North of the village - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: север, норд, северный ветер, северные страны, северная часть страны, северный район города
adverb: на север, к северу, в северном направлении
adjective: северный, обращенный к северу
verb: двигаться на север
charlotte, north carolina - Шарлотт, Северная Каролина
area north east - область на северо-восток
kevin of the north - Кевин севера
north kivu - Северная Киву
north sinai - North Sinai
north greenwich - север Гринвич
north german - Северогерманский
north corner - север угол
in europe and north america - в Европе и Северной Америке
to head north - на север
Синонимы к north: Arctic, polar, northerly, boreal, northern, northward, northwards, compass north, magnetic north, union
Антонимы к north: south, in the south
Значение north: lying toward, near, or facing the north.
President of the Republic of Tatarstan - президент РТ
association of pentecostal churches of rwanda - Ассоциация пятидесятнических церквей Руанды
status of prisoner of war - статус военнопленного
violations of the principle of legality - нарушения принципа законности
prime minister of the republic of tajikistan - Премьер-министр республики таджикистан
the law of attraction of homogeneous species - закон притяжения однородных видов
the institute of chartered accountants of india - Институт дипломированных бухгалтеров Индии
members of the board of trustees - Члены попечительского совета
chairman of the committee of ministers - председатель комитета министров
the court of appeal of lithuania - апелляционный суд литвы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
protocol relating to the international convention for the prevention of pollutio - Протокол о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения
the constitutional chamber of the supreme court - Конституционная палата Верховного суда
to plunge into the thick of the battle - окунуться в гущу битвы
united nations conventions on the rights of the child - конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка
the export-import bank of the united states - экспортно-импортный банк Соединенных Штатов
at the turn of the last century - на рубеже прошлого века
on the other side of the camera - с другой стороны камеры
at the end of the video - в конце видео
on the quality of the work - по качеству работы
the worst mother in the world - худшая мать в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
village assembly - сельский сход
new york village - поселок штата Нью-Йорк
village lifestyle - деревня образ жизни
village centre - центр деревни
big village - большая деревня
tourist village - туристическая деревня
alpine village - альпийская деревня
popular village - популярная деревня
female village - женщина села
live in a small village - жить в маленькой деревне
Синонимы к village: small town, community, ecovillage, whistle-stop, hamlet, settlement
Антонимы к village: town, city
Значение village: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
Priscilla Bell was born into a family in Tottenham, then a Middlesex village north of London. |
Присцилла Белл родилась в семье в Тоттенхэме, тогда еще Мидлсекской деревне к северу от Лондона. |
On the way back from the north, Pembroke stopped in the village of Deddington in the Midlands, putting Gaveston under guard there while he went to visit his wife. |
На обратном пути с севера Пемброк остановился в деревне Деддингтон в Мидленде, поставив там Гавестона под стражу, а сам отправился навестить жену. |
For the purposes of local government, the village falls within the district of North Norfolk. |
Для целей местного самоуправления деревня входит в состав округа Северный Норфолк. |
In 1860 the Stantien & Becker company was founded to dig amber just north of the village. |
В 1860 году компания Stantien & Becker была основана для добычи янтаря к северу от деревни. |
Clint is a village in Nidderdale in North Yorkshire, England. |
Клинт-это деревня в Ниддердейле в Северном Йоркшире, Англия. |
The Martello Tower is the only surviving building of the fishing village of Slaughden, which had been washed away by the North Sea by 1936. |
Башня Мартелло - единственное сохранившееся здание рыбацкой деревни Слоден, которая к 1936 году была смыта Северным морем. |
She was not from the North Village, and he really had not encountered many girls elsewhere. |
Она была не из Северной Деревни, а он больше нигде не встречался с девушками прежде. |
Bath has remained a sleepy little village on the North Carolina coast. |
Бат остался сонной маленькой деревушкой на побережье Северной Каролины. |
A well known private school, Benenden School is located to the north of the main village. |
Хорошо известная частная школа Benenden School расположена к северу от главной деревни. |
The village is officially inside Ramsgate and to the north east of Canterbury; it lies just south west of Kent International Airport and just north of the River Stour. |
Официально деревня расположена в Рамсгейте, к северо-востоку от Кентербери, к юго-западу от Международного аэропорта Кента и к северу от реки Стоур. |
The nearest access by rail is in the village of Saint-Martin-de-Clelles and by road is from the north via the Col de La Bâtie. |
Ближайший подъезд по железной дороге находится в деревне Сен-Мартен-де-Клель, а по дороге - с севера через Коль-де-ла-Бати. |
The local stone is suitable for various uses, and the Llanelwedd Quarries dominate the landscape on the north-east side of the village. |
Местный камень подходит для различных целей, а каменоломни Лланелведда доминируют в ландшафте на северо-восточной стороне деревни. |
The village is a dispersed cluster on the North Downs centred less than one mile inside of the M25 motorway. |
Деревня представляет собой рассеянный кластер на Норт-Даунс, расположенный менее чем в одной миле от автомагистрали М25. |
Six week s here and the silly old sod lets his young wife go gallivanting up north to some village and far too close to the frontier for comfort. |
Шесть недель здесь, - и старый урод отпускает молодую жену на север, в деревню совсем рядом с границей. |
At half past eleven a young man aged about twenty-eight entered Stargorod from the direction of the village of Chmarovka, to the north-east. |
В половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошел молодой человек лет двадцати восьми. |
Highfield is a small village or hamlet in North Ayrshire, Parish of Dalry, Scotland. |
Хайфилд-это небольшая деревня или деревушка в Северном Айршире, приход Далри, Шотландия. |
The whole village lay on a broad, even plateau, in the middle of a mountain-slope which culminated in a steep summit on the north side. |
Все селение помещалось на широком и ровном уступе горы. С северной стороны все заслоняла крутая гора и подошвою своею оканчивалась у самого двора. |
At the start of the battle, a large body of Russian cavalry charged the 93rd Highlanders, who were posted north of the village of Kadikoi. |
В начале сражения большой отряд русской кавалерии атаковал 93-й Горский полк, который был размещен севернее деревни Кадыкей. |
It is bordered by Lake Michigan to the east, the Town of Somers to the north, the village of Bristol to the west, and the village of Pleasant Prairie to the south. |
Он граничит с озером Мичиган на востоке, городом Сомерс на севере, деревней Бристоль на Западе и деревней Плезант-Прери на юге. |
Norbu was born in the village of Gyalé in the Tolung Valley, north west of Lhasa, Tibet. |
Норбу родился в деревне Гьяле в долине Толунг, к северо-западу от Лхасы, Тибет. |
Stephanides was born in Trikomo a village located in the North-east part of Cyprus. |
Стефанидис родился в деревне Трикомо, расположенной в северо-восточной части Кипра. |
The village has some history and houses are displayed on the north bound side of Stirling Road in the 1864 Ordnance Survey map. |
Деревня имеет некоторую историю, и дома показаны на северной стороне Стерлинг-Роуд на карте артиллерийской разведки 1864 года. |
The original railway line through the village was built by the North Midland Railway in 1840 as part of the Derby to Leeds main line. |
Первоначальная железнодорожная линия через деревню была построена железной дорогой Северного Мидленда в 1840 году как часть главной линии дерби-Лидс. |
The north of the town of Weesp is known for its Hogewey dementia village. |
Северная часть города Висп известна своей деревней деменции Хогвей. |
The village of Bassingbourn built up just to the north of the ancient track Ashwell Street, two kilometres to the north of the Icknield Way. |
Деревня Бассингборн располагалась чуть севернее старинной дороги Эшвелл-стрит, в двух километрах к северу от Икнилд-Уэй. |
Howle, also spelt Howl, is a small village in Shropshire, England, in a rural area some five miles to the north-west of the town of Newport. |
Хоул, также пишется как Хоул, - это небольшая деревня в Шропшире, Англия, в сельской местности примерно в пяти милях к северо-западу от города Ньюпорт. |
Omer's a Gufti from a village just North of Luxor, called Guft. |
Омар из деревни к северу от Луксора, называемой Гуфт. |
The disused North Walsham & Dilham Canal at Dee Bridge south of the village. |
Заброшенный канал Норт-Уолшем - энд-Дилхэм у моста Ди к югу от деревни. |
Upon the start of the First Chechen War Nasukhanova and her husband, flight instructor Aslan Bitarov, moved to a village near Vladikavkaz in North Ossetia. |
После начала Первой чеченской войны Насуханова и ее муж, летный инструктор Аслан Битаров, переехали в село под Владикавказом в Северной Осетии. |
Evanston expanded after the Civil War with the annexation of the village of North Evanston. |
Эванстон расширился после Гражданской войны с аннексией деревни Северный Эванстон. |
Sheriff Hutton is a village and civil parish in the Ryedale district of North Yorkshire, England. |
Шериф Хаттон-это деревня и гражданский приход в округе Райдейл в Северном Йоркшире, Англия. |
Along the York Road corridor going north are the large neighborhoods of Charles Village, Waverly, and Mount Washington. |
Эта книга примечательна своим обсуждением наслаждения чувственными удовольствиями в то время, когда такие откровенные проявления считались аморальными. |
Near London, Foote lived and wrote in his much loved villa, 'The Hermitage', in North End village in the Parish of Fulham. |
Под Лондоном Фут жил и писал на своей любимой вилле Эрмитаж в деревне Норт-Энд в приходе Фулхэм. |
There is a motorway connection to the north and south of the village. |
К северу и югу от деревни проходит автомагистраль. |
For an 8,733-kilometre flight away from Heidelberg, in the north west of the Swaziland Kingdom, lies the village of Esitjeni, which relies on the vocal power of the German choir. |
Ведь на расстоянии 8733 километров лета от Хайдельберга, на северо-западе королевства Свазиленд, находится деревня Эситжени, которая зависит от голосов немецкого хора. |
In the past, there was a police station in Llanbister, on the north west outskirts of the village, but this has since been sold off as private housing. |
В прошлом в Лланбистере, на северо-западной окраине деревни, был полицейский участок, но с тех пор его продали как частное жилье. |
The picturesque village of Alkmaar, on the northwest coast of Holland facing the North Sea, |
Картинно-красивая деревушка Алькмаар, расположенная на северо-восточном побережье Северного моря в Голландии, |
Bohan said a fishing village to the north. |
Бохан говорил про рыбацкое поселение на севере. |
The hospital is located on the site of the former Pembury Hospital north-west of the main village on Tonbridge Road. |
Больница расположена на месте бывшей больницы Пембери к северо-западу от главной деревни на Тонбридж-Роуд. |
Bruin Bash was created as a replacement for Black Sunday, a large-scale day of partying including all fraternities in North Westwood Village. |
Bruin Bash был создан как замена для Black Sunday, масштабного дня вечеринок, включающего все братства в North Westwood Village. |
The Worker-Peasant Red Guards is a North Korean paramilitary organization organized on a provincial/town/city/village level. |
Рабоче-Крестьянская Красная гвардия-это северокорейская военизированная организация, организованная на уровне провинции / города / деревни. |
The route heads eastward through a deep rock cut as it bypasses the village of Essex Junction to the north. |
Дорога идет на восток через глубокий скальный разрез, минуя деревню Эссекс-Джанкшн на севере. |
The fishing village is located on the north shore of Caraquet Harbour near Pointe de Maisonnette, opposite the town of Caraquet on the Acadian Peninsula. |
Рыбацкая деревня расположена на северном берегу гавани Караке, недалеко от Пуэнт-де-Мезоннет, напротив города Караке на полуострове Акадия. |
The village of Carpeby is one mile north of Aysgarth. |
Деревня Карпеби находится в одной миле к северу от Айсгарта. |
Kate was driven to a small village seventy miles north of Johannesburg. |
Кейт отвезли в маленькую деревню в семидесяти милях к северу от Йоганнесбурга. |
The village of Casa Antigua is on our way north, so we can travel together... under my command. |
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом. |
The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet. |
Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ. |
The entirety of the village of Lake Placid is located within the boundaries of North Elba, as is part of the village of Saranac Lake. |
Вся деревня Лейк-Плэсид расположена в границах Северной Эльбы, как и часть деревни Саранак-Лейк. |
Access for UNRWA medical teams into closed areas such as Al Mawasi and Swedish Village in the south and Seafa (Dugit) in the north continued to be severely restricted. |
По-прежнему был сильно ограничен доступ медицинских групп БАПОР в закрытые районы, такие, как Аль-Мауаси и «шведская деревня» на юге и Сифа (Дуджит) на севере. |
The D17 goes west from the village the north-west to Pargues. |
D17 идет на запад от деревни на северо-запад к Паргу. |
Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts. |
Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой. |
So he told me he was going to the next village to steal a plow horse. |
Он сказал, что пойдет в соседнюю деревню, чтобы украсть лошадь. |
Observe also in the village of Douglas and West Park on the West Side, just over the city line, the angular, humorous Peter Laughlin and Burton Stimson arranging a similar deal or deals. |
В поселках Дуглас и Вест-парк на Западной стороне, возле самой черты города, долговязый чудаковатый Лафлин и Бэртон Стимсон заключали такие же сделки. |
When it became known that the militia had come to the village, it was already dark. |
Когда стало известно, что в деревню пришла милиция, было уже темно. |
I could have sworn that somewhere in his North African collection, my father had something that sounded suspiciously like the music of a snake charmer. |
Я был уверен, что... где-то в североафриканской коллекции моего отца есть нечто... звучащее очень похоже на музыку заклинателей змей. |
I want extra patrols dispatched to the west and the north of the citadel. |
Нужны дополнительные патрули к западу и северу от цитадели. |
The Stewart Brothers had a successful mill in Esquesing Village, and James McNab had a prosperous mill in Norval. |
У братьев Стюартов была преуспевающая мельница в деревне Эскесинг, а у Джеймса Макнаба-процветающая мельница в Норвале. |
The racial makeup of the village was 99.68% White, 0.07% Native American, 0.07% Asian, and 0.18% from two or more races. |
Расовый состав деревни составлял 99,68% белых, 0,07% коренных американцев, 0,07% азиатов и 0,18% представителей двух и более рас. |
Higashi Village has hosted an azalea festival each year since 1976. |
С 1976 года в деревне Хигаси ежегодно проводится фестиваль азалий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «north of the village».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «north of the village» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: north, of, the, village , а также произношение и транскрипцию к «north of the village». Также, к фразе «north of the village» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.