N the absence of an agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
abbreviation: неопределенная величина, север, вес нетто, военно-морские силы, заметка, записка, примечание, полдень, число
n case of transporting - п случай транспортировки
n the bay area - п зоны залива
n auditing accounts - счета аудита п
n. nigeria - п. Нигерия
regulation (ec) n° 1272/2008 of 16 december 2008. - регулирование (ес) п ° 1272/2008 от 16 декабря 2008 года.
bottom n rank - Дно п ранг
n large scale - п большие масштабы
pick n carry cranes - выбрать п нести краны
n/a mixture - н / смеси
10 n/mm² - 10 н / мм
Синонимы к n: nitrogen, normality, northward, north, newton
Антонимы к n: answer, apartness, calm, calmness, cheer, contentment, enjoy oneself, giggle, grin like a cheshire cat, happiness
Значение n: name.
in the interval - в интервале
the vanguard - авангард
in the wrong - в неправильном
on the far side of - с другой стороны
the next life - следующая жизнь
dead above the ears - глупый
from the nature of things - неизбежно
be the brains behind - быть мозгами за
put in the dock - положить в док
use of the fuel from the tanks - расходование топлива из баков
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
absence of illness - отсутствие болезни
absence of uniform - Отсутствие равномерного
in the absence of a specific request - в отсутствие запроса конкретного
absence of such - Отсутствие таких
peace is not just the absence - мир не только отсутствие
the absence of a response - отсутствие ответа
that the absence of complaints - что отсутствие жалоб
leave of absence without pay - отпуск без сохранения заработной платы
occurred in the absence - место в отсутствие
absence of rainfall - отсутствие осадков
Синонимы к absence: leave, holiday, absenteeism, truancy, vacation, disappearing act, sabbatical, nonattendance, playing truant, nonappearance
Антонимы к absence: presence, existence, advantage, excess, have, get, enough
Значение absence: the state of being away from a place or person.
be symptomatic of - быть симптоматичным
out of date - устаревший
in the absence of - в отсутствие
worship of - поклонение
cast of mind - умение
it’s on the knees of the gods - неведомо
a bundle of - пучок
knock out of place/position - выбить из места / позиции
of high standing - высокого положения
soldier of the Navy - воин флота
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
put an end to - положить конец
place an order for - разместить заказ на
send an order - Отправить заказ
non-admittance of an arms race in outer space - недопущение гонки вооружений в космосе
close down an engine - останавливать двигатель
create an order - сформировать заказ
if you are an existing customer - если вы уже являетесь нашим клиентом
an adventure - приключение
pursue an internship - проводить стажировку
in an upward - в сторону повышения
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
safeguards agreement - соглашение о гарантиях
agreement stipulates otherwise - Соглашение предусматривает, в противном случае
stipulate an agreement - оговорить соглашение
unless provided otherwise in this agreement - если иное не предусмотрено в настоящем соглашении
roaming agreement - соглашение о роуминге
comprehensive settlement agreement - всеобъемлющее соглашение об урегулировании
eea agreement - EEA соглашение
a standard agreement - стандартное соглашение
previous agreement - предыдущее соглашение
the agreement aims at - цели соглашения в
Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact
Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act
Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
In the absence of mandatory law on the subject, matters relating to the payment of freight are, generally, subject to contractual agreement. |
В отсутствие императивных норм права по данному вопросу вопросы, касающиеся оплаты фрахта, как правило, регулируются на основании договора. |
I take his absence as agreement to the orders of the divorce. |
Тогда трактую его отсутствие как принятие развода. |
The original package and the associated collateral agreements, in the absence of any alternative, should be kept on the table. |
Первоначальный пакет и связанные с ним дополнительные соглашения ввиду отсутствия какой-либо альтернативы по-прежнему должны находиться на столе переговоров. |
Compromex noted that those CISG articles would be applicable even in the absence of a specific agreement of the parties on the issue of packaging. |
Сомргомёх отметила, что данные статьи КМКПТ могли применяться даже в отсутствие конкретной договоренности между сторонами в отношении способа упаковки. |
Ideally, it arrives with an absence of objections, but often we must settle for as wide an agreement as can be reached. |
В идеале она приходит с отсутствием возражений, но часто мы должны довольствоваться настолько широким соглашением, насколько это возможно. |
In the absence of agreement amongst the Allies concerning the status of Eritrea, British administration continued for the remainder of World War II and until 1950. |
В отсутствие соглашения между союзниками относительно статуса Эритреи британская администрация продолжала действовать до конца Второй мировой войны и до 1950 года. |
Similarly, the codes of penal procedure in many countries contain provisions allowing for extradition to take place in the absence of an extradition agreement. |
Аналогичным образом, уголовно-процессуальные кодексы многих стран содержат положения, позволяющие осуществлять экстрадицию в отсутствие соглашения об экстрадиции. |
With Diehl's advice, Castle accepted the Treasury's offer, and the agreement was codified in the United States Commemorative Coin Act of 1996. |
По совету Дила Касл принял предложение казначейства, и соглашение было кодифицировано в законе Соединенных Штатов о памятных монетах 1996 года. |
It was part of my agreement to take this job. |
Это была часть договора, чтобы принять эту работу. |
Our plan by itself would meet the high end of America's commitment under the Paris Climate Agreement. |
Наш план сам по себе достигнет верхнего предела американских обязательств по Парижскому соглашению о климате. |
So I guess we're in agreement that since last night words have lost all meaning. |
Ну я полагаю, что мы согласны, что с прошлой ночи слова полностью потеряли всю значимость. |
All this was accomplished without a formal arms control agreement. |
Все это было сделано без каких бы то ни было официальных соглашений в области контроля над вооружениями. |
A highly publicized collaboration agreement with an international agency required further consultations at the top management level, but it was not followed up. |
Широко разрекламированное соглашение о сотрудничестве с одним из международных учреждений требовало дальнейших консультаций на высшем управленческом уровне, однако таких консультаций не последовало. |
There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia. |
Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии. |
Syria receives IAEA inspectors periodically and all IAEA reports confirm its full commitment to and observance of its agreement. |
Сирия периодически принимает у себя инспекторов МАГАТЭ, и все доклады МАГАТЭ подтверждают факт нашей полной приверженности соблюдению ее соглашений. |
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective. |
Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом. |
View all release order lines for a purchase or sales agreement |
Просмотр всех строк договора на покупку или продажу |
4.2. The Agreement shall end at the Expiration Date of the Product, or on the date of early redemption. |
4.2. Договор прекращает свое действие с момента погашения Продукта в дату экспирации или дату досрочного погашения. |
By contract, CNR and GTW entered into an agreement with Lovat for the purchase of a soft ground earth pressure balance tunnel boring machine (the TBM ). |
Си-эн-ар и Джи-ти-вэ заключили с Ловат контракт на закупку туннельной буровой машины для уплотнения мягкого грунта ( ТБМ ). |
I've just got this quite strong feeling you're going to break the agreement and propose. |
Просто у меня такое сильное чувство, что ты собираешься нарушить этот договор и сделаешь ей предложение. |
But this new, bottom-up framework, in which states determine the conditions for a multilateral agreement, lacks an authority to establish standards. |
Однако в этом новом восходящем подходе снизу вверх, при котором страны определяют условия многостороннего сотрудничества, не имеется достаточных полномочий для создания стандартов. |
Signing the Association Agreement with the EU would doubtless open up similar opportunities as regulations are passed to bring the Ukrainian market into line with European norms. |
Заключение соглашения об ассоциации с ЕС вне всяких сомнений создаст аналогичные возможности с принятием правил по приведению украинского рынка в соответствие с европейскими нормами. |
A Futures Contract is an agreement to buy or sell a specified asset that typically lasts for one or two months. |
Фьючерсный контракт - это соглашение на покупку или продажу определенного актива, который, как правило, заключается на один или два месяца. |
A royalty agreement must be validated before it can be applied to a sales order. |
Соглашение о роялти необходимо утвердить, прежде чем его можно будет применить к заказу на продажу. |
разлука заставляет сердце любить сильнее. |
|
Мы договаривались, что оба корабля должны быть безоружны. |
|
The guy from Chevron is dropping off the lease agreement. Are you okay dealing with that by yourself? |
Справишься с Шевронцем и его договором о лизинге? |
Мануэль сказал мне, что вы хотите внести изменения в наше соглашение? |
|
Because if we don't come to some sort of agreement, 'uman Zo... relocate you. |
Потому что, если мы не достигнем своего рода соглашения, Вас переселят. |
Что до меня, я ведь выполнила свои обязательства, не так ли? |
|
I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free. |
Я просто хочу сказать,что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно. |
Just in case, we must come to an agreement. |
На всякий случай надо бы сговориться. |
I suppose you couldn't. And so they came to an agreement.... |
Ну, хорошо... Они сговорились... |
Perhaps, in several thousand years, your people and mine shall meet to reach an agreement. |
Возможно, через несколько тысяч лет ваши люди и мы встретимся, чтобы прийти к соглашению. |
And I don't think we'll be able to reach an agreement either way. |
И не думаю, что мы достигнем согласия так или иначе. |
We can reach a peace agreement with the Cardassian colonies. |
Вместе мы сможем работать над тем, чтобы достичь мира с кардассианскими колониями. |
Part of my agreement to search for them '... |
Часть моего соглашения, это возможность проводить там исследования... |
I never signed that nondisclosure agreement. |
Я не подписала соглашение о неразглашении. |
With this plea agreement, you will be a felon. |
Если признаете вину, вы будете преступником. |
Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения |
|
Границы и сделки устанавливались по взаимному согласию. |
|
Following the Boudreau incident, Project Veritas paid Izzy Santa a five-figure settlement after she threatened to sue, which included a nondisclosure agreement. |
После инцидента в Будро проект Веритас выплатил Иззи Санта пятизначную сумму после того, как она пригрозила подать в суд, что включало соглашение о неразглашении. |
The sea is considered an internal sea of Russia and Ukraine, and its use is governed by an agreement between these countries ratified in 2003. |
Море считается внутренним морем России и Украины, и его использование регулируется Соглашением между этими странами, ратифицированным в 2003 году. |
The defining characteristic of price fixing is any agreement regarding price, whether expressed or implied. |
Определяющей характеристикой фиксации цен является любое соглашение относительно цены, выраженное или подразумеваемое. |
However, the document only notes that Uruguay and Argentina were the only two countries to acknowledge the agreement. |
Однако в документе лишь отмечается, что Уругвай и Аргентина были единственными странами, признавшими это соглашение. |
He stated that he had a verbal agreement with Paramount to have it incorporated into the new channel. |
Он заявил, что у него есть устное соглашение с Paramount о включении его в новый канал. |
The duel ended with both men firing into the air, having made a secret agreement to do so before the engagement. |
Дуэль закончилась тем, что оба мужчины выстрелили в воздух, предварительно заключив тайное соглашение об этом. |
Unlike Catholics, however, they also urged complete agreement with the Book of Concord. |
Однако, в отличие от католиков, они также настаивали на полном согласии с книгой согласия. |
In 1613, the daimyō of Sendai, in agreement with the Tokugawa shogunate, built Date Maru. |
В 1613 году дайме из Сендая, по соглашению с сегунатом Токугава, построил Датэ Мару. |
Every agreement concerning trade, every regulation of trade, restrains. |
Всякое соглашение о торговле, всякое регулирование торговли сдерживает. |
At the end of January, Bartlett was able to broker an agreement between Mallery, the state police, Kindlon and the NTSB. |
В конце января Бартлетту удалось заключить соглашение между Мэллери, полицией штата, Киндлоном и NTSB. |
The Potsdam Agreement included written rights of land access to the western sectors, whereas no such written guarantees had covered the western sectors of Berlin. |
Потсдамское соглашение включало письменные права доступа к Земле в западных секторах, в то время как никакие письменные гарантии не охватывали западные сектора Берлина. |
Originally, the agreement allowed participation of ECE member countries only, but in 1995 the agreement was revised to allow non-ECE members to participate. |
Первоначально это соглашение допускало участие только стран-членов ЕЭК, но в 1995 году оно было пересмотрено, с тем чтобы разрешить участвовать в нем странам, не являющимся членами ЕЭК. |
By February 13, 1991, the film was officially put into production with the agreement it would be in theaters by the end of the year. |
К 13 февраля 1991 года фильм был официально запущен в производство с условием, что он появится в кинотеатрах до конца года. |
However, Muslim forces did not honour the agreement and ambushed the departing JNA convoy, which embittered all sides. |
Однако мусульманские силы не выполнили соглашение и устроили засаду на отходящий конвой Юна, что озлобило все стороны. |
This agreement was to last for 50 years, with an additional 20-year extension if neither party wished to withdraw. |
Это соглашение должно было действовать в течение 50 лет с дополнительным продлением на 20 лет, если ни одна из сторон не пожелает выйти из него. |
However, both the United States and Canada are parties to the 1998 Agreement. |
Однако участниками соглашения 1998 года являются как Соединенные Штаты, так и Канада. |
Trump has also indicated a desire to end the North American Free Trade Agreement with Canada and Mexico. |
Трамп также заявил о желании расторгнуть Североамериканское соглашение о свободной торговле с Канадой и Мексикой. |
During the early 1960s, the U.S. government sought to establish a regional arms limitation agreement in the Middle East. |
В начале 1960-х годов правительство США стремилось заключить региональное соглашение об ограничении вооружений на Ближнем Востоке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «n the absence of an agreement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «n the absence of an agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: n, the, absence, of, an, agreement , а также произношение и транскрипцию к «n the absence of an agreement». Также, к фразе «n the absence of an agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.