New migrant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

New migrant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
новый мигрант
Translate

- new [adjective]

adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний

noun: новое

adverb: недавно, заново, только что

  • northeastern new mexico - Северо-восточный район Нью-Мексико

  • new outfit - новое обмундирование

  • new muse - новая муза

  • learn new words - учить слова

  • issuance of new shares - выпуск новых акций

  • new species - новые виды

  • takes on a new meaning - приобретает новый смысл

  • training for new staff - обучение для новых сотрудников

  • a host of new possibilities - множество новых возможностей

  • heard something new - слышал что-то новое

  • Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent

    Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile

    Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.

- migrant [adjective]

noun: мигрант, перелетная птица, переселенец

adjective: кочующий, перелетный



It relies heavily on foreign labor to grow its economy, to the extent that migrant workers compose 86% of the population and 94% of the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в значительной степени полагается на иностранную рабочую силу для роста своей экономики, поскольку трудящиеся-мигранты составляют 86% населения и 94% рабочей силы.

In contemporary times, migrant agricultural workers—mostly Mexicans—perform field and packing work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время сельскохозяйственные рабочие—мигранты—в основном мексиканцы-выполняют полевые и упаковочные работы.

That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи.

Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели.

His father, Ángel Castro y Argiz, a veteran of the Spanish–American War, was a migrant to Cuba from Galicia, in the northwest of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, Анхель Кастро - и-Аргиз, ветеран испано-американской войны, был мигрантом на Кубу из Галисии, расположенной на северо-западе Испании.

The economy of Nepal is still heavily dependent on the infusion of foreign income from these migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Непала по-прежнему сильно зависит от притока иностранных доходов от этих трудящихся-мигрантов.

Migrant workers living in Macau account for over 25 per cent of the entire workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудящиеся-мигранты, проживающие в Макао, составляют более 25 процентов всей рабочей силы.

Earl found a migrant worker by the name of Gabriel Cruz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрл нашел мигранта-рабочего по имени Габриэль Круз.

Numerous individuals provided testimony about migrant conditions experienced by themselves and/or their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди предоставили информацию о положении мигрантов, известном им по собственному опыту и/или по опыту членов их семей.

In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну.

It was important for Governments to take steps to promote greater tolerance between migrant workers and the rest of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы правительства предпринимали шаги по поощрению большей терпимости в отношениях между трудящимися-мигрантами и остальной частью общества.

These practices have resulted in more frequent reports of migrant deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика привела к тому, что стало поступать больше сообщений о гибели мигрантов.

When the second generation is included, each international migrant makes a net fiscal contribution of US$ 80,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом второго поколения каждый международный мигрант обеспечивает чистую налоговую прибыль в размере 80000 долл. США.

Many migrant communities host an annual public celebration of their national day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие общины мигрантов ежегодно отмечают национальный праздник.

Breakdown of migrant community structures that support parents; and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

развал структур сообщества мигрантов, оказывающих поддержку родителям; и.

Delores sanchez, a female, 22, migrant farm laborer abducted at a bus stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далорес Санчес, девушка, 22 года, мигрантка, рабочая сельскохозяйственной фермы, похищена на автобусной остановке.

Those measures would particularly benefit women returning to work, single parents and migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры принесут, в частности, пользу женщинам, которые возвращаются на работу, родителям-одиночкам и женщинам-мигрантам.

His country was particularly concerned at the plight of the millions of migrant workers who were increasingly victims of xenophobia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его страна озабочена, в частности, судьбой миллионов трудящихся-мигрантов, которые все в большей степени становятся жертвами ксенофобии.

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

Impacts will also differ in accordance with the education and skill level of the migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие будет определяться также уровнем образования и квалификации женщин-мигрантов.

Other channels including HRD KOREA and various support centers for migrant workers are also providing counseling and managing complaints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги по консультированию иностранных рабочих и рассмотрению поданных ими жалоб оказываются и другими организациями, например Управлением по развитию людских ресурсов Кореи и различными центрами поддержки мигрантов.

The Committee is also concerned at the fact that premises designed for pretrial detention are still being used as migrant holding centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также обеспокоен тем, что в качестве миграционных центров продолжают использоваться помещения, предназначенные для превентивного заключения.

Migrant women, income support and domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-мигранты, создание дополнительных источников дохода и насилие в семье.

Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране.

Meanwhile, anti-migrant sentiment in host countries is reaching fever pitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, в принимающих странах антимигрантские настроения приближаются к точке кипения.

What is the difference between the refugee and the migrant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем разница между беженцем и мигрантом?

At the time, any migrant caught within roughly five miles of the border would be arrested and deported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тот момент любому мигранту, пойманному примерно в пяти милях от границы, грозил арест и депортация.

Specific attention was devoted to violence against women migrant workers in the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание проблеме насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов было уделено в углубленном исследовании Генерального секретаря, посвященном всем формам насилия в отношении женщин.

The U.S. is pressing Russia to end a program for taking 30,000 to 50,000 North Korean migrant workers, in order to “deprive Kim Jong Un of all his money,” Toloraya said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США настаивают на том, чтобы Россия прекратила программу по приему 30-50 тысяч северокорейских рабочих-мигрантов. Это поможет «лишить Ким Чен Ына всех его денег», — сказал Толорая.

This must be a stop for migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, это остановка для рабочих-мигрантов.

He was a migrant worker picking tobacco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он иммигрант, работающий на уборке табака.

Despite one of the highest unemployment rates in the region, there was a consistent labor shortage with over a million migrant workers present on the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на один из самых высоких уровней безработицы в регионе, на рынке постоянно ощущалась нехватка рабочей силы-более миллиона рабочих-мигрантов.

On 30 August 2016, a Turkish judge arrived to the Greek island of Chios on a migrant boat, along with six Syrian nationals, and sought asylum in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 августа 2016 года турецкий судья прибыл на греческий остров Хиос на лодке-мигранте вместе с шестью сирийскими гражданами и попросил убежища в этой стране.

The Muslim population increased from the 1960 as a result of large numbers of migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманское население увеличилось с 1960 года в результате большого числа трудящихся-мигрантов.

A bout of paratyphoid hospitalised him briefly during September 1920 and during this period he observed a number of migrant birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступ паратифа ненадолго госпитализировал его в сентябре 1920 года, и в этот период он наблюдал множество перелетных птиц.

India's Ministry of Labour has identified significant issues with migrant, home or bondage labourers and child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство труда Индии выявило существенные проблемы, связанные с мигрантами, надомными или рабскими работниками и детским трудом.

About 4 million Indian-origin labourers are migrant workers in the middle east alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 4 миллионов рабочих индийского происхождения являются мигрантами только на Ближнем Востоке.

The Middle East-based migrant workers from India remitted about US$20 billion in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году трудящиеся-мигранты из Индии, проживающие на Ближнем Востоке, перечислили около 20 млрд.

The employment of these migrant workers is typically at the will of the employer and the worker, and compensation varies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудоустройство этих трудящихся-мигрантов, как правило, осуществляется по желанию работодателя и работника, и размер компенсации варьируется.

The household, in this case, is in need of extra capital that can be achieved through remittances sent back by family members who participate in migrant labor abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домохозяйство в этом случае нуждается в дополнительном капитале, который может быть получен за счет денежных переводов, отправленных обратно членами семьи, участвующими в трудовой миграции за границу.

Since the start of the European migrant crisis, truck drivers heading for the UK have been repeatedly threatened and attacked by migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала европейского миграционного кризиса водители грузовиков, направляющиеся в Великобританию, неоднократно подвергались угрозам и нападениям со стороны мигрантов.

As of now, Russians make up the nineteenth highest migrant group overall and the eleventh highest from Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время русские составляют девятнадцатую по численности группу мигрантов в целом и одиннадцатую по численности из Европы.

There were also charges that police and politicians were privately sympathetic to the anti-migrant sentiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также обвинения в том, что полиция и политики в частном порядке сочувствовали антимигрантским настроениям.

He also wrote an article series called The Harvest Gypsies for the San Francisco News about the plight of the migrant worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также написал серию статей под названием Урожай цыган для газеты San Francisco News о тяжелом положении трудящихся-мигрантов.

Of Mice and Men was a drama about the dreams of two migrant agricultural laborers in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О мышах и людях - это была драма о мечтах двух переселенцев - сельскохозяйственных рабочих из Калифорнии.

Many were also tied to South Africa economically because of their migrant labour population working down the South African mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них также были связаны с Южной Африкой экономически, поскольку их трудовые мигранты работали на южноафриканских шахтах.

As migrant remittances are sent cumulatively over the years and not only by new migrants, remittances are able to be persistent over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку денежные переводы мигрантов направляются кумулятивно в течение многих лет, а не только новыми мигрантами, денежные переводы могут быть постоянными в течение долгого времени.

The majority of the UAE resident population are foreign migrant workers rather than local Emirati citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство постоянного населения ОАЭ - это иностранные трудящиеся-мигранты, а не местные граждане эмирата.

In 2016, a Washington Post article exposed that the Obama administration placed migrant children with human traffickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году в статье Washington Post было показано, что администрация Обамы поместила детей-мигрантов к торговцам людьми.

One migrant died of cold, and many migrants on islands in the Aegean Sea were moved into heated tents as the area was covered in snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мигрант умер от холода, и многие мигранты на островах в Эгейском море были переселены в обогреваемые палатки, так как местность была покрыта снегом.

Migrant workers were adversely affected by demonetisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонетизация негативно сказалась на положении трудящихся-мигрантов.

On the following day, the new Spanish Prime Minister Pedro Sánchez accepted the disputed migrant ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день новый премьер-министр Испании Педро Санчес принял спорный корабль мигрантов.

In recent years, the system has undergone reform, with an expansion of urban residency permits in order to accommodate more migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы эта система претерпела реформу, предусматривающую расширение вида на жительство в городах с целью размещения большего числа трудящихся-мигрантов.

This suggests that the earliest migrants into the northern extremes of North America and Greenland derived from later migrant populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что самые ранние мигранты в северные крайние районы Северной Америки и Гренландии произошли от более поздних мигрантов.

The notion of 'environmental migrant', and particularly 'climate refugee', has gained traction in popular culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие экологического мигранта и особенно климатического беженца получило широкое распространение в массовой культуре.

She captured what have become classic images of the dust storms and migrant families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она запечатлела ставшие классическими образы пыльных бурь и семей мигрантов.

Artisanal mining has attracted a large number of Chinese migrant workers to Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кустарная добыча полезных ископаемых привлекла в Африку большое число китайских рабочих-мигрантов.

In 2011, many migrant workers did not return to their workplace in Guangzhou, in southern China, after the New Year holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году многие трудящиеся-мигранты не вернулись на свои рабочие места в Гуанчжоу, на юге Китая, после новогодних праздников.

South Africa has the highest number of people of Indian descent outside of India in the world, i.e. born in South Africa and not migrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Африка имеет самое большое число людей индийского происхождения за пределами Индии в мире, т. е. рожденных в Южной Африке, а не мигрантов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «new migrant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «new migrant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: new, migrant , а также произношение и транскрипцию к «new migrant». Также, к фразе «new migrant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information