Pick up and leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выбор, отбор, кирка, право выбора, кайла, плектр, удар, остроконечный инструмент, лучшая часть, грязь, остающаяся на литерах
verb: выбирать, собирать, подбирать, ковырять, отбирать, рвать, срывать, снимать, нарвать, выискивать
pick up steam - набирать ход
the pick of - подборщик из
pick a colour - выбрать цвет
pick 'n place robot - выбрать н место робот
why didn't you pick up the phone - почему вы не забрать телефон
pick you up at the airport - забрать вас в аэропорту
easy to pick up - легко подобрать
they pick it up - они поднимают его вверх
pick a spot - выбрать место
pick a team - выбрать команду
Синонимы к pick: choice, option, favorite, decision, preference, selection, finest, elite, prime, gem
Антонимы к pick: rejection, reject, refuse, grow, plant
Значение pick: an act or the right of selecting something from among a group of alternatives.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
set up - настроить
talk up - говорить
shine up - сиять
ratchet up - углублять
dialed up - набран вверх
up t - до т
still up - еще не сплю
teared up - прослезился
up police - до полиции
amount up - составить до
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
and missing - и пропавших без вести
particles and - частицы и
candy and - конфеты и
devise and - разработать и
arteries and - артерии и
chef and - повар и
objection and - возражение и
and cunning - и хитрость
and blessed - и благословятся
oppressive and - гнетущие и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
recreational leave - рекреационная отпуск
leave wishes - отпуск пожелания
employees leave - сотрудники уходят
leave its trace on - оставить свой след на
you to leave him - вы оставить его
so i leave you - поэтому я оставлю тебя
just leave me out - просто оставить меня
leave my family - оставить свою семью
they leave home - они покидают дом
absence without official leave - самовольная отлучка
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
Okay, so I'm gonna pick out the stuff that's useless to you. And you can leave it in the free box unless you can give me a good reason why you need it with you. |
Я отберу ненужные тебе вещи, а ты, если не переубедишь меня, оставишь их в коробке для туристов. |
I was tempted to pick my shirt free of the cuts on my arm, but forced myself to leave it alone. |
Я попытался оторвать рубашку от ран на руке, но бросил это занятие. |
I'm going to pick up my bag now. And I'm going to leave out that back door. |
Я собираюсь собрать сумку, и уйти через заднюю дверь. |
But if someone gets it into his head to leave the rotation... it puts an unfair burden on other detectives who have to pick up their casework. |
Но если кто-то решил, что он может избежать ротации... он несправедливо перекладывает нагрузку на других детективов, вынужденных брать его дела. |
I'm gonna leave you here to pick out whatever smell suits your fancy - deodorant, shower gel, cologne, body spray. |
Я тебя оставлю, чтобы ты выбрал запах на свой вкус - дезодорант, гель для душа, одеколон, спрей для тела. |
Can... a motion to adjourn and we'll pick up where we leave off next week. |
Мы можем отсрочить это дело и рассмотреть его на следующей неделе? |
The militia thus appealed to agricultural labourers, colliers and the like, men in casual occupations, who could leave their civilian job and pick it up again. |
Таким образом, ополченцы обращались к сельскохозяйственным рабочим, угольщикам и прочим людям, занятым на случайных работах, которые могли оставить свою гражданскую работу и снова взяться за нее. |
First they'll leave the town of South Park then navigate through giggling gulch on the final stretch to pick up the passenger, a miss dotty applegate. |
Сперва они выезжают из Южного Парка, после - им нужно пробраться через Хихикающее Ущелье, чтобы забрать своего пассажира - миссис Дотти Эпплгейт. |
And having had some experience in the politics of staffing, I leave it to McNulty to pick the people. |
Имея опыт в политике подбора кадров, я назначаю МакНалти главным по набору людей для раскрытия дела. |
Well, don't you seem awfully chipper to pick up and leave me by my lonesome. |
Так, непохоже, что тебе так сложно сделать выбор и оставить меня одного. |
Well, then you should pick those few editors whose opinions are like dogmas and leave the review process to them and only them. |
Ну, тогда вам следует выбрать тех немногих редакторов, чьи мнения похожи на догмы, и оставить процесс рецензирования им и только им. |
But Robert'd just pick up and walk off and leave you standing there playing. |
Но Роберт просто возьмет трубку и уйдет, а ты останешься стоять и играть. |
Soon as you leave here, the first call you make is to a funeral home to pick out a casket for your wife. |
первый звонок от вас - заказать гроб для жены. |
See, us women and children, we're allowed to pick up what the reapers and binders leave behind. And that bundle of wheat, that's called our leazings, that sees us through the winter. |
Вот нам, женщинам и детям, дают собирать то, что остаётся, после жнецов и вязальщиков, это называется ходить по колоски, и собранная связка пшеницы потом помогает нам всю зиму. |
If a parcel does not fit in a PO box, the postmaster will leave a note advising that customer to pick up that parcel from the counter. |
Если посылка не помещается в почтовый ящик, почтмейстер оставляет записку, в которой советует клиенту забрать эту посылку со стойки. |
If you would please leave my toothbrush and my home brewing kit at the doorstep, I'll pick them up tomorrow. |
Не будешь так любезна оставить мою зубную щётку и мой домашний пивоваренный набор на крыльце, я заберу их завтра. |
Then we can pick just a few of the most notable ones to leave in this article and and add a link to the longer article. |
Затем мы можем выбрать только несколько наиболее заметных из них, чтобы оставить в этой статье и добавить ссылку на более длинную статью. |
Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures. |
Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ. |
They pick it out of the stinking tins greedily and go off with it under their blouses. |
Они жадно вычерпывают его из вонючих бочек и уносят, пряча под своими гимнастерками. |
I hate to do this, but can you help me pick up the slack on those Etch A Sketches? |
Извини, что загружаю работой, - ...но ты нам не поможешь? |
Wasn't too long ago that Angie wouldn't pick a suit of clothes without asking my opinion. |
Совсем недавно Аджей не мог костюм выбрать, не спросив моего мнения. |
It turns out the mics are so damn good already, even on regular phones, that you can pick up this near-field signature. |
Оказывается, эти микрофоны очень классные, даже на обычных телефонах, что можно делать записи даже в полевых условиях. |
You want nothing more than to disappear, but your heart can't salvage enough remnants to leave. |
Тебе ничего не надо, только исчезнуть, но в сердце не уместить так много воспоминаний, чтобы спокойно уйти. |
But he's very steadfast in his decision to leave the island. |
Но он был очень тверд в своем решении покинуть остров. |
She wasn't promiscuous, and she'd never pick up a guy. |
У неё не было беспорядочных связей, и она никогда не снимала парней. |
On the other hand, it does leave less money for bat birth control. |
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей. |
Мисс Блэр никогда не покидала дом без него. |
|
Sometimes, at night I leave the lights on in my little house. |
Иногда... ночью я не выключаю свет дома. |
Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью. |
|
A worker retains his or her average wage during ordinary leave. |
За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок. |
If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco. |
Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско. |
Sol leave... I sneak round the kitchen and I make my comeback. |
Тогда я выйду через кухню и сделаю вид, что вернулся. |
Come presidential election-day in 2012, South Korean voters will pick the candidate who embodies pragmatism and centrism over a partisan or ideologue. |
Когда в 2012 году наступит день президентских выборов, избиратели Южной Кореи выберут кандидата, который будет воплощать в себе прагматизм и центризм, а не фанатизм и приверженность идеологии. |
On 18 June 1999, the High Court of Australia rejected an application for special leave to appeal in the same case. |
18 июня 1999 года Высокий суд Австралии отклонил ходатайство о предоставлении специального права на апелляцию по тому же делу. |
Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room. |
Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер. |
We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change. |
Мы оставляем наши деньги на период от 10 до 15 лет, и когда получаем их обратно, мы инвестируем их в другие инновации, которые направлены на перемены. |
You can now leave your Xbox 360 console on or turn it off. |
Теперь можно оставить консоль Xbox 360 включенной или отключить ее. |
If you don't want to be linked to the Sapphic Reporter, you should leave through the back gate. |
Если вы не хотите засветиться с Лесбо-Журналисткой, вам стоит уйти через черный вход. |
Нет, но в море подобрали потерпевшего крушение. |
|
well, i'm off to pick up your prescriptions, your dry cleaning, and two giant gumballs from the machine in the times square arcade. |
Итак, я ухожу чтобы забрать ваши рецепты, белье из прачечной, и два гигантских жевательных шара из аппатата на Таймс Сквер. |
I guarantee you'd go to Canada on your knees to pick up your girlfriend. |
Уверена, что ради своей девицы ты бы пополз на четвереньках до Канады. |
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim. |
Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал. |
Howard doesn't make me do his shopping or take him to the dentist or pick up his dry cleaning, right? |
Говард не заставляет меня возить его по магазинам, или возить его к дантисту, или забирать его белье из чистки, ведь так? |
А теперь возьми что-нибудь с полки. |
|
I'll pick some up at the store then. |
Тогда я возьму тебе несколько из магазина. |
You seemed to have your pick of employment, including here. |
Вы могли выбирать место работы, в том числе, и это самое место. |
Should we pick up from where we left off? |
Ну что, начнём с того места, на котором остановились? |
Only after we pick a winner, the secret identity will be revealed. |
Только после того, как мы определим победителя, откроется его название. |
Oh, and if you're really championing the cause of pick pocketed billionaires, |
О, и если ты действительно борец за набитые карманы миллиардеров, |
Ты даже вещи не посмеешь забрать. |
|
She's gonna come pick me up 'cause my head's really hurting, man. |
Она меня заберет, потому что моя голова раскалывается. |
Women pick out whatever's in fashion and change it like a spring hat. |
Женщины выбирают то, что модно, как шляпки каждую весну. |
Which raises a neuroscientific question, when did I decide to pick it up? |
Что ведет к вопросу из нейрологии: Когда я решил взять ее? |
And the fiah light up the place lak it wuz day-we wuz scared the house would buhn, too, and it wuz so bright in this hyah room that you could mos' pick a needle offen the flo'. |
Светло было как днем. Даже здесь, наверху, в комнатах так стало светло - нитку можно было продеть в иголку. |
If you're lucky, we might still pick up reception for Radio Luxembourg. |
Если ты удачлив, мы могли бы поймать радиостанцию Радио Люксембург. |
The Israelis are gonna pick him up. |
Израильтяне его встретят. |
I feel, Mr Venus, that this murder weapon is an item a man might just pick up, something meant for a purpose other than the cracking of skulls. |
Я чувствую, мистер Венус, что это орудие убийства - обычный предмет, который можно просто поднять, что-то, предназначенное явно не для того, чтобы проламывать черепа. |
It still doesn't make up for the fact that, you can't pick a lock. |
Но это не оправдывает того, что ты не можешь вскрыть замок. |
Either that or I pick up my equipment and my crew. |
Иначе я сворачиваю свое оборудование и свою съемочную группу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pick up and leave».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pick up and leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pick, up, and, leave , а также произношение и транскрипцию к «pick up and leave». Также, к фразе «pick up and leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.