Mother daughter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник
verb: быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, лелеять, усыновлять, брать на воспитание, приписывать авторство, относиться по-матерински
birth mother - биологическая мать
mother company - Материнская компания
of my mother - моей матери
grieving mother - горюет мать
the mother of my children - мать моих детей
german as their mother tongue - Немецкий язык как их родной язык
i have a mother - У меня есть мать
mother and baby - мать и ребенок
mother will be - мать будет
your mother says - ваша мать говорит,
Синонимы к mother: mommy, ma, materfamilias, mum, old woman, mummy, mom, mama, matriarch, female parent
Антонимы к mother: father, daughter, child, dad, offspring
Значение mother: a woman in relation to a child or children to whom she has given birth.
clipia daughter board - дочерняя плата CLIPIA
dfc daughter board - дочерняя плата DFC
darling daughter - дорогая доченька
own daughter - собственная дочь
like a daughter to me - как дочь мне
she was the daughter of - она была дочерью
when my daughter - когда моя дочь
her daughter is - ее дочь
that our daughter - что наша дочь
saw your daughter - увидел свою дочь
Синонимы к daughter: girl, female child
Антонимы к daughter: son, mother, child, father, mom, dad, parent, parents
Значение daughter: a girl or woman in relation to her parents.
This is Christopher's daughter, the famous Rory, and I did a little arm twisting and got her mother Lorelai to come in, too. |
Это дочь Кристофера, знаменитая Рори, и пришлось применить шантаж, чтобы ее мать, Лорелай, к нам присоединилась. |
Eduardo, don't ever mention mother and daughter-in-law. |
Эдуарду, не говори больше о невестке и свекрови. |
You get back a mother daughter relationship based on mutual trust and viola! We part ways as unlikely friends. |
Ты вернёшь мне сумку, себе вернёшь тёплые отношения с мамой, основанные на доверии, и вуаля - мы разойдёмся, как в море корабли. |
I planted a seed in the mother's head that her daughter is... closer than she first envisioned. |
Я посеял семя в голове матери, что ее дочь... ближе, чем она предполагает. |
What do you think, Shatushka, that monk from Athos had brought Mother Praskovya a letter from her daughter in Turkey, that morning-so much for the knave of diamonds-unexpected news! |
Что ж ты думаешь, Шатушка, этот самый монашек в то самое утро матери Прасковье из Турции от дочери письмо принес, - вот тебе и валет бубновый - нечаянное-то известие! |
Every mother who loves her daughter is pressing for it, to spare her the physical dangers of biological childbearing. |
Всякая любящая мать настаивает на репликаторе, чтобы избавить свою дочь от физической опасности естественного деторождения. |
It's not right for a mother to bury her daughter. |
Не должна мать хоронить свою дочь. |
Mother and daughter ganging up on me! |
Мать с дочерью взъелись на меня! |
She lives with her disabled mother, her daughter and a grandchild, all of whom had to restart their lives from the beginning. |
Она живет с матерью-инвалидом, дочерью и внуком, и всем им пришлось начинать жизнь сначала. |
А потом устроим танцы для мамы и дочки. |
|
And anyway, Mother... he's probably engaged to marry the daughter of the adjoining ranch... who, though beautiful, is comparatively poor. |
И, кроме того, мистер Бенедикт скорее всего обручен с дочерью владельца соседнего ранчо, которая, хоть и красива, относительно бедна. |
Her mother, whose head was buried and concealed in her daughter's garments, said not a word; only her whole body could be seen to quiver, and she was heard to redouble her kisses on her child. |
Мать, зарывшаяся головой в одежды дочери, не промолвила ни слова; видно было лишь как дрожало все ее тело, как жадно и торопливо целовала она свою дочь. |
Свекровь и невестка уже начали ссориться? |
|
The old woman's mother-in-law was here-no, daughter-in-law, it's all the same. |
Старухина свекровь приехала; нет, сноха... всё равно. |
I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. |
Мне совсем не хочется.... ...разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня. |
I slept with my patient's daughter just now, After restoring her mother's hearing. |
Я переспал с дочкой пациентки после того, как вернул её матери слух. |
My daughter died of tuberculosis caught from her mother |
Моя дочь умерла от чахотки, заразившись от своей матери. |
I know that our viewers will understand the desperation of a mother separated from her daughter, but if you have abducted her again, |
Я знаю, наши зрители поймут отчаянье матери, которую разлучили с дочерью. Но если ты снова её похитила... |
He would at once leave the mother and go to the daughter, who would whisper some bit of spitefulness, at which they would laugh heartily. |
И он сейчас же оставлял мамашу и бежал к дочке; та шептала ему на ухо что-нибудь весьма ехидное, и оба покатывались со смеху. |
Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8? |
Следует ли матери пугаться, если у ее дочери начинают формироваться зачатки молочной железы и расти лобковые волосы в 7 или 8 лет? |
After kicking the mother to death, hadn't he murdered the daughter as well? |
Этот дикарь убил ударом ноги свою жену, а потом замучил насмерть и дочь. |
So stop this phony-baloney mother-daughter crap, and start helping, 'cause Melissa needs us now. |
Так что прекращай свой трёп насчет дочки-матери и начинай помогать, потому что сейчас Мелиссе нужна наша помощь. |
That your child would be born into a happy life, that the mother would be alive to know her daughter, that we could live and thrive as some sort of family? |
Что твой ребенок родится в счастливой жизни, что мать будет жива, чтобы узнать свою дочь, что вы сможете жить и процветать, как, своего рода, семья? |
There was the case of a mother and daughter. In a three-year spree,they killed over and over again, systematically murdering ten infants,and they ate the remains. |
Было дело о матери и дочери которые в течении трех лет убивали снова и снова, они убили десятерых младенцев, и съели останки. |
Can I ask you something absentee mother to mildly abusive daughter? |
Могу ли я спросить кое-что как отсутсвующая мать свою слегка грубую дочь? |
Although my mother's maiden name was Lovable... she did not pass that quality along to me, her daughter. |
несмотря на то,что девичья фамилия моей матери была Милая она не передала этот дар мне, своей дочери |
All these people tend to be father and son, mother and daughter, brothers and sisters. |
Все эти люди являются отцом и сыном, матерью и дочерью, братом и сестрой. |
My mother would like to see her daughter's final resting place. |
Моя мать желает увидеть место, где похоронена ее дочь. |
Her mother was in a back corner of the same room engaged in the same labour, and dropping the heavy wood needle she was filling she surveyed her daughter thoughtfully. |
Мать ее в дальнем углу комнаты занималась той же работой. Опустив большую деревянную иглу, в которую она вдевала бечевку, мать задумчиво смотрела на дочь. |
His mother had had her eye on me for some time. She saw that I was a clever worker, and being only a beggar's daughter, I suppose she thought I should be easy to manage; but! |
Высмотрела меня мать его, видит: работница я, нищего человека дочь, значит смирной буду, н-ну... |
Margaret felt what was in her mother's thoughts,-a tender craving to bespeak the kindness of some woman towards the daughter that might be so soon left motherless. |
Маргарет понимала, чем обеспокоена миссис Хейл - она желала заручиться добротой женщины по отношению к дочери, которая скоро лишится матери. |
The mother, having lost her boy, imagined a grandson, and wished in a double sense to reclaim her daughter. |
Похоронив единственного сына, миссис Данкирк подумала, что, быть может, у нее есть внук, и это удвоило ее желание примириться с дочерью. |
You know, all this guilt is really taking all the fun out of this mother-daughter outing. |
Ты знаешь,эта вина действительно портит все веселье Это встреча матери и дочери |
The sight of a mother and daughter is one of our most cruel punishments; it arouses the remorse that lurks in the innermost folds of our hearts, and that is consuming us. |
Для нас видеть мать с дочерью самая тяжкая пытка; пробуждаются угрызения совести, укрытые в тайниках сердца, они пожирают нас!.. |
Now her mother turned her back and bent over the table where she was making biscuit, in order that her daughter might not see her red eyes. |
Когда она вошла, мать повернулась к ней спиной склонилась над столом, где готовила печенье, стараясь скрыть от дочери покрасневшие глаза. |
Her voice rang out passionately. She was a true daughter of that mother the emotional force of whose acting had moved huge audiences to tears. |
В голосе ее звучала страсть: она была подлинной дочерью своей матери, чья пламенная игра трогала до слез переполненные зрительные залы. |
I went from being someone's daughter to being someone's wife to being someone's mother. |
Сначала я была чьей-то дочерью, потом чьей-то женой, потом чьей-то матерью. |
I was the only single mother in my daughter's preschool class. |
Я была единственной матерью-одиночкой в подготовительном классе моей дочери. |
А какие они обе обаятельные - и мать и дочь! |
|
Olga and her mother caught the next-to-last train out of Donetsk; Olga’s daughter had already departed. |
Ольга и ее мать сели на предпоследний поезд из Донецка; дочь Ольги к тому времени уже покинула город. |
And they got the victim's pretty stricken mother.. Standing up there saying her daughter's last word was Lacey did it. |
И у них есть убитая горем мать жертвы, заявившая, что последние слова её дочери были: Это сделала Лейси. |
No, Cynthia is a protegee of my mother's, the daughter of an old schoolfellow of hers, who married a rascally solicitor. |
Нет, это протеже моей матери. Мать Цинции была ее старой школьной подругой. Она вышла замуж за адвоката, занимавшегося какими-то темными делишками. |
Can't a doting daughter drop by unannounced to get bonkers with her beautiful mother? |
Любящей дочке нельзя заскочить без звонка, чтобы оторваться с ее прекрасной мамой? |
The mother-in-law and the daughter-in-law abused each other all day. I was surprised to see how swiftly and easily they plunged into a quarrel. |
Свекровь и сноха ругались каждый день; меня очень удивляло, как легко и быстро они ссорятся. |
Her mother, the Creole, was both a madwoman and a drunkard!-as I found out after I had wed the daughter: for they were silent on family secrets before. |
Ее мать, креолка, была сумасшедшая и страдала запоем. Это стало мне известно лишь после того, как я женился на ее дочери; ибо до брака все эти семейные секреты держались в тайне. |
She will shortly become a mother of a perfectly normal, virtuous slightly deceitful son or daughter. |
И скоро она станет матерью самого что ни на есть нормального, добродетельного и чуточку лукавого сына или дочки. |
I don't pretend I'm going to cure you, but if a lack of mother-daughter bonding is part of your problem, we're going to remedy that right now. |
Я не претендую на то, что избавлю тебя от проблемы, но если недостаток общения между матерью и дочерью является её частью, мы исправим это прямо сейчас. |
He tried to imagine the cozy mother-daughter instruction rituals in the Koudelka household. |
Он попробовал представить, какие милые материнские наставления давались дочерям в доме Куделок. |
She smiled without rancor, much as her mother would have done had someone asked her whether she liked her daughter. |
Джастина усмехнулась беззлобно, почти так же улыбнулась бы Мэгги, спроси ее кто-нибудь, близка ли ей дочь. |
The utmost of a woman's character is expressed in the duties of daughter, sister and, eventually, wife and mother. |
Все главные черты женского характера выражены в долге дочери, сестры и наконец, жены и матери. |
Пока мать-настоятельница не притащила тебя обратно в монастырь. |
|
Be pure of thought and deed and donate 12 ducats to our Holy Mother Church - |
Будь непорочна в мыслях и делах и пожертвуй 12 дукатов нашей Святой Матери Церкви. |
И вы думаете это произошло потому, что ваша дочь умерла. |
|
Mother, may I kill the free loader? |
Мамулечка, можно я убью халявщика? |
Scott had impregnated Mr. Solloway's teenage daughter. |
От Скотта забеременела несовершеннолетняя дочь мистера Солловея. |
So get out of the way, I have to meet my daughter and son-in-law. |
Так что убирайтесь с дороги. Мне нужно встретиться с премьер-министром и дочерью. |
Steering her daughter clear of guys like you! |
Охранять свою дочь от таких парней, как ты. |
And then, his daughter died when a balcony collapsed in a shopping mall. |
А затем, его дочь погибла при обрушении балкона в торговом центре. |
The eldest daughter from the first marriage, and a child by her. |
Старшая дочь от первого жениного брака, и от нее ребенок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mother daughter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mother daughter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mother, , daughter , а также произношение и транскрипцию к «mother daughter». Также, к фразе «mother daughter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.