на восковых цилиндрах, изготовленных компанией Edison Manufacturing Company. |
Используемый код также различается у разных производителей. |
|
I can try to exploit the kill switch code - cell manufacturers have embedded in the... |
Я могу попробовать включить блокировку устройств - производители сотовых сетей встраивают в... |
In order to transfer power efficiently to the rear wheels, a unique 6-speed manual transmission manufactured by ZF was installed with a code name of ML9. |
Для эффективной передачи мощности на задние колеса была установлена уникальная 6-ступенчатая механическая коробка передач производства ZF с кодовым названием ML9. |
The code of the markings vary by manufacturer. |
Код маркировки варьируется в зависимости от производителя. |
Note: If the remote control does not function correctly after you set the TV code, try a different code from the same TV manufacturer, or scan for another code. |
Примечание. Если дистанционное управление не функционирует правильно после установки кода телевизора, попробуйте другой код того же изготовителя или найдите другой код. |
This refers to conveyors, assembly lines, bar code readers, cameras, motors, pumps, semi-fabricated manufacturing and more. |
Это касается конвейеров, сборочных линий, считывателей штрих-кодов, камер, двигателей, насосов, полуфабрикатов и многого другого. |
Some, however, must resort to exploits to run, because the manufacturer has attempted to lock the hardware to stop it from running unlicensed code. |
Некоторые, однако, должны прибегать к эксплойтам для запуска, потому что производитель попытался заблокировать аппаратное обеспечение, чтобы остановить его от запуска нелицензионного кода. |
The DECpc AXP 150, code-named Jensen, is an entry-level workstation developed and manufactured by Digital Equipment Corporation. |
DECpc AXP 150, кодовое название Jensen, представляет собой рабочую станцию начального уровня, разработанную и изготовленную корпорацией Digital Equipment Corporation. |
It requires food manufacturers to disclose the presence of GMOs on the package using text, a symbol or a code to be scanned with a smart phone. |
Он предписывает производителям продуктов питания сообщать о наличии ГМО на упаковке, используя текст, символ или код, который можно просканировать с помощью смартфона. |
Capacitance, tolerance and date of manufacture can be identified with a short code according to IEC/EN 60062. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть идентифицированы с помощью короткого кода в соответствии с IEC/EN 60062. |
The first three characters uniquely identify the manufacturer of the vehicle using the world manufacturer identifier or WMI code. |
Первые три символа однозначно идентифицируют производителя транспортного средства, используя мировой идентификатор производителя или WMI-код. |
Such types of variability are also seen in the arena of manufactured products; even there, the meticulous scientist finds variation. |
Такие типы изменчивости наблюдаются и в сфере производимых продуктов; даже там дотошный ученый находит вариации. |
Both injector blades and injector safety razors are still available on the market, from antique stock as well as modern manufacture. |
Как лезвия для инъекций, так и безопасные бритвы для инъекций по-прежнему доступны на рынке, как из старинных запасов, так и из современного производства. |
But the code is unlike anything I've ever encountered. |
Но код отличается от всего, с чем я когда-либо сталкивался |
We are going to try to obtain a statement... where we recommend to the government changes to the penal code... |
Мы постараемся добиться официального обращения к правительству с предложением внести изменения в Уголовный Кодекс. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament. |
Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту. |
The Act of 31 December 1991 introduced the general principles of prevention into the Employment Code. |
Законом от 31 декабря 1991 года в Трудовой кодекс были включены общие принципы профилактики. |
In selecting the test vehicle, the manufacturer and test authority shall agree which motorcycle test model is representative for a related family of vehicles. |
При выборе испытываемого транспортного средства завод-изготовитель и компетентный орган, ответственный за проведение испытания, договариваются о том, какая испытываемая модель мотоцикла является репрезентативной для соответствующего семейства транспортных средств. |
Я протестировала коньковые крюки всех производителей. |
|
It's a colorado area code. |
это - колорадский междугородный код. |
As of today, more than 10,000 doses have been manufactured and word has spread up and down the eastern seaboard. |
На данный момент, было произведено более 10,000 доз вакцины и слух об этом пронесся по всему восточному побережью. |
The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way. |
Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки. |
Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed. |
Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена. |
CIA penetration inside the GRU, Russia's main intelligence directorate, code name Nightfall. |
Проникновение ЦРУ внутрь ГРУ, главной разведывательной структуры России, позывной Сумрак. |
It can be manufactured, but that won't take us closer. |
Его можно изготовить, но это ни на сколько нас не приблизит. |
А я слышал, что ты следовал кодексу поведения. |
|
Это выше этического кодекса. |
|
If his code of honor is that strong, he's not gonna bother faking symptoms. |
Если его кодекс чести настолько тверд, он и не подумает симулировать симптомы. |
Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public. |
Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина. |
Most of Wayne Enterprises black op programs had code names like that. |
У Большинства программ Уэйн Интерпрайзис, связанных с теневыми операциями, есть кодовые названия. |
Я собираюсь пометить каждого донора разными цветами. |
|
Такие иски запрещены согласно Калифорнийского гражданского кодекса 43.6. |
|
They got a fingerprint and a downtown area code for Civic Sushi. |
У них есть отпечаток и номер телефона суши-бара в центре города. |
You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I bid for this job? |
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов? |
thus permitting continued manufacture and distribution of antineoplastons |
таким образом разрешив дальнейшее производство и распространение антинеопластонов |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
Look, I know you got a lot on your plate, but this is clearly some kind of code or cipher. |
Слушай, я знаю, что ты завален по горло, но это стопудово какой-то код или ключ к шифру. |
Code all responses Gold-2. |
Кодировать все ответы Золотым 2. |
AMC renamed the division AM General, which still operates today, and is best known as the manufacturer of the Humvee and civilian Hummer H1. |
АМС переименовали в подразделение AM General, которое до сих пор функционирует и сегодня, и наиболее известно как производитель Humvee и гражданского Hummer H1. |
If the compiler does not support such conversion, the programmer needs to swap the bytes via ad hoc code. |
Если компилятор не поддерживает такое преобразование, программисту необходимо поменять местами байты с помощью специального кода. |
Thus, indirect code is often more compact than direct-threaded code. |
Таким образом, косвенный код часто более компактен, чем код с прямым потоком. |
They look the same, the code looks the same. |
Они выглядят одинаково, код выглядит одинаково. |
The vessel was carrying brand new Kia and Hyundai cars manufactured in Mexico, and vehicles made by other companies for delivery to the Middle East. |
Судно перевозило совершенно новые автомобили Kia и Hyundai, произведенные в Мексике, а также автомобили других компаний для доставки на Ближний Восток. |
The last manufacturer of violet ray electrotherapy devices in the US was Master Electric. |
Последним производителем устройств для электротерапии фиолетовыми лучами в США был Master Electric. |
Он был совместно изготовлен обеими компаниями. |
|
Toward the end of the war, turbine-powered Victory ships were manufactured in increasing numbers. |
К концу войны турбинные корабли-победители выпускались все в большем количестве. |
A wide range of tools needed for agriculture, from ploughing to harvesting, were manufactured. |
Был изготовлен широкий спектр инструментов, необходимых для сельского хозяйства, от вспашки до уборки урожая. |
Solid wire is cheaper to manufacture than stranded wire and is used where there is little need for flexibility in the wire. |
Твердая проволока дешевле в изготовлении, чем многожильная проволока, и используется там, где нет особой необходимости в гибкости проволоки. |
Manufactured in two color schemes to match the kit colors of basketball teams, it has been available in both high-top and low cut varieties. |
Изготовленная в двух цветовых схемах, чтобы соответствовать цветам комплекта баскетбольных команд, она была доступна как в высоком топе, так и в низких вариантах кроя. |
Caterpillar has manufactured in Brazil since 1960. |
Компания Caterpillar производит продукцию в Бразилии с 1960 года. |
Sorbitol is also used in the manufacture of softgel capsules to store single doses of liquid medicines. |
Сорбит также используется при изготовлении гелевых капсул для хранения разовых доз жидких лекарственных препаратов. |
Nintendo would continue to manufacture arcade games and systems until 1992. |
Nintendo будет продолжать производить аркадные игры и системы до 1992 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manufacturer code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manufacturer code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manufacturer, code , а также произношение и транскрипцию к «manufacturer code». Также, к фразе «manufacturer code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.