Painted canvas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: расписной, окрашенный, покрашенный, крашеный, цветной, разукрашенный, нарисованный красками, притворный, изображенный на картине
could be painted - могут быть окрашены
hand-painted artwork - ручная роспись произведение
Devil is not so black as he is painted. - Дьявол не так страшен, как его малюют.
mdf painted - мдф окрашены
plastered and painted - оштукатурены и окрашены
recently painted - недавно покрашены
previously painted surfaces - Ранее окрашенные поверхности
vibrantly painted - трепетно окрашены
just painted - просто покрашены
painted blue - окрашены в синий цвет
Синонимы к painted: calico, multicolor, motley, piebald, particoloured, multi-colored, particolored, multicolored, varicoloured, multicolour
Антонимы к painted: unpainted, stripped
Значение painted: cover the surface of (something) with paint, as decoration or protection.
noun: холст, полотно, парусина, брезент, картина, канва, паруса, парус, суда
adjective: брезентовый
verb: закрывать холстом, оснащать парусами
cross-stitch canvas - канва для вышивания крестом
canvas reticulation - чертежная сетка
asticot canvas - плательная ткань "астикот"
digital canvas - цифровой холст
canvas print - холст печати
canvas leather - холст кожа
perfect canvas - идеальный холст
painted canvas - расписанные холсты
canvas using - холст с помощью
paint on canvas - краска на холсте
Синонимы к canvas: sheet, sail, canvass, poll, study, analyze, examine
Антонимы к canvas: agree, roof, support, accept, affirm, agree on something, approve, back, bank on, be sure of
Значение canvas: a strong, coarse unbleached cloth made from hemp, flax, cotton, or a similar yarn, used to make items such as sails and tents and as a surface for oil painting.
Ведь не могут же меняться краски на полотне! |
|
As mentioned here above, the conclusion of this dating was that P. Bruegel the Elder cannot have painted on this canvas. |
Как уже упоминалось выше, вывод из этой датировки состоял в том, что П. Брейгель-Старший не мог писать на этом холсте. |
I painted on guitars, I started doing murals, anything I could find my hand on I painted, and everything became my canvas. |
Я расписывал гитары, расписывал стены, я расписывал всё, что мог расписать, и это всё становилось моим холстом. |
Beneath its purple pall, the face painted on the canvas could grow bestial, sodden, and unclean. |
Пусть лицо портрета под своим пурпурным саваном становится скотски тупым, жестоким и порочным. |
I can usually tell whether a canvas has been painted by a man or woman... |
Я всегда мог уверенно сказать, кто написал картину - мужчина или женщина... |
According to a visitor he usually only made a drawing on paper, which was then enlarged onto canvas by an assistant; he then painted the head himself. |
По словам одного из посетителей, он обычно делал только рисунок на бумаге, который затем ассистент увеличивал на холсте; затем он сам рисовал голову. |
When the painted canvas cover is clapped on the American line-tub, the boat looks as if it were pulling off with a prodigious great wedding-cake to present to the whales. |
Когда американскую кадку покрывают крашеным брезентом, кажется, будто вельбот отвалил от судна, чтобы свезти в подарок китам чудовищно большой свадебный пирог. |
Unusually for Etty, Britomart is painted very thinly, with the canvas weave still visible through the paint. |
Необычно для Этти, что Бритомарт написан очень тонко,а полотно все еще видно сквозь краску. |
The picture was originally painted on one canvas, depicting clients and staff at the shop. |
Первоначально картина была написана на одном холсте, изображая клиентов и персонал магазина. |
What the worm was to the corpse, his sins would be to the painted image on the canvas. |
Как черви пожирают мертвое тело, так пороки Дориана Грея будут разъедать его изображение на полотне. |
Both were originally painted on wooden panel, but the Louvre version has been transferred to canvas. |
Оба первоначально были написаны на деревянной панели, но луврская версия была перенесена на холст. |
Now this is an inexpensive canvas from the turn of the century, painted by an amateur. |
Вот недорогой холст периода начала прошлого века с картиной какого-то любителя. |
It is said the king painted the honorary Cross of Saint James of the Order of Santiago on the breast of the painter as it appears today on the canvas. |
Говорят, что король нарисовал Почетный крест Святого Иакова ордена Сантьяго на груди художника, как он появляется сегодня на холсте. |
The background of the set was simply a painted piece of canvas; Nimoy had the background out of focus in all the shots as a way to hide the shortcomings of the scenery. |
Фон декорации был просто нарисованным куском холста; Нимой имел фон вне фокуса во всех кадрах, чтобы скрыть недостатки декораций. |
The circus had instead waterproofed their canvas using an older method of paraffin dissolved in gasoline and painted onto the canvas. |
Вместо этого цирк покрыл их холст водой, используя более старый метод парафина, растворенного в бензине и нарисованного на холсте. |
The photograph was taken shortly before the canvas was painted over by Bacon and retitled Landscape with Car. |
Фотография была сделана незадолго до того, как холст был закрашен Бэконом и переименован в пейзаж с автомобилем. |
This time he painted with oil on a canvas with Serov as a model. |
На этот раз он писал маслом на холсте с Серовым в качестве натурщика. |
Rembrandt would have painted her with pleasure, and would have made her broad features look out of the canvas with intelligent honesty. |
Рембрандт с удовольствием написал бы ее, и эти крупные черты дышали бы на полотне умом и искренностью. |
She painted throughout her life, on paper, canvas and ceramic, and her output is estimated at over 2,000 pieces. |
Она писала на протяжении всей своей жизни, на бумаге, холсте и керамике,и ее продукция оценивается более чем в 2000 штук. |
And we washed them, we cut them up, we glued them together, and we began to draw on them, creating a huge canvas. |
Мы их мыли, нареза́ли, склеивали и рисовали на них, создавая гигантское полотно. |
Some weave stout canvas for sails, and others cut and sew it. |
Некоторые ткут плотное полотно для парусов, а другие кроят и шьют их. |
Lady Progae removed a canvas sack tied about her waist with a bit of rope and placed it on the floor with gentle care. |
Леди Прога сняла привязанный к ее поясу холщовый мешок и бережно положила его на пол. |
It could be canvas, fabric, or even a mesh, that will protect from sun, wind, and mosquitoes. |
Это может быть холст, ткань, или марля, что защитит солнца, ветра и мошкары. |
The official detective was attired in a pea-jacket and cravat, which gave him a decidedly nautical appearance, and he carried a black canvas bag in his hand. |
Официальный сыщик Скотланд-Ярда был облачен в куртку и носил на шее шарф, что делало его похожим на моряка. В руке он держал черный парусиновый саквояж. |
The rain poured down his thick glasses, and he took them off and wiped them to see the protecting canvas unrolled from Gatsby's grave. |
Струйки дождя стекали по его толстым очкам, и он снял и протер их, чтобы увидеть, как над могилой Гэтсби растягивают защитный брезент. |
...he'd also served as a human canvas for aspiring beauticians... |
но еще он служил холстом для начинающих косметологов... |
His hand slid down Koreiko's left side and lingered over the canvas pocket of the millionaire bookkeeper for just a fraction of a second. |
Его рука скользнула по левому боку Корейко и на некую долю секунды задержалась над парусиновым карманом миллионера-конторщика. |
Oh, yes, he's gonna come up and bite you because your leg looks so desirable with those- are those canvas? |
О, да, она подойдет и укусит тебя, потому что твои ноги выглядят так желанно в этих - это брезент? |
Hand-painted Xmas Anniversary Cards |
ИЗГОТОВЛЕНИЕ РОЖДЕСТВЕНСКИХ И ПОЗДРАВИТЕЛЬНЫХ ОТКРЫТОК |
Tonight I need them to focus on the positive and not on the fact that these basketballs are dodgeballs painted orange. |
Сегодня мне нужно, чтоб они видели позитив а не то, что баскетбольный мяч это детский мяч покрашенный в оранжевый. |
A painted rabbit cut out in ply-board was dangling from the top of the fence. |
По забору спускался раскрашенный, вырезанный из фанеры заяц. |
What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening, on one of the hands, as though the canvas had sweated blood? |
Что это за отвратительная влага, красная и блестящая, выступила на одной руке портрета, как будто полотно покрылось кровавым потом? |
How do you explain that the same thing you spray-painted on these boys' cars is written on their foreheads? |
А как ты объяснишь, что символ, который ты нарисовал на машинах, оказался и на лбах жертв? |
Foinet stood for a moment in front of Clutton's work, biting his thumb silently, then absent-mindedly spat out upon the canvas the little piece of skin which he had bitten off. |
Фуане постоял секунду перед мольбертом Клаттона, молча покусывая большой палец, а потом рассеянно сплюнул за холст откушенный кусочек ногтя. |
Just some paint, brushes, some cheap canvas, what's the big deal? |
Немного красок, кистей, какие-то фигуры, холст - что тут крутого? |
He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor. |
В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол. |
He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas. |
Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку. |
Look, every good artist leaves a piece of himself on the canvas. |
Каждый хороший художник оставляет частичку себя на холсте. |
With a wild whimsiness, he now used his coffin for a sea-chest; and emptying into it his canvas bag of clothes, set them in order there. |
Свой гроб он, по дикарской прихоти, надумал теперь использовать как матросский сундук; вывалил в него из парусинового мешка все свои пожитки и в порядке их там разложил. |
Why don't you come alive and lead them down from the canvas? |
Оживи, сведи их с полотна! |
On the stream side of the boxcars, the tents were pitched close together, their guy ropes crossing one another, and the pegs of one at the canvas line of the next. |
С той стороны поляны, которая была ближе к речке, палатки стояли тесно одна к другой, канаты их переплетались, колышки были вогнаны в землю впритык. |
I mean, hell, you painted all over Italy and fiddled around with those statues and God knows what else. |
Ну, чёрт возьми, ты же по всей Италии рисовала, возилась там со всякими статуями и бог его знает с чем ещё. |
'Used to cut off the tent ropes, Colonel Sidebotham was saying, 'and then knife the poor beggars through the canvas. |
подрезали крепления у палаток и закалывали наших бедняг прямо через парусину, - вспоминал полковник Сайдботтом. |
So it's possible that our lives are really just acting out a painting on the largest canvas in the universe. |
Так что, возможно, что наша жизнь на самом деле происходит на огромной картине где-то во вселенной. |
His mind was now filling in this canvas. |
Это послужило канвой для усиленной работы мысли. |
So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it. |
То есть единственный настоящий способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все. |
Экая дурацкая затея, экая дурацкая затея - этот их брезентовый балаган! |
|
This may be partly because subtractive mixing of the pigments is avoided, and because some of the white canvas may be showing between the applied dots. |
Это может быть отчасти из-за того, что избегается субтрактивное смешивание пигментов, а также из-за того, что часть белого холста может быть видна между нанесенными точками. |
It was transferred to canvas after Goya's death and has since been held in the Museo del Prado in Madrid. |
Она была перенесена на холст После смерти Гойи и с тех пор хранится в музее Прадо в Мадриде. |
Most backpackers enter the wilderness at the north end of the park, where parking and an access trail are available at Painted Desert Inn. |
Большинство туристов въезжают в дикую местность в северной части парка, где есть парковка и подъездная дорожка к отелю Painted Desert Inn. |
He divided his time between New York City and Washington, D.C. In 1859, he painted a portrait of Chief Justice Roger Brooke Taney which hangs in the Harvard Law School. |
Он делил свое время между Нью-Йорком и Вашингтоном, округ Колумбия, В 1859 году он написал портрет главного судьи Роджера Брука Тани, который висит в Гарвардской юридической школе. |
The willow pattern was, in turn, copied by Chinese potters, but with the decoration hand painted rather than transfer-printed. |
Рисунок ивы, в свою очередь, был скопирован китайскими гончарами, но с украшением, нарисованным вручную, а не напечатанным на бумаге. |
The artist intuits the inner effect of the canvas format and dimensions, which he chooses according to the tonality he wants to give to his work. |
Художник интуитивно чувствует внутренний эффект формата и размеров холста, которые он выбирает в соответствии с тональностью, которую он хочет придать своей работе. |
The roof is made of a single sheet of unbleached cotton canvas sewn around the four poles. |
Крыша сделана из одного листа небеленого хлопчатобумажного полотна, сшитого вокруг четырех столбов. |
The top of his coffin was to be covered with a plain piece of canvas. |
Верх его гроба должен был быть покрыт простым куском холста. |
Contemporary bags use thicker gauges of canvas and tarp shielding for the inner waterproof lining. |
Современные сумки используют более толстые датчики холста и брезента, защищающие внутреннюю водонепроницаемую подкладку. |
Both aircraft were painted with the special reflective paint to minimize heat damage. |
Оба самолета были окрашены специальной светоотражающей краской, чтобы свести к минимуму тепловые повреждения. |
In 1885, upon completion of the oil on canvas work, Repin sold it to Pavel Tretyakov, for display in his gallery. |
В 1885 году, после завершения работы над холстом маслом, Репин продал его Павлу Третьякову для показа в своей галерее. |
The canvas was later transported to London for the 1899 Greater Britain Exhibition. |
Позднее полотно было перевезено в Лондон для участия в выставке Великая Британия в 1899 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «painted canvas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «painted canvas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: painted, canvas , а также произношение и транскрипцию к «painted canvas». Также, к фразе «painted canvas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.