Neutrally buoyant float - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
neutrally buoyant float - поплавок нейтральной плавучести
neutrally stable solution - нейтрально устойчивое решение
Синонимы к neutrally: impartially, without taking sides, equally, objectively, uniformly, variably, asymmetrically
Антонимы к neutrally: allied, confederate
Значение neutrally: In a neutral manner; evenhandedly or fairly.
buoyant anode - плавучий анод
buoyant cathode - плавучий катод
buoyant oar - плавучее весло
buoyant antenna - плавающая антенна
buoyant device - плавучее устройство
particularly buoyant - особенно плавучим
less buoyant - менее плавучим
buoyant system - плавучая система
buoyant foundation - плавающий фундамент
a buoyant mood - жизнерадостное расположение духа
Синонимы к buoyant: floating, able to float, floatable, happy, carefree, sunny, cheerful, lighthearted, merry, jolly
Антонимы к buoyant: depressed, down, heavy, weighted, heavy-hearted
Значение buoyant: able or apt to stay afloat or rise to the top of a liquid or gas.
verb: плавать, всплывать, плавать на поверхности, размещать, сплавить, сплавлять, выпускать, держаться на поверхности воды, перевозить водой, носиться в воздухе
noun: поплавок, терка, плот, буй, паром, телега, мастерок, плавучая масса, пузырь, поплавок гидросамолета
adjective: плавающий
water-level float - поплавок для указания уровня воды
float raft downstream - плавучий плот вниз по течению
plasterer's float - Поплавок штукатурного
with float switch - с поплавковым выключателем
float against - поплавок против
float downstream - плавать вниз по течению
float-type fueling valve - поплавковый клапан заправки топливом
carburetter float dipper - утопитель поплавка карбюратора
low float switch - поплавковый сигнализатор остатка (топлива)
mason's float - тёрка каменщика
Синонимы к float: air bladder, swim bladder, ice-cream soda, stay afloat, be buoyant, be buoyed up, stay on the surface, defy gravity, hang, hover
Антонимы к float: sink, drown
Значение float: a thing that is buoyant in water, in particular.
Usually, strictly benthic fish are negatively buoyant, while benthopelagic fish are neutrally buoyant. |
Обычно строго бентические Рыбы обладают отрицательной плавучестью, в то время как бентопелагические Рыбы обладают нейтральной плавучестью. |
Here, we just need to state things neutrally so as to avoid WP's taking a position. |
Здесь нам просто нужно изложить вещи нейтрально, чтобы избежать того, чтобы WP заняла определенную позицию. |
Thoughtful edits... getting rid of info that does not bear up... adding sources and citations... and phrasing things neutrally. |
Вдумчивые правки... избавление от информации, которая не соответствует действительности... добавление источников и цитат... и формулирует вещи нейтрально. |
On the other hand I also note that the title of the RfC is not neutrally-worded. |
С другой стороны, я также отмечаю, что название RfC не является нейтральным. |
As neutrally stated, the decision becomes an informed choice. |
Как нейтрально сказано, решение становится осознанным выбором. |
It comes off neutrally charged, but can lose its electron in the plasma, becoming positively charged. |
Сначала частица имеет нейтральный заряд, но в плазме она может потерять электрон и стать положительно заряженной. |
Please ensure that any request there seeking a close is neutrally worded, and do not use that board to continue the discussion in question. |
Пожалуйста, убедитесь, что любой запрос, направленный на закрытие, сформулирован нейтрально, и не используйте эту доску для продолжения обсуждения данного вопроса. |
Let's work as humans and read the sources, and coverage a good article that treats the subject fairly and neutrally. |
Давайте работать как люди и читать источники, и охватить хорошую статью, которая рассматривает предмет справедливо и нейтрально. |
Certain other progestins are also active in this assay, whereas progesterone acts neutrally. |
Некоторые другие прогестины также активны в этом анализе, тогда как прогестерон действует нейтрально. |
Everyone's busy, said Seldon neutrally. He indicated the only chair in the room, a pad directly on the floor. |
Все заняты. - просто и естественно ответил Селдон и указал на одно единственное сидение в комнате - подушку на полу. |
This event is a unique platform to sell into this buoyant market. |
Это событие является уникальной платформой продаж на этом оживленном рынке. |
In addition, the buoyant harvest in 2013 led to a noticeable improvement in global stocks. |
Кроме того, благодаря богатому урожаю в 2013 году заметно улучшились показатели общемировых запасов. |
A sharper decline in domestic demand and still buoyant imports in 2006 are likely to slow the New Zealand economy further. |
Более резкое сокращение отечественного спроса и импорта в 2006 году, вероятно, приведут к дальнейшему замедлению новозеландской экономики. |
The fiscal position of both countries remains strong owing to their relatively buoyant tax revenues. |
Бюджетные позиции по-прежнему сильны в обеих странах благодаря довольно высоким налоговым поступлениям. |
The struggle to remain buoyant and continue to be competitive in this world is daunting. |
Борьба за выживание и сохранение конкурентоспособности в этом мире очень сложна. |
After a decade of buoyant growth, nearly 50 per cent of Africans still live in poverty. |
После десяти лет устойчивого роста почти 50 процентов африканцев по-прежнему живут в нищете. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
Their strong growth performance has been helped by a buoyant world economy, high commodity prices and progress in reforms. |
Их резкому экономическому росту способствовали оживление мировой экономики, высокие цены на сырьевые товары и прогресс в области реформ. |
Data for 2004 indicate that North and Central Asia enjoyed another year of buoyant growth, although marginally slower than the pace attained in 2003. |
Данные по Северной и Центральной Азии показывают, что 2004 год стал еще одним годом динамичного роста, темпы которого, тем не менее, по сравнению с уровнем 2003 года несколько снизились. |
Growth also accelerated in New Zealand while remaining substantially unchanged in Australia in 2004, supported by buoyant domestic demand and high commodity prices. |
Темпы экономического роста в 2004 году также ускорились в Новой Зеландии, а в Австралии по существу остались неизменными при поддержке активизировавшегося внутреннего спроса и высоких цен на сырьевые товары. |
Economic activity in Jordan was buoyant, as GDP grew 5.5 per cent, and is expected to improve further in 1995 under sustained economic reform. |
Экономическая деятельность в Иордании носила устойчивый характер: в условиях стабильной экономической реформы объем ВВП вырос на 5,5 процента и, как ожидается, в 1995 году увеличится еще больше. |
In 2007, Dragon Capital maintained and consolidated its position as the undisputed leader in Ukraine's buoyant equity market. |
В 2007 году Dragon Capital сохранил позицию беспрекословного лидера на динамично развивающемся украинском фондовом рынке. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
Even without weights, he's negatively buoyant enough to stride across the bottom of the sea as if hunting on land. |
Даже без грузов его отрицательной плавучести достаточно для того, чтобы шагать по дну также, как если бы он охотился на суше. |
Он казался бледен, всегдашняя жизнерадостность покинула его. |
|
You needn't worry about that, I think, Lillian, he replied, buoyantly. |
Право, тебе незачем тревожиться, Лилиан, -бодро отозвался он. |
She's buoyantly waiting to meet you all. And I will go check, see if I can interrupt that call. |
Она с нетерпением ждёт встречи с вами, а я пойду проверю, могу ли я прервать звонок. |
Imaginative grip, buoyant, self-delusive self-respect were written all over him. |
Доктор Хупер оказался жизнерадостным, восторженным, увлекающимся и уверенным в себе. |
Now, finding her buoyant and enthusiastic as ever, as he took her in his arms he actually absorbed not a little of her gaiety and confidence. |
Когда она встретила его, цветущая, сияющая, и он схватил ее в свои объятья, он словно вдохнул в себя ее радостную уверенность, ее юность. |
The capsule was buoyant; the crewmember could open the clamshell, and use it as a life raft. |
Капсула была плавучей; член экипажа мог открыть раковину и использовать ее как спасательный плот. |
and It's neutrally worded,Besides I didn't ask them to interpose in the discussion,because there's nothing to discuss Except the prejudice. |
и это нейтрально сформулировано, к тому же я не просил их вмешиваться в дискуссию,потому что там нечего обсуждать, кроме предубеждения. |
Or thirdly; possibly, it makes sense to pare down and minimize the 'arguments' content of the article and focus more neutrally on the politics of the issue. |
Или в-третьих; возможно, имеет смысл сократить и свести к минимуму содержание аргументов статьи и сосредоточиться более нейтрально на политике вопроса. |
I would love to be on the same page here, but to me this looks like neutrally characterizing a group's main events. |
Я хотел бы быть на той же странице здесь, но для меня это выглядит как нейтральная характеристика основных событий группы. |
Their flight is slow and buoyant, with deep, heavy flaps when necessary. |
Их полет медленный и плавучий, с глубокими, тяжелыми закрылками, когда это необходимо. |
In raft solution culture, plants are placed in a sheet of buoyant plastic that is floated on the surface of the nutrient solution. |
В культуре плотового раствора растения помещают в лист плавучего пластика, который плавает на поверхности питательного раствора. |
With regard to controversies on campuses, represent all significant views neutrally and equitably without giving undue weight to either side. |
Что касается разногласий в кампусах, то все важные точки зрения следует представлять нейтрально и беспристрастно, не придавая излишнего веса ни одной из сторон. |
CIN is the amount of energy required to overcome the negatively buoyant energy the environment exerts on an air parcel. |
CIN-это количество энергии, необходимое для преодоления отрицательно плавучей энергии, которую окружающая среда оказывает на воздушный участок. |
I am all for neutrally putting in the article that Jefferson fed and clothed his slaves. |
Я полностью за то, чтобы нейтрально изложить статью о том, что Джефферсон кормил и одевал своих рабов. |
Excluding all editors other than those who can edit neutrally may lead to poorer articles, not better ones. |
Исключение всех редакторов, кроме тех, кто может редактировать нейтрально, может привести к более бедным статьям, а не к лучшим. |
The ridge is buoyant, resulting in flat slab subduction of the Nazca Plate underneath Peru. |
Гребень плавучий, что приводит к плоской субдукции плиты Наска под Перу. |
It normally assumes neutrality, and so sequences from more neutrally-evolving portions of genomes are therefore selected for such analyses. |
Обычно он предполагает нейтральность, и поэтому для такого анализа отбираются последовательности из более нейтрально эволюционирующих частей генома. |
Speaking objectively and neutrally, if this were about anyone other than me, I would say that of course it's fine to have an article. |
Говоря объективно и нейтрально, если бы речь шла о ком-то другом, кроме меня, я бы сказал, что, конечно, хорошо иметь статью. |
One could simply word it more neutrally, but I think that some corroborating evidence should be provided, rather than just his own memoir. |
Можно было бы просто сказать это более нейтрально, но я думаю, что должны быть представлены некоторые подтверждающие доказательства, а не только его собственные мемуары. |
The cool tasks are neutrally affective and measure executive function abilities such as cognitive flexibility and working memory. |
Классные задачи нейтрально аффективны и измеряют исполнительные способности, такие как когнитивная гибкость и рабочая память. |
Put in a single sentence that you feel is fair, accurate, and neutrally stated. |
Сформулируйте одно-единственное предложение, которое вы считаете справедливым, точным и нейтральным. |
As I mentioned above, I think the criticism section reads fairly neutrally. |
Как я уже упоминал выше, я думаю, что раздел критики читается довольно нейтрально. |
Archimedes' principle shows the buoyant force and displacement of fluid. |
Принцип Архимеда показывает плавучую силу и смещение жидкости. |
Just present all information neutrally and without bias. |
Просто представьте всю информацию нейтрально и без предвзятости. |
An individual who neutrally pronates initially strikes the ground on the lateral side of the heel. |
Индивид, который нейтрально пронацирует, вначале ударяется о землю с боковой стороны пятки. |
A light exercise head made the torpedo positively buoyant, so it would float to the surface at the end of its run. |
Легкая тренировочная головка делала торпеду положительно плавучей, так что она всплывала на поверхность в конце своего пробега. |
We just neutrally report what other references say. |
Мы просто нейтрально сообщаем то, что говорят другие ссылки. |
Where they disagree, we attribute them and state their conclusions neutrally. |
Там, где они расходятся во мнениях, мы приписываем им это и излагаем их выводы нейтрально. |
But it still needs to be described neutrally, and I do not consider the current summary here or in the shark fin article neutral. |
Но это все еще должно быть описано нейтрально,и я не считаю нынешнее резюме здесь или в статье о плавниках акулы нейтральным. |
In most cases, non-neutral but verifiable redirects should point to neutrally titled articles about the subject of the term. |
В большинстве случаев ненейтральные, но поддающиеся проверке редиректы должны указывать на нейтрально озаглавленные статьи о предмете термина. |
I do not want to fight that again, but with a commitment to NPOV, I believe this may present the time to end it neutrally. |
Я не хочу бороться с этим снова, но с обязательством перед NPOV, я считаю, что это может быть время, чтобы закончить его нейтрально. |
Progesterone and CMA, in contrast, act neutrally in this assay. |
Прогестерон и СМА, напротив, действуют нейтрально в этом анализе. |
As a result of perception that conservatives are not treated neutrally on Facebook alternative social media platforms have been established. |
В результате восприятия того, что консерваторы не относятся нейтрально к Facebook, были созданы альтернативные социальные медиа-платформы. |
Its purpose is to truthfully and neutrally report relevant, objective facts. |
Его цель состоит в том, чтобы правдиво и нейтрально сообщать соответствующие, объективные факты. |
Users are expected and obligated to edit neutrally and based upon discussion and consensus of evidence only. |
Пользователи должны и обязаны вносить изменения нейтрально и только на основе обсуждения и консенсуса доказательств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «neutrally buoyant float».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «neutrally buoyant float» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: neutrally, buoyant, float , а также произношение и транскрипцию к «neutrally buoyant float». Также, к фразе «neutrally buoyant float» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.