Paid working - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
care is being paid - уход уделяется
paid as security - выплачиваемая в качестве обеспечения
compensation being paid - компенсация выплачивается
enough attention has been paid - Недостаточное внимание было уделено
paid by the government - оплачивается правительством
paid by the parties - оплачивается сторонами
required to be paid - должны быть оплачены
benefit is paid for - пособие выплачивается
paid paternity leave - оплачиваемый отпуск отцовства
get paid less - платят меньше
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
unattended working - безлюдное производство
working offline - работая в автономном режиме
competitive working conditions - конкурентные условия труда
working on this matter - работая по этому вопросу
commercial working - коммерческая рабочая
working on questionnaire - работающих на вопросник
primary working - первичный рабочий
of working - от работы
temporary working - временный рабочий
working techniques - рабочие методы
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
Working for television paid a lot better than writing literature, so he decided to move to Hollywood to seek a new career. |
Работа на телевидении оплачивалась намного лучше, чем написание литературы, поэтому он решил переехать в Голливуд, чтобы искать новую карьеру. |
In 1965, when Buffett's partnerships began purchasing Berkshire aggressively, they paid $14.86 per share while the company had working capital of $19 per share. |
В 1965 году, когда товарищества Баффета начали активно покупать Berkshire, они платили $14,86 за акцию, в то время как компания имела оборотный капитал в размере $19 за акцию. |
For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly? |
Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено? |
Taking care of babies was a well-paid, respectable and popular job for many working class women. |
Забота о детях была хорошо оплачиваемой, респектабельной и популярной работой для многих женщин из рабочего класса. |
It has been argued that with the decline in manufacturing and increase in the service sector, lower-paid office workers are effectively working-class. |
Утверждается, что в условиях спада производства и роста сферы услуг низкооплачиваемые офисные работники фактически являются рабочим классом. |
You paid money to get out of working with me? |
Ты заплатила деньги, чтобы не работать со мной? |
Women working at image clubs are paid around 30,000 to 35,000 yen per day and may make more than 1 million yen per month. |
Женщины, работающие в имиджевых клубах, получают зарплату от 30 000 до 35 000 иен в день и могут зарабатывать более 1 миллиона иен в месяц. |
The navvies working on the Liverpool and Manchester Railway were paid daily and their pay reputedly went on ale, leaving little for food. |
Землекопам, работавшим на ливерпульской и Манчестерской железных дорогах, платили ежедневно, и их жалованье, по слухам, шло на Эль, а на еду оставалось совсем немного. |
Some argue that he was ruthless in using low-paid Chinese workers to get rid of Australians seeking better and safer working conditions. |
Некоторые утверждают, что он безжалостно использовал низкооплачиваемых китайских рабочих, чтобы избавиться от австралийцев, ищущих лучшие и более безопасные условия труда. |
And two, Without Tracy or Jenna, we can file a claim against the show's insurance and keep getting paid without working. |
И во-вторых, без Трейси и Дженны мы сможем оспорить условия страховки нашего шоу и будем получать зарплату, ничего не делая. |
Attention should be paid to the working conditions of journalists; and standards should be set, including tariffs for fair remuneration. |
Следует уделять внимание условиям работы журналистов и разработать соответствующие стандарты, включая тарифы справедливой оплаты труда. |
More than half of all working people in the United States forfeited paid time off at the end of the year. |
Более половины всех работающих людей в Соединенных Штатах лишились оплачиваемого отпуска в конце года. |
Working class sportsmen didn't see why they shouldn't be paid to play. |
Спортсмены из рабочего класса не понимали, почему им не платят за игру. |
Such compensation will take the form of a standard temporary premium, paid from a working life fund. |
Такая компенсация будет иметь форму фиксированной надбавки, выплачиваемой в течение определенного времени из средств Фонда трудового стажа. |
Why, said he, they are the men who hired working-girls, and paid 'em five or six dollars a week to live on. |
Ну, как же, - сказал он, - это люди, которые нанимали на работу девушек и платили им пять или шесть долларов в неделю. |
Among other grievances, they were paid less than U.S. nationals working in the mines. |
Помимо прочего, им платили меньше, чем американским гражданам, работающим на шахтах. |
I'm used to working with women who get paid by the hour. |
Я часто работал с женщинами, у которых почасовая оплата. |
The salary indicated was 300 rubles paid in every 24 working days. |
Указанная зарплата составляла 300 рублей, выплачиваемых каждые 24 рабочих дня. |
The Committee found it difficult to understand why paid maternity leave had not been implemented in working life. |
Комитет не мог понять, почему для работающих женщин не был установлен оплачиваемый декретный отпуск. |
He received a loan which he paid back by working part-time as a gardener and a janitor. |
Он получил ссуду, которую погасил, работая на полставки садовником и дворником. |
I paid out a fortune to get that Jimmy working on my side. |
Я немало постарался, чтобы Джимми работал на меня. |
In late 1975, Vulcan paid a working visit to Cartagena, Colombia, where she tended three ex-U.S. Navy destroyers of that nation's navy. |
В конце 1975 года вулкан нанес рабочий визит в Картахену, Колумбия, где он ухаживал за тремя бывшими эсминцами ВМС США ВМС этой страны. |
I was saying I'm working on some abstractions in acrylic paint, but it's not... I'm not getting paid or anything. |
Я говорил что работаю над некими абстракциями с акриловой краской, но это не... не то, чтобы мне за это платили и вообще. |
The only difference was that the men were paid a pitiful salary for their long and harsh working hours while living under very difficult and inhumane conditions. |
Единственная разница заключалась в том, что мужчинам платили жалкое жалованье за их долгий и тяжелый рабочий день, когда они жили в очень тяжелых и бесчеловечных условиях. |
The sum that is paid to a non-working family is similar to that which one would receive working at a minimum wage part-time job. |
Сумма, выплачиваемая неработающей семье, аналогична той, которую получал бы человек, работающий по минимальной заработной плате неполный рабочий день. |
Один Котье платил за квартиру, работая на хозяина. |
|
They are working-class Russians and “biudzhetniki” – government workers or state pensioners – who are paid from federal or regional state budgets. |
К ним относятся российские рабочие и бюджетники — работники государственных учреждений и пенсионеры — получающие зарплаты и пенсии из федерального или регионального бюджета. |
It also specified that travel to and from the workplace was a normal incident of employment and should not be considered paid working time. |
Он также уточнил, что поездки на работу и обратно являются обычным случаем занятости и не должны рассматриваться как оплачиваемое рабочее время. |
Many of these geologists and paleontologists were now paid professionals working for universities, museums and government geological surveys. |
Многие из этих геологов и палеонтологов были теперь высокооплачиваемыми специалистами, работающими в университетах, музеях и государственных геологических службах. |
At least 107 countries protect working women's right to breast-feed and, in at least seventy-three of them, women are paid. |
По меньшей мере 107 стран защищают право работающих женщин на грудное вскармливание, и по меньшей мере в семидесяти трех из них женщины получают заработную плату. |
Платный редактор, работающий над обновлением Энтони Маринелли . |
|
The Special Envoy paid tribute to the work of UNHCR's dedicated staff living and working under difficult circumstances in the region. |
Специальный посланник дал высокую оценку самоотверженной работе персонала УВКБ ООН, живущего и работающего в тяжелых условиях региона. |
Morris still remained firmly in an employer relation with those working at the Press, although organised outings for them and paid them above average wages. |
Моррис по-прежнему поддерживал прочные отношения с теми, кто работал в прессе, хотя организовывал для них пикники и платил им зарплату выше средней. |
It paid enough that I didn't have to ask the old man for cash. And it annoyed Daniel that his son was even working at such a low-class job. |
я сам сюда устроился, я не обращался за деньгами к отцу, и Дениэла раздражало, что его сын выбрал малопрестижную работу. |
The Israeli government paid at least two of the attorneys—Richard A. Hibey and Hamilton Philip Fox III—working for his release. |
Израильское правительство заплатило по меньшей мере двум адвокатам—Ричарду А. Хиби и Гамильтону Филипу Фоксу III—за его освобождение. |
What Bernie doesn't know yet is that Shelly has paid Natalie to seduce him into staying and working at the Shangri-La. |
Чего Берни еще не знает, так это того, что Шелли заплатила Натали, чтобы та соблазнила его остаться и работать в Шангри-Ла. |
And two, Without Tracy or Jenna, we can file a claim against the show's insurance and keep getting paid without working. |
И во-вторых, без Трейси и Дженны мы сможем оспорить условия страховки нашего шоу и будем получать зарплату, ничего не делая. |
Furniture-assembling and -finishing were common piecework jobs in working-class households in London that paid relatively well. |
Сборка и отделка мебели были обычными сдельными работами в рабочих семьях Лондона, которые относительно хорошо оплачивались. |
Paid maternity leave is granted every three years to every working female officer under the Standing Orders for the Public Service, 1994. |
В соответствии с Регламентом государственной службы 1994 года один раз в три года каждой трудящейся женщине из числа рабочих и служащих предоставляется оплачиваемый отпуск по беременности и родам. |
It was not known at the time what Jackson was working on, or who had paid for the sessions; his publicist had stated that he had left Two Seas by then. |
В то время не было известно, над чем работал Джексон и кто оплачивал сеансы; его публицист заявил, что к тому времени он уже покинул два моря. |
Additional breaks are included in the working time and are paid at the average wage. |
Дополнительные перерывы включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку. |
Working with bankers in the City, the government raised large loans during wartime and paid them off in peacetime. |
Работая с банкирами в городе, правительство привлекало крупные займы в военное время и выплачивало их в мирное. |
So, like, do you ever get paid, or do you just get off on working for free? |
Скажи, тебе вообще-то платят за работу, или ты работаешь бесплатно? |
And the debt you've been working off... I'd like it paid in full with interest. |
А насчет вашего долга... вернете мне его с процентами. |
There are nonetheless great differences between the degree of attention paid and management of this guidance in different parts of working life. |
Однако количество уделяемого внимания и степень использования таких методик в различных областях производственных отношений далеко не одинаковы. |
We're going to be working with these AIs, and I think you'll be paid in the future by how well you work with these bots. |
Мы будем работать вместе с ИИ, и думаю, что платить вам будут по тому, как хорошо вы с ними работаете. |
However, the same factors seem to be working in the same direction for saving in the US, too. |
Однако те же факторы, похоже, сказываются таким же образом на уровне сбережений и в США. |
Talking about a quagmire seems... to be a positive way of fomenting debate because then we can argue about whether... the war is actually working out well. |
Говорить о трясине кажется позитивным методом для разжигания дебатов, потому что пока мы можем спорить, война фактически идет, и неплохо. |
Working the same rigs as Connor. |
Работал на платформе, как Коннор. |
He paid cash to all the outfitters, listed the same useless contact information. |
Всем проводникам заплатил наличкой и оставил одну и ту же бесполезную информацию. |
The sum of $50,000 a year is to be paid to you and Mr. Kane as long as you both live and thereafter to the survivor. |
На протяжении вашей жизни, вам будет выплачиваться 50 тысяч долларов ежегодно. |
Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid. |
Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми. |
Aidan never paid you much heed, Uncle. |
Эйдан никогда не делал то, чего вы от него ждали, дядя. |
With my own hands, I paid out twelve thousand rubles for the house, and it was sold at auction for eight thousand rubles! |
Двенадцать тысяч собственными руками за дом выложила, а он его с аукциона в восьми тысячах спустил! |
I paid big time for that right, Stan. |
И я за это право сполна заплатил, Стэн. |
К сожалению, за их преданность надо платить. |
|
Now, the check scam paid out in cash, so I'm thinking, you know, hush money. |
Теперь, афера проплачивается наличными, так что я думаю, знаете, взятка. |
Есть какие-нибудь идеи о том, кто заплатил за билет? |
|
He paid no attention. |
Он не обратил на это никакого внимания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paid working».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paid working» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paid, working , а также произношение и транскрипцию к «paid working». Также, к фразе «paid working» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.