Nice figures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
spend a nice day - провести хороший день
nice night - хорошая ночь
be a nice couple - быть хорошей пара
nice feeling - хорошее чувство
be nice to him - приятно ему
nice going - Ницца собирается
nice acidity - хорошая кислотность
are such a nice guy - Такой хороший парень
nice and hot - красиво и жарко
make some nice - сделать некоторые приятно
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
noun: рисунок, цифра, фигура, диаграмма, образ, личность, изображение, чертеж, иллюстрация, вид
verb: фигурировать, полагать, считать, изображать, представлять себе, играть видную роль, украшать фигурами, обозначать цифрами, подсчитывать, исчислять
facts and figures - Факты и цифры
productivity figures - показатель производительности
ledger figures - цифры бухгалтерской книги
looking at the figures - глядя на цифры
definitely figures - определенно цифры
cumulative figures - совокупные показатели
figures are been sent - цифры были отправлены
tourism figures - цифры туризма
preparing figures - подготовка цифры
double-digit figures - двузначные цифры
Синонимы к figures: level, number, total, information, sum, quantity, statistic, data, amount, numerical symbol
Антонимы к figures: grounds, letters, commoners
Значение figures: a number, especially one that forms part of official statistics or relates to the financial performance of a company.
Probables that fall into the same pattern where highly protected figures were killed, and sources came forward to implicate Cain. |
Жертвами были и влиятельные хорошо охраняемые личности, и источники информации опять указывали на Кейна. |
У нас хорошая трехкомнатная квартира. |
|
You can already tell from the quality of the wax that this candle is gonna have a nice even burn. |
По качеству воска вы уже можете сказать, что эта свеча будет гореть аккуратно и равномерно. |
And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature. |
Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу. |
It happened to be a very nice young lady who appeared to be Indian or Pakistani. |
Между тем гостьей была очень симпатичная молодая дама, похожая на индианку или пакистанку. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
Blood was seeping out of the two deepest fang marks, seeping in a nice steady line. |
Кровь сочилась из самых глубоких ранок, оставленных клыками, текла приятной такой ровной струйкой. |
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
Looks like it's a nice day out. |
Похоже, на улице отличная погода. |
It's a nice day to jump out of a helicopter. |
Ты? Хороший денек для прыжка из вертолета. |
Может он решил, что грех в такой день не переметнуться. |
|
Наверное, классно когда у тебя есть тайная личность. |
|
While two groups of 100 members each might be nice, one with 200 has advantages. |
И хотя две группы по 100 членов в каждой могут быть неплохими, одна с 200 членами имеет преимущества. |
Now I got a nice uniform, and the keys to the liquor cabinet. |
А у меня теперь клёвая униформа и ключики от бара с выпивкой,. |
If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements. |
Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать. |
Почему ты была такой милой с той страшной морковкой? |
|
These are staggering figures, even for a country with a billion people and a tertiary-education enrollment rate that is one-third that of advanced economies. |
Это потрясающие цифры, пусть даже и для страны, где живёт более миллиарда человек и где показатель охвата населения высшим образованием равен одной трети от уровня развитых стран. |
I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink. |
Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить. |
They began with a servant, went on to a courtesan and then to a quite nice woman, very unsuitably mated. |
Начав со служанки, он обратил свою страсть сперва на куртизанку, а затем на весьма приличную женщину, которая очень неудачно вышла замуж. |
Очень рад видеть вас и вашу супругу. |
|
The father figures are likely surrogates for his own. |
Личности отцов воплощают для него его собственного. |
Grampa buried his pa with his own hand, done it in dignity, an' shaped the grave nice with his own shovel. |
Дед сам похоронил своего отца, сделал все честь честью и сам насыпал могильный холмик. |
Я рад видеть что наш старичок чувствует себя бодро. |
|
Тело... - мило. ... возвращено семье. |
|
Sorry, you lost me at offensive lineman, but I'm sure whatever you said was really nice. |
Извини, я выпала из разговора со слов нападающий линейный игрок, но я уверена, что ты сказал что-то приятное. |
I mean, no one's gonna take me out to a nice fancy restaurant and order the cherries jubilee. |
Никто больше не пригласит меня в модный ресторан и не закажет Вишнёвый юбилей. |
Oh, by the way, nice touch wearing the mask and S.N.T. ring that Chad has. |
О, кстати, хитрый ход – надеть маску и кольцо ССВ, как у Чеда. |
Well, it's nice to know chivalry isn't dead. |
Хорошо, что рыцарство не умерло. |
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
It's the least I can do, since you were nice enough to listen to my sob story. |
Это меньшее, что я могу сделать, раз вы уже были так добры и выслушали мой печальный рассказ. |
That G.P. has retired from practice. He's got a yacht, and a nice little place on the Broads. |
Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе. |
It was nice, you looked so understanding, I'd drunk a lot... lt was so nice to talk about it all. |
Это было мило, вы выглядели такой понимающей. я много выпила... Было приятно поговорить обо всем этом. |
Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot... |
Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово... |
Nice weather, and no extradition. |
Хороший климат и нет договора об экстрадиции. |
Th're usually intelligent malefficers who had poor father figures, resulting in repressed anger and revenge fanties. |
Они обычно умные служащие -мужчины, у которых были плохие отцы что приводит к подавлению гнева и фантазиям на тему мщения. |
It wouldn't have been very nice for the Davidsons to have to mix with all that rough lot in the smoking-room. |
Дэвидсонам не подходит грубое общество курительного салона. |
I got a nice long run for you guys. |
У меня работка для вас. |
He figures anything big enough to sink the ship they'll see in time to turn. |
Он представлял что-то большое, что сможет потопить корабль они вовремя увидят и успеют повернуть |
Женился на милой блондинке нееврейке. |
|
It was nice of Larry not to rat us out, but this is ridiculous. |
Спасибо Лэрри, что он не заложил нас, но это нелепость. |
Well, she was a nice kid, but she was inclined to run wild. |
Потому что Анджела хотя и была хорошим ребенком, однако иногда становилась неузнаваемой и полностью выходила из-под контроля. |
Hidden between the facts and figures, the victims and the heroes, there's always a murder. |
Между фактами и цифрами, жертвами и героями, всегда спрятано убийство. |
Toyota's 20-valve power figures are widely believed to be inflated. |
Широко распространено мнение, что показатели мощности 20 клапанов Toyota завышены. |
Three characteristic dance figures of the quickstep are the chassés, where the feet are brought together, the quarter turns, and the lock step. |
Три характерные танцевальные фигуры квикстепа - это Чассе, где ноги сведены вместе, четверть оборота и стопорный шаг. |
However, these larger-than life figures remain prevalent in society. |
Однако эти более крупные, чем жизнь, фигуры по-прежнему преобладают в обществе. |
They also kidnapped the children of several wealthy figures to extract ransom money. |
Они также похитили детей нескольких богатых людей, чтобы получить выкуп. |
Many past and present United States historical figures have served in the navy. |
Многие прошлые и нынешние исторические личности Соединенных Штатов служили в военно-морском флоте. |
Other people had different interpretations of the race of people depicted by the figures. |
Другие люди по-разному интерпретировали расу людей, изображенную на рисунках. |
Though quoted, due to the dominance of the EURo today, it would help the reader nowadays to know what figures we are talking about. |
Хотя цитируемый, из-за доминирования евро сегодня, это помогло бы читателю сегодня знать, о каких цифрах мы говорим. |
As of 2015 the published failure rate figures for polymer tantalum as well as for polymer aluminum capacitors are in the range of 0.5 to 20 FIT. |
По состоянию на 2015 год опубликованные показатели интенсивности отказов для полимерных танталовых, а также для полимерных алюминиевых конденсаторов находятся в диапазоне от 0,5 до 20%. |
When the game was announced there were going to be three releases of six figures each. |
Когда игра была анонсирована, планировалось выпустить три выпуска по шесть фигур в каждом. |
Annie Leibovitz's photographic work was of rock and roll and other celebrity figures. |
Помимо своей гордыни и высокомерия, крыса очень нервная и легко расстраивается. |
The figures depicted are of Johannes Gutenberg and William Morris, both eminent in the field of printing. |
На них изображены Иоганн Гутенберг и Уильям Моррис, оба выдающиеся деятели в области книгопечатания. |
In 1950, the figures went up to 65,000, accounting for 7.5% of the population. |
В 1950 году эти цифры возросли до 65 000 человек, что составляло 7,5% населения страны. |
The shown figures display fashion of the era, with short jackets, shortly cut hair and pointy shoes. |
Показанные фигуры демонстрируют моду той эпохи, с короткими куртками, коротко остриженными волосами и остроносыми туфлями. |
Цифры обновляются после каждого завершенного сезона НХЛ. |
|
The figures from Heinz Schön's research make the loss in the sinking to be 9,343 total, including about 5,000 children. |
По данным исследования Хайнца Шена, потери при погружении составили в общей сложности 9343 человека, включая около 5000 детей. |
Æthelstan stayed mainly in Wessex, however, and controlled outlying areas by summoning leading figures to his councils. |
Однако Этельстан оставался главным образом в Уэссексе и контролировал отдаленные районы, созывая на свои советы видных деятелей. |
We see no reason for changing the figures—nor could we change them if we would, They are, we believe, God's dates, not ours. |
Мы не видим причин для изменения цифр—да и не могли бы их изменить, если бы захотели, ведь это, как мы полагаем, Божьи даты, а не наши. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice figures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice figures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, figures , а также произношение и транскрипцию к «nice figures». Также, к фразе «nice figures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.