Monitor resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: монитор, дисплей, дозиметр, наставник, варан, гидромонитор, советник, староста класса, контролер передачи, водобой
verb: контролировать, проверять, наставлять, советовать, вести радиоперехват, вести дозиметрический контроль
conversational monitor sub-system - подсистема диалоговой обработки
blood pressure monitor - аппарат для измерения артериального давления
enabling us to monitor - что позволяет нам контролировать
monitor the emission - контролировать выбросы
monitor your - следить за вашим
sensors monitor - датчики монитора
continue to monitor developments - продолжать следить за развитием событий
set up to monitor - настроить для мониторинга
displayed on the monitor - отображается на мониторе
civil society to monitor - гражданское общество монитор
Синонимы к monitor: recorder, detector, scanner, security camera, listening device, watchdog, overseer, observer, supervisor, VDT
Антонимы к monitor: ignore, neglect, forget
Значение monitor: an instrument or device used for observing, checking, or keeping a continuous record of a process or quantity.
noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части
high resolution infrared radiometer - инфракрасный радиометр с высокой разрешающей способностью
joint resolution - совместное решение
resolution advisory - резолюция рекомендательный
height resolution - разрешение высоты
reading resolution - разрешение чтения
tax dispute resolution - разрешение налоговых споров
rapid high-resolution - Быстрое высокое разрешение
resolution type - Тип разрешения
resolution as a whole was - Резолюция в целом была
dispute resolution system - система разрешения споров
Синонимы к resolution: plan, intent, intention, pledge, resolve, commitment, aim, decision, promise, motion
Антонимы к resolution: ban, prohibition
Значение resolution: a firm decision to do or not to do something.
If software knows which type of geometry is being used in a given LCD, this can be used to increase the apparent resolution of the monitor through subpixel rendering. |
Если программное обеспечение знает, какой тип геометрии используется в данном ЖК-дисплее, это может быть использовано для увеличения видимого разрешения монитора с помощью субпиксельной визуализации. |
It incorporates a high resolution digital camera, connected by a video cable to a high resolution LCD monitor. |
Он включает в себя цифровую камеру высокого разрешения, соединенную видеокабелем с ЖК-монитором высокого разрешения. |
Монитор VGA с разрешением не менее 800 x 600 пикселей. |
|
The characteristics of the arcade hardware's video output, such as graphical technique, display resolution and monitor orientation. |
Характеристики видеовыхода аркадного оборудования, такие как графическая техника, разрешение дисплея и ориентация монитора. |
If d is the distance, r is the required minimum resolution and k is the proportionality constant which depends on the size of the monitor;. |
Если d-расстояние, r-требуемое минимальное разрешение, а k-постоянная пропорциональности, зависящая от размера монитора;. |
It is limited by the monitor's maximum horizontal scan rate and the resolution since higher resolution means more scan lines. |
Он ограничен максимальной скоростью горизонтального сканирования монитора и разрешением, так как более высокое разрешение означает больше строк сканирования. |
Here's how to change the screen resolution, color depth, and color space settings for an HDTV or monitor that's connected to an Xbox One console by an HDMI cable. |
Изменить настройки разрешения экрана, глубины цвета и цветового пространства телевизора HD или монитора, подключенных к консоли Xbox One с помощью кабеля HDMI, можно следующим образом. |
Small breast hematomas that cause no discomfort often require merely clinical observation, with ultrasound being used to monitor the resolution of the hematoma. |
Небольшие гематомы молочной железы, которые не вызывают дискомфорта, часто требуют только клинического наблюдения, причем ультразвук используется для контроля разрешения гематомы. |
Select the appropriate screen resolution for your TV or monitor. |
Выберите соответствующее разрешение экрана для данного телевизора или монитора. |
Screen/Monitor Resolution: 1280x800 or higher |
Разрешение экрана: 1280x800 или выше |
The key parameter to determine the lowest resolution still satisfactory to viewers is the viewing distance, i.e. the distance between the eyes and the monitor. |
Ключевым параметром для определения самого низкого разрешения, которое все еще удовлетворяет зрителя, является расстояние просмотра, то есть расстояние между глазами и монитором. |
That means that the required resolution is proportional to the height of the monitor and inversely proportional to the viewing distance. |
Это означает, что требуемое разрешение пропорционально высоте монитора и обратно пропорционально расстоянию просмотра. |
In recent years, SVG has become a significant format that is completely independent of the resolution of the rendering device, typically a printer or display monitor. |
В последние годы SVG стал значительным форматом, который полностью не зависит от разрешения устройства визуализации, как правило, принтера или монитора дисплея. |
Unlike the Compaq Portable, which used a dual-mode monitor and special display card, IBM used a stock CGA board and a composite monitor, which had lower resolution. |
В отличие от Compaq Portable, которая использовала двухрежимный монитор и специальную карту дисплея, IBM использовала стандартную плату CGA и составной монитор, который имел более низкое разрешение. |
Я встал, весьма поддерживаемый своей решимостью. |
|
Using high time resolution, the scientists calculated the way in which the plasma flow changed in response to conditions in the solar wind. |
Используя высокое разрешение по времени, ученые рассчитали характер изменения потока плазмы в зависимости от условий в солнечном ветре. |
As one example, although access to water in South Africa still reflects inequities, the country has set standards to monitor progressive change. |
Например, несмотря на то, что в Южной Африке ситуация в области предоставления доступа к воде все еще отражает существование определенного неравенства, там разработаны стандарты для осуществления контроля за прогрессивными изменениями в этой сфере. |
The foregoing discussion reveals that resolution of the energy issues confronting the world today is not only a technical challenge. |
Из отмеченного ранее следует, что урегулирование энергетических проблем, стоящих сегодня перед странами мира, - это не только техническая задача. |
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. |
Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
Like clockwork, Turkey threatened serious repercussions to its military and political relationship with the U.S. if the resolution was adopted by Congress. |
Турция незамедлительно пригрозила серьезными последствиями для военных и политических отношений с США в случае принятия такой резолюции конгрессом. |
Annual updates of form D used by Governments to furnish data required under article 12 of the 1988 Convention and related resolutions of the Economic and Social Council; |
ежегодно обновляемая форма D, используемая правительствами для представления данных, требующихся согласно статье 12 Конвенции 1988 года и соответствующим резолюциям Экономического и Социального Совета; |
We still need the continued support and assistance of the international community to help us fully implement the provisions of resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). |
Мы по-прежнему нуждаемся в содействии и поддержке международного сообщества, чтобы в полной мере осуществить положения резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008). |
Mr. Garth would take no important step without consulting Susan, but it must be confessed that before he reached home he had taken his resolution. |
Мистер Г арт еще ни разу не предпринял серьезного шага, не посоветовавшись с Сьюзен, однако следует признать, что сейчас он уже по дороге домой знал, как поступит. |
Разумное решение, я полагаю. |
|
Now, Reynolds here already has my people working on getting, you know, better resolution on the license plate, so... |
Теперь, у Рейнольдса здесь уже мои люди, работают над получением, ну вы понимаете, лучшего разрешения на номерном знаке, так что... |
The resolution on the chairman's report was just not recorded. |
Резолюция по докладу председателя месткома так и не была вынесена. |
Don't know if you've heard, but the government is actually able to monitor all our emails and Twitter accounts. |
Вы в курсе, что правительство мониторит всю нашу почту и аккаунты на Твиттере? |
So check his e-mail, monitor his cell phone and follow him occasionally. |
Так что проверяй его мейлы, проверяй его звонки и периодически следи, куда он ходит. |
I'm looking for, um, dispute resolution, neutrality something or other. |
Я ищу, где проходит семинар по разрешению конфликтов, сохранению беспристрастности или что-то в этом духе. |
The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly. |
Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген. |
However, no punitive action against India could be taken by the Security Council because its resolution, requiring India to hold a Plebiscite, was non-binding. |
Однако Совет Безопасности не может принять никаких карательных мер против Индии, поскольку его резолюция, требующая от Индии проведения плебисцита, не имеет обязательной силы. |
For instance, for a person to walk or stand upright, they must continuously monitor their posture and adjust muscle activity as needed to provide balance. |
Например, чтобы человек мог ходить или стоять прямо, он должен постоянно следить за своей осанкой и регулировать мышечную активность по мере необходимости, чтобы обеспечить равновесие. |
On February 5, 1894, Mr. McGann introduced a resolution to investigate Judge Jenkins. |
5 февраля 1894 года г-н Макганн представил постановление о расследовании дела судьи Дженкинса. |
True Tyrian purple, like most high-chroma pigments, cannot be accurately rendered on a standard RGB computer monitor. |
Истинный тирийский фиолетовый, как и большинство пигментов высокой цветности, не может быть точно отображен на стандартном RGB-мониторе компьютера. |
Populations dropped rapidly before conservation activists such as Margaret and Arthur Thorsborne led a campaign to protect them and monitor their numbers. |
Население быстро сокращалось, прежде чем активисты по охране природы, такие как Маргарет и Артур Торсборн, возглавили кампанию по их защите и контролю за их численностью. |
When the display mode is changed, the monitor attempts to obtain a signal lock on the new refresh frequency. |
При изменении режима отображения монитор пытается получить блокировку сигнала на новой частоте обновления. |
After learning Jonathan's pod landed on Earth-16, Lois, Sara, and Brainiac 5 leave to get him while the others stay behind to fend off the Anti-Monitor's forces. |
Узнав, что капсула Джонатана приземлилась на Земле-16, Лоис, Сара и Брейниак-5 отправляются за ним, а остальные остаются, чтобы отбиваться от сил Антимонитора. |
In The Worst Witch and the Wishing Star, as she starts fourth year, Mildred is promoted to Lantern Monitor of the school. |
В худшей ведьме и звезде желаний, когда она начинает четвертый год, Милдред повышается до фонарного монитора школы. |
Since fainting usually does not occur upon command, a Holter monitor can provide a better understanding of the heart's activity during fainting episodes. |
Поскольку обморок обычно не наступает по команде, холтеровский монитор может обеспечить лучшее понимание сердечной деятельности во время обмороков. |
Botha's precondition was denounced by SWAPO for arbitrarily tying South West Africa's fate to the resolution of another regional conflict. |
Предварительное условие боты было осуждено СВАПО за произвольную привязку судьбы Юго-Западной Африки к урегулированию другого регионального конфликта. |
The Flash-matic came in response to consumer complaints about the inconvenience of these cables running from the transmitter to the TV monitor. |
Flash-matic появился в ответ на жалобы потребителей на неудобство этих кабелей, идущих от передатчика к телевизионному монитору. |
The image is displayed on the computer monitor, though some graphic tablets now also incorporate an LCD screen for a more realistic or natural experience and usability. |
Изображение отображается на мониторе компьютера, хотя некоторые графические планшеты теперь также включают ЖК-экран для более реалистичного или естественного восприятия и удобства использования. |
Additionally, the dot pitch or pixel pitch of such displays can be as low as 6 μm giving a very high resolution display in a small area. |
Кроме того, шаг точки или пикселя таких дисплеев может быть всего 6 мкм, что дает очень высокое разрешение дисплея в небольшой области. |
However, each output has half the frequency band of the input, so the frequency resolution has been doubled. |
Однако каждый выход имеет половину полосы частот входного сигнала, поэтому разрешение частоты было удвоено. |
The table below indicates the ability of each program to import various High Definition video or High resolution video formats for editing. |
В таблице ниже показана возможность каждой программы импортировать различные видео высокой четкости или видеоформаты высокого разрешения для редактирования. |
The codec was specifically developed for resolutions considered above FHD/1080p, including 2K, 4K and 8K resolution. |
Кодек был специально разработан для рассмотренных выше разрешений FHD / 1080p, включая разрешение 2K, 4K и 8K. |
The Viewer, where individual media files can be previewed and trimmed, replicates the source monitor of older tape-based systems. |
Средство просмотра, в котором отдельные медиафайлы могут быть предварительно просмотрены и обрезаны, повторяет исходный монитор более старых ленточных систем. |
Furthermore, each seat will have a 10.6 inch in-seat LED monitor offering in-flight entertainment. |
Кроме того, каждое сиденье будет иметь 10,6-дюймовый встроенный светодиодный монитор, предлагающий развлечения в полете. |
In addition, the helmet can monitor the pilot's exact head position so it always knows exactly what information to display. |
Кроме того, шлем может контролировать точное положение головы пилота, поэтому он всегда точно знает, какую информацию отображать. |
The copy is of sufficient resolution for commentary and identification but lower resolution than the original poster. |
Копия имеет достаточное разрешение для комментариев и идентификации, но более низкое разрешение, чем оригинал плаката. |
Commissioner Bratton, at the time, opposed the idea that an outside monitor should have investigatory powers. |
Комиссар Брэттон в то время выступал против идеи о том, что внешний наблюдатель должен обладать полномочиями по проведению расследований. |
By September 2015, LROC had imaged nearly three-fourths of the lunar surface at high resolution, revealing more than 3,000 lobate scarps. |
К сентябрю 2015 года LROC получил изображение почти трех четвертей лунной поверхности с высоким разрешением, показав более 3000 лопастных скарпов. |
The spatial resolution of first-order Ambisonics as described above is quite low. |
Пространственное разрешение Амбизоники первого порядка, как описано выше, довольно низкое. |
According to a Syrian war monitor, over 120 Churches have been damaged or demolished by all sides in Syrian war since 2011. |
По данным сирийского военного монитора, с 2011 года более 120 церквей были повреждены или разрушены всеми сторонами сирийской войны. |
That's it for me. I tried, in good faith, to provide a resolution of this matter in a simple NPOV manner. |
Вот и все для меня. Я добросовестно попытался представить решение этого вопроса в простой форме НП. |
He voted for the Iraq Resolution, which authorized military action against Iraq, and supported the Iraq War troop surge of 2007. |
Он проголосовал за резолюцию по Ираку, которая санкционировала военные действия против Ирака, и поддержал увеличение численности иракских военных войск в 2007 году. |
I will not monitor this talk page or article, so you will need to use my talk page to get my attention. |
Я не буду следить за этой страницей разговора или статьей, поэтому вам нужно будет использовать мою страницу разговора, чтобы привлечь мое внимание. |
In fact, now that SV has obviously taken over this page, I strongly feel that WMC should be encouraged to monitor the changes, not banned. |
На самом деле, теперь, когда SV явно захватил эту страницу, я твердо считаю, что WMC следует поощрять следить за изменениями, а не запрещать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «monitor resolution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «monitor resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: monitor, resolution , а также произношение и транскрипцию к «monitor resolution». Также, к фразе «monitor resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.