Members to the united nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
members and constituents - Члены и составные части
by members - членами
interview members - Участники интервью
members of the same household - Члены одного и того же домашнего хозяйства
members of the brotherhood - Члены братства
some of their members - некоторые из их членов
state that the members - утверждают, что члены
other group members - другие члены группы
are automatically members - автоматически являются членами
discipline of members - дисциплина членов
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to attach importance to sth. - придавать значение СТГ.
to pass money under the table to sb. - передать деньги под столом сб.
to put to silence - чтобы заставить замолчать
to take a shine to somebody - взять блеск кому-то
need to go back to the beginning - нужно вернуться к началу
had to get back to work - пришлось вернуться к работе
how to explain this to you - как объяснить это вам
permission to go to the bathroom - разрешение пойти в ванную
to come to the party - прийти к партии
to move on to - перейти к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
fill in the articles the or a - вставьте артикли the или a
compared to the rest of the world - по сравнению с остальным миром
located in the north of the country - расположенный на севере страны
the role of the state in public - роль государства в общественных местах
at the end of the last day - в конце последнего дня
in the name of the client - во имя клиента
the organs of the african union - органы Африканского союза
in the end of the tour - в конце тура
the start of the new year - начало нового года
the customs union and the single - таможенный союз и единый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
united behind - объединились позади
united europe - объединенная Европа
admission to the united nations - допуск к Организации Объединенных Наций
in which the united states - в которой Соединенные Штаты
role that the united nations - роль, которую Организация Объединенных Наций
supervised by the united nations - под контролем объединенных наций
throughout the united states - всей территории Соединенных Штатов
a stronger united nations - Сильная оон
united states income taxes - сша налог на прибыль
united nations statistics - Статистика Организации Объединенных Наций
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
excluding the united nations convention - за исключением Конвенции ООН
the united nations literacy decade - Организации Объединенных наций десятилетие грамотности
number of united nations agencies - число учреждений Организации Объединенных Наций
properties of the united nations - свойства объединенных наций
first united nations congress on - первый Конгресс Организации Объединенных Наций по
united nations system in general - Система Организации Объединенных Наций в целом
united nations crime and justice - Организация Объединенных Наций преступности и правосудия
united nations conference centre - оон конференц-центр
united nations disarmament fellows - Объединенных Наций по разоружению стипендиатов
relations among nations - Отношения между странами
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
The Agency has also helped in the negotiation and implementation of regional agreements among its members and with distant-water nations. |
Агентство способствовало также разработке и осуществлению региональных соглашений между его членами и с государствами, ведущими экспедиционный промысел. |
In 1945 the Ukrainian SSR became one of the founding members of the United Nations. |
В 1945 году Украинская ССР стала одним из основателей Организации Объединенных Наций. |
They provide services for their citizens and are accepted as respectable members of the world community of nations. |
Эти страны предоставляют своим гражданам услуги, их воспринимают в качестве респектабельных членов мирового сообщества наций. |
On 15 January 1992, Croatia gained diplomatic recognition by the European Economic Community members, and subsequently the United Nations. |
15 января 1992 года Хорватия получила дипломатическое признание членов Европейского экономического сообщества, а затем и Организации Объединенных Наций. |
Estonia is one of the least populous members of the European Union, the Eurozone, the OECD, the Schengen Area, NATO, and from 2020, the United Nations Security Council. |
Эстония является одним из наименее густонаселенных членов Европейского Союза, еврозоны, ОЭСР, Шенгенской зоны, НАТО, а с 2020 года-Совета Безопасности ООН. |
Because we are well aware that some of our members of the Asian-Pacific nations are not entirely comfortable with the inclusion of China at this forum this year. |
Поскольку мы понимаем, что некоторые из наших Азиатско-Тихоокеанских государств не совсем комфортно себя чувствуют из-за участия Китая в форуме в этом году. |
The General Assembly votes in elections for the ten non-permanent members of the United Nations Security Council; the most recent such election was on 2 June 2017. |
Генеральная Ассамблея голосует на выборах десяти непостоянных членов Совета Безопасности Организации объединенных наций; последние такие выборы состоялись 2 июня 2017 года. |
In February 2012 Martti Ahtisaari held talks with envoys of the permanent members of the United Nations Security Council. |
В феврале 2012 года Мартти Ахтисаари провел переговоры с посланниками постоянных членов Совета Безопасности ООН. |
All 193 members of the United Nations are members of the General Assembly, with the addition of Holy See and Palestine as observer states. |
Все 193 члена Организации Объединенных Наций являются членами Генеральной Ассамблеи, за исключением Святого Престола и Палестины в качестве государств-наблюдателей. |
On 14 June 2010, South Korea presented the results of its investigation to United Nations Security Council members. |
14 июня 2010 года Южная Корея представила членам Совета Безопасности Организации Объединенных Наций результаты своего расследования. |
The press is not admitted, and other members of the United Nations cannot be invited into the consultations. |
Представители прессы не допускаются, и другие члены Организации Объединенных Наций не могут быть приглашены на консультации. |
In 1945, the Ukrainian SSR became one of the founding members of the United Nations organization, part of a special agreement at the Yalta Conference. |
В 1945 году Украинская ССР стала одним из учредителей Организации Объединенных Наций, частью специального соглашения на Ялтинской конференции. |
It remains to be seen whether the talks now under way between Iran and the 5+1 Group (the five permanent members of the United Nations Security Council plus Germany) will bear fruit. |
Еще предстоит выяснить, принесут ли плоды переговоры между Ираном и группой 5+1 (пять постоянных членов Совета Безопасности ООН плюс Германия). |
Barbados and China are members of the United Nations, the Caribbean Development Bank and the Group of 77. |
Барбадос и Китай являются членами Организации Объединенных Наций, Карибского Банка развития и Группы 77. |
All dates below are provided by the Commonwealth of Nations Secretariat members list, and population figures are as of 1 February 2020. |
Все нижеследующие даты приводятся в списке членов Секретариата Содружества наций, а данные о численности населения приводятся по состоянию на 1 февраля 2020 года. |
We acknowledge the legitimate concerns that all United Nations members have in holding down unnecessary expenditures. |
Мы понимаем законные интересы всех членов Организации Объединенных Наций в том, чтобы сократить ненужные расходы. |
With the addition of France, this concept came to fruition as the five permanent members of the United Nations Security Council. |
С добавлением Франции эта концепция стала реализовываться в качестве пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
Both nations are members of the World Trade Organization. |
Обе страны являются членами Всемирной торговой организации. |
Second, “we” are the international community: the almost 200 members of the United Nations that in 2015 adopted the Sustainable Development Goals and the Paris climate agreement. |
Во-вторых, «мы» – это международное сообщество: почти 200 стран-членов ООН, которые в 2015 году утвердили «Цели устойчивого развития», а также Парижское соглашение о климате. |
The language proficiency examinations test the written and spoken skills of staff members in the six official languages of the United Nations. |
В ходе экзаменов на знание языков проверяются письменные и устные языковые навыки сотрудников на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
I would also like to thank all the Members of the United Nations for the warm welcome they have given my country. |
Я хотел бы также поблагодарить всех членов Организации Объединенных Наций за теплый прием, оказанный ими моей стране. |
Diplomats are members of foreign services and diplomatic corps of various nations of the world. |
Дипломаты - это сотрудники иностранных служб и дипломатического корпуса различных стран мира. |
Because most old families have resided in the current territory of Belgium for hundreds of years, their members have belonged to various nations. |
Поскольку большинство старых семей проживало на нынешней территории Бельгии в течение сотен лет, их члены принадлежали к различным нациям. |
The United Nations assigns staff members from duty stations around the world to serve with peace-keeping operations in the field. |
Организация Объединенных Наций назначает в операции по поддержанию мира на местах своих сотрудников с мест службы во всем мире. |
A military uniform is a standardised dress worn by members of the armed forces and paramilitaries of various nations. |
Военная форма-это стандартизированная одежда, которую носят военнослужащие и военизированные формирования различных стран. |
The equivalent to an ambassador exchanged among members of the Commonwealth of Nations are known as High Commissioners. |
Эквивалент посла, которым обмениваются члены Содружества Наций, называется Верховными комиссарами. |
In the Arab world today between 40% and 50% of all marriages are consanguineous or between close family members, though these figures may vary among Arab nations. |
В арабском мире сегодня от 40% до 50% всех браков являются кровнородственными или между близкими членами семьи, хотя эти цифры могут варьироваться в зависимости от арабских стран. |
All 41 nations who are members of the Pan American Sports Organization are expected to compete. |
Ожидается, что соревноваться будут все 41 страна, которые являются членами Панамериканской спортивной организации. |
The Byelorussian SSR was one of the two Soviet republics that joined the United Nations along with the Ukrainian SSR as one of the original 51 members in 1945. |
Белорусская ССР была одной из двух советских республик, которые присоединились к Организации Объединенных Наций наряду с Украинской ССР в качестве одного из первоначальных 51 члена в 1945 году. |
Our appreciation extends to all the members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo team for their commitment and daily work. |
Мы выражаем признательность всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово за их самоотверженную каждодневную работу. |
I also want to thank Ambassador Danon very much for giving a readout of the meeting of the five permanent members of the United Nations Security Council. |
Я также хочу горячо поблагодарить посла Данона за то, что он представил нам отчет о встрече пяти постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
In the event of a posthumous award, the relatives may display the Medal at events commemorating the recipient or members of United Nations peace operations. |
Если медаль вручается посмертно, близкие родственники могут демонстрировать медаль на мероприятиях, посвященных памяти награжденного или памяти сотрудников миротворческих операций Организации Объединенных Наций. |
Article X of the League Covenant required all nations to defend League members against external aggression. |
Статья X пакта Лиги обязывала все государства защищать членов Лиги от внешней агрессии. |
It also elects members of the United Nations Industrial Development Organization, and some members of the United Nations Trusteeship Council. |
Он также избирает членов Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и некоторых членов Совета по опеке Организации Объединенных Наций. |
The WTF was formed by members from a group of nations, not from just members of the KTA. |
WTF был сформирован членами из группы стран, а не только из членов КТА. |
Simply put, the effects of the crisis are impacting all members of the United Nations family. |
Проще говоря, последствия кризиса сказались на всех государствах - членах Организации Объединенных Наций. |
Thirteen members of the United Nations Security Council voted in favor of a resolution declaring the referendum invalid, but Russia vetoed it and China abstained. |
Тринадцать членов Совета Безопасности ООН проголосовали за резолюцию, объявляющую референдум недействительным, но Россия наложила на нее вето, а Китай воздержался. |
Peru is an active member of several regional trade blocs and is one of the founding members of the Andean Community of Nations. |
Перу является активным членом нескольких региональных торговых блоков и одним из основателей Андского сообщества наций. |
The investigation noted that Weaver associated with Frank Kumnick, who was known to associate with members of the Aryan Nations. |
Следствие отметило, что Уивер связан с Фрэнком Кумником, который, как известно, был связан с представителями арийских народов. |
United Nations partners add that activists and their family members, as well as family members of opposition fighters, have been increasingly targeted. |
Партнерские структуры Организации Объединенных Наций добавляют, что все чаще жертвами становятся активисты и члены их семей, а также члены семей ополченцев, выступающих на стороне оппозиции. |
The KNX Association had 443 registered hardware and software vendor members from 44 nations as at 1 July 2018. |
По состоянию на 1 июля 2018 года в Ассоциацию KNX входили 443 зарегистрированных поставщика аппаратного и программного обеспечения из 44 стран. |
China was recognized as one of the Big Four of the Allies during the war and became one of the five permanent members of the United Nations Security Council. |
Китай был признан одним из большой четверки союзников во время войны и стал одним из пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН. |
Both nations are also members of the Union for the Mediterranean. |
Обе страны также являются членами Средиземноморского союза. |
Members of the ILO under the League of Nations automatically became members when the organisation's new constitution came into effect after World War II. |
Члены МОТ при Лиге Наций автоматически стали ее членами, когда новая Конституция организации вступила в силу после Второй мировой войны. |
There is no definition that is binding on all the members of the community of nations on the criteria for statehood. |
Не существует определения, которое было бы обязательным для всех членов сообщества наций в отношении критериев государственности. |
Primary Reserve members may volunteer for overseas service, to augment their regular force counterparts—usually during NATO or United Nations missions. |
Члены основного резерва могут добровольно служить за границей, чтобы пополнить свои регулярные силы-обычно во время миссий НАТО или Организации Объединенных Наций. |
The CIS charter stated that all the members were sovereign and independent nations and thereby effectively abolished the Soviet Union. |
В уставе СНГ говорилось, что все его члены являются суверенными и независимыми государствами, и тем самым фактически упразднялся Советский Союз. |
On October 11, 1945, the Philippines became one of the founding members of the United Nations. |
11 октября 1945 года Филиппины стали одним из членов-основателей Организации Объединенных Наций. |
The JMA selected the names from a list of 140 names, that had been developed by the 14 members nations and territories of the ESCAP/WMO Typhoon Committee. |
JMA выбрала имена из списка из 140 имен, который был разработан 14 странами-членами и территориями комитета ЭСКАТО/ВМО по тайфунам. |
Since the middle of the 20th century, many Ashkenazi Jews have intermarried, both with members of other Jewish communities and with people of other nations and faiths. |
С середины XX века многие ашкеназские евреи вступают в браки как с членами других еврейских общин, так и с представителями других наций и вероисповеданий. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
The Consolidated Constructor Company project seems to be the clearest example of a viable project abandoned owing to the imposition of United Nations sanctions. |
Проект «Консолидейтид констрактор компани», как представляется, служит самым ярким примером практически осуществимого проекта, от которого пришлось отказаться вследствие введения санкций Организации Объединенных Наций. |
The Department completed a significant renovation of the United Nations Bookshop at Headquarters earlier this year. |
В начале этого года Департамент завершил работы по существенному обновлению книжного магазина в Центральных учреждениях. |
Nations can no longer protect their interests, or advance the well-being of their people, without the partnership of the rest. |
Страны больше не могут защищать свои интересы или улучшать благосостояние своих людей без сотрудничества с другими странами. |
The bombings threaten to derail the United Nations-brokered peace talks scheduled for Jan. 25. |
Эти бомбардировки угрожают сорвать назначенные на 25 января переговоры, договоренность о которых была достигнута при посредничестве ООН. |
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy. |
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии. |
Socio-economic factors may be also in operation, since most of the poorest nations of the world are in the tropics. |
Могут также действовать социально-экономические факторы, поскольку большинство беднейших стран мира находятся в тропиках. |
Officially, the constitution of Sri Lanka guarantees human rights as ratified by the United Nations. |
Официально Конституция Шри-Ланки гарантирует права человека, ратифицированные Организацией Объединенных Наций. |
US officials worked with Britain and European nations to find refuge for the Jews in Europe. |
Американские чиновники работали с Великобританией и европейскими странами, чтобы найти убежище для евреев в Европе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members to the united nations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members to the united nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, to, the, united, nations , а также произношение и транскрипцию к «members to the united nations». Также, к фразе «members to the united nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.