Paid by the client - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Paid by the client - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оплачивается клиентом
Translate

- paid [adjective]

adjective: оплаченный, нанятый

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by several - несколько

  • by war - войной

  • used by - использован

  • proceedings by - производство по

  • by apple - яблоком

  • colonized by - колонизирована

  • operates by - работает на

  • by mentoring - по наставничеству

  • by selection - по выбору

  • by characterizing - характеризуя

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- client [noun]

noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик



The client paid cash up front, so... (Clicks tongue) I'll take this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но клиент заплатил наличкой вперед, поэтому.. Я возьму это.

On behalf of a client, you paid to have Emma Riggs' juvenile records unsealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица клиента вы заплатили за доступ к закрытым документам о преступлении Эммы в подростковом возрасте.

place them on your website, blog post or wherever you have an online presence, watch the clients flow in and get paid for every client who signs up with us and funds their account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разместите их на Вашем веб-сайте, в публикации в блоге или же где-либо еще, следите за тем, как потенциальные клиенты переходят по вашим ссылкам, и получайте вознаграждение за каждого клиента, который зарегистрировался у нас и пополнил свой торговый счет.

I don't see anything that suggests he's been paid off, and he's certainly not a client of such a high-end firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу никаких свидетельств, что ему заплатили, и он точно не клиент фирмы такого уровня.

This means that only the client commits a crime in engaging in paid sex, not the prostitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что только клиент совершает преступление, занимаясь платным сексом, а не проститутка.

And since we haven't been paid a dime to cover our expenses, I may well advise my client to say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока мы не получили денег на покрытие расходов я могу посоветовать своему клиенту ничего Вам не говорить.

For ten years my client has paid his monthly salary into this bank

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении десяти лет мой клиент получал зарплату через этот банк.

Your tracker paid off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой жучок сработал.

This was indeed good news to my client who didn't need the money anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятное известие для моей клиентки, впрочем, она никогда не испытывала недостатка в деньгах.

And he had paid me a hell of a lot to find the Unholy Grail for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этот клиент заплатил чертову уйму денег, чтобы я нашел для него Нечестивый Грааль.

As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

But for it use, it's necessary to install specialized client on computer where Skype installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для выполнения такого контроля необходимо установить специализированный клиент на компьютер, на котором работает Skype.

The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала.

Look if you think we'rewrong, if you think Mr. Hopkins should honestly get paid more than Mrs. Chadwick, then I respect that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай если думаешь, что мы не правы, если считаешь, что мистер Хопкинс по-справедливости должен получать больше, чем миссис Чедвик, то я пойму.

But she was interrupted by the advent of a monumental American, evidently a valued client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ее прервало появление монументальной американки - очевидно, ценного клиента.

The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.

It seems our client is guilty of a little noncompliance as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, наш клиент тоже виновен в кое-каком нарушении правил.

And as for his assertion of attorney-client privilege or his commitment to honor a deal, that is simply preposterous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается конфиденциальности между адвокатом и клиентом, или его желания выполнить соглашение, это просто абсурдно.

He paid cash to all the outfitters, listed the same useless contact information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем проводникам заплатил наличкой и оставил одну и ту же бесполезную информацию.

He can substantiate all of my client's testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтвердит все показания моего клиента...

That treacherous bastard Vorenus, he must have been paid off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этому предателю ВОрену, наверное, заплатили.

Our log's computerized by client and shows all non-medical guests including relatives, friends, and deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Списки отсортированы по клиентам, записаны все гости, не имеющие отношения к лечению, в том числе родственники, друзья и курьеры.

She only paid handsomely for the rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лишь заплатила за ночлег.

He flatly refused to take any money from the millionaires, assuring them that he was getting paid in two days anyway, and that, until then, he'd make it somehow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ни за что не соглашался взять деньги у миллионеров, уверяя, что послезавтра все равно получит жалованье, а до этого времени какнибудь обернется.

Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми.

Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить.

As soon as you've paid the tuition fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только внесёте плату за обучение.

The world of brokers paid scarcely any attention to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биржевой мир попросту не обратил внимания на это нелепое сообщение.

She paid ten percent in cash on the down payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она внесла десять процентов предоплаты наличными.

I keep thinking about what Winthrop said to you on the digital recorder- that so many have paid for the injustice done to him and Jared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раздумываю о том, что Уинтроп сказал тебе по цифровому рекодеру: многие поплатились за несправедливость по отношению к нему и Джареду.

Were you paid to let someone use your identity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе платили за то чтобы позволить кому-то использовать твою личность?

This is a grant of limited immunity tied to your client's answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки.

No one paid much attention to Paul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумаги у вас при себе?

You chose not to be a client of ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы решили отказаться от наших услуг.

Now, the check scam paid out in cash, so I'm thinking, you know, hush money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, афера проплачивается наличными, так что я думаю, знаете, взятка.

Degrees bought and paid for by trust funds or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение куплено и проплачено всякими фондами.

I'll let my client do the honors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставлю честь моему клиенту.

You sound like somebody who works for Silvexpo rather than somebody who's paid to look after the health of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите так, как будто скорее работаете на Силвэкспо чем на того, кто вам платит за то, чтобы вы следили за здоровьем рабочих.

It turns out 18 months ago he paid $7 million to a subsidiary owned by Zhao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, 18 месяцев назад он перевел 7 миллионов долларов филиалу компании, принадлежавшей Зао.

This's not freight, they're my bags, and I paid both for transport from the boat to the lighter and the lighter to the dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не груз, а мой багаж. Я уже оплатил и погрузку на судно, и выгрузку на пристань.

For a long time, he was a paid assassin for the CIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время был наемным убийцей в ЦРУ.

And even the defense isn't accusing the governor of ordering Mr. Agos to steal these drugs, so, again: my client has nothing to contribute here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если защита не обвиняет губернатора в том, что он приказал мистеру Агосу убрать эти наркотики, так что, снова: моему клиенту нечему здесь способствовать.

We found this weapon that your client stole at the scene of an attempted robbery matching his MO in Venice, where we also found a double homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли этот украденный вашим клиентом пистолет на месте преступления с попыткой ограбления, подходящего под его образ действия, где также было совершено двойное убийство.

You should have paid more attention to your history books, Ben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны были уделить больше внимания своим книгам по истории, Бен.

The exact sum Nikita was paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же сумма, которую заплатили Никите.

We should be paid accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно оплачиваться соответственно.

A couple of years and my debts will be paid off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару лет, и мои долги будут оплачены.

He paid no attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не обратил на это никакого внимания.

If you haven't paid yet please have the operation in America

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ещё не платили, пожалуйста, сделайте операцию в Америке.

Well, the invoices were paid by a company called the Lagos Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все счета были оплачены компанией под названием Лагос Груп.

Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения.

A short-term fix is for web servers to stop allowing renegotiation, which typically will not require other changes unless client certificate authentication is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткосрочное исправление заключается в том, что веб-серверы перестают разрешать повторное согласование, которое обычно не требует других изменений, если не используется проверка подлинности сертификата клиента.

In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента.

One evening they find that Kirsty, Simon's first client when he started his new job in Manchester, has broken in and is attempting to steal his television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером они обнаруживают, что Кирсти, первый клиент Саймона, когда он начал свою новую работу в Манчестере, взломал и пытается украсть его телевизор.

The iPhone was an innovative internet appliance that featured a sliding keyboard and an LCD touchscreen that accessed an embedded web browser and an email client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPhone был инновационным интернет-устройством, которое имело раздвижную клавиатуру и ЖК-сенсорный экран, который имел доступ к встроенному веб-браузеру и почтовому клиенту.

Rembrandt was never known to have reused the support of a started painting for executing a portrait commissioned by a client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что Рембрандт никогда не использовал поддержку начатой картины для выполнения портрета, заказанного клиентом.

Nexor developed a Microsoft Exchange Client for Unix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Nexor разработала клиент Microsoft Exchange для Unix.

The opposition research conducted by Fusion GPS on Donald Trump was in two distinct operations, each with a different client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиционное исследование, проведенное Fusion GPS на Дональда Трампа, состояло из двух отдельных операций, каждая из которых имела своего клиента.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paid by the client». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paid by the client» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paid, by, the, client , а также произношение и транскрипцию к «paid by the client». Также, к фразе «paid by the client» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information