Pink water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pink water - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
розовая вода
Translate

- pink [adjective]

adjective: розовый, либеральничающий

noun: пинка, розовый цвет, гвоздика, огнестрельная рана, охотник в красном камзоле, умеренный радикал, молодой лосось

verb: розоветь, барахлить, работать с детонацией, протыкать, прокалывать, украшать дырочками, украшать фестонами, украшать зубцами, стучать

  • pink floyd - Пинк Флойд

  • in the pink of condition - в отличном состоянии

  • pink pony - розовый пони

  • pink one - розовый один

  • pastel pink - пастельный розовый

  • pink glasses - розовые очки

  • pink sand - розовый песок

  • pink copy - розовая копия

  • rich pink - богатый розовый

  • pink and purple - розовый и фиолетовый

  • Синонимы к pink: salmon, flushed, blushing, rosé, pale red, rosy, rose, coral, pinkish, utmost

    Антонимы к pink: poor health, sickness

    Значение pink: of a color intermediate between red and white, as of coral or salmon.

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • seltzer water - сельтерская вода

  • retained water - вода, удерживаемая породой

  • past water - мимо воды

  • oilfield water - нефтепромысловая вода

  • water chlorination - хлорирование воды

  • water recreation - отдых на воде

  • wide water - широкая вода

  • water sellers - воды продавцы

  • plentiful water - большие запасы воды

  • integrate water - интегрировать воду

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.



The illuminated water was pink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещенная вода казалась красной.

And along the margin where the water sometimes broke was a thick incrustation of salt-pink under the lurid sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль берега, там, где вода отступила, виднелась кора соли, красноватая под лучами солнца.

You're like a big, pink hot-water bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как большая розовая бутылка с теплой водой.

The water in the rinsing bowl was slightly pink from spat-up blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода в полоскательнице была слегка розовата от сплюнутой крови.

A procession had appeared, far down among the pink stones that lay near the water's edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессия двигалась далеко внизу, у самой воды, по розовой осыпи.

Then the sun reappeared, the hens clucked, sparrows shook their wings in the damp thickets, and the pools of water on the gravel as they flowed away carried off the pink flowers of an acacia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом опять выглянуло солнце, запели петухи, захлопали крылышками в мокрых кустах воробьи, по песку побежали ручейки, унося с собой розовые лепестки акации.

Like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.

The walls of the room are papered with pink wall-paper and there are a few prints and water-colours on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены комнаты оклеены розовыми обоями, есть несколько гравюр и акварелей на них.

In addition to this the dining-room was ornamented with an antique sideboard, painted pink, in water colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столовой стоял еще старенький буфет, выкрашенный розовой клеевой краской.

The Pink and White Terraces were formed by upwelling geothermal springs containing a cocktail of silica-saturated, near-neutral pH chloride water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовые и белые террасы были образованы восходящими геотермальными источниками, содержащими коктейль насыщенной кремнеземом, почти нейтральной хлоридной воды pH.

This entranceway was paved like the street, and down the center flowed a streamlet of pink-stained water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проход в этой нише был вымощен, как улица, из него вытекал ручей нежно-розового цвета.

Skillfully, he diluted the claret with water from the carafe until the liquid was barely pink and handed the glass to Wade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разбавил кларет водой из графина, пока жидкость не стала светло-розовая, и протянул рюмку Уэйду.

The bearer rubs his shoulder, drinks water, spits it out again, and readjusts his grass sandal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носильщик потирает плечо, пьет воду, выплевывает ее и поправляет свои травяные сандалии.

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День за днём ветер, вода и огонь вычищали холмы и долины.

Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...

Three-story-high transparent barriers held back clear water stuffed with green and pierced with brilliant light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прозрачные стены трехэтажной высоты сдерживали чистую воду, заполненную зеленью и пронизанную светом.

I took Mr Simmons for a stroll on the river bank and pushed him in, and George, who was waiting in readiness, dived into the water and pulled him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе с Симмонсом отправились гулять по набережной, а потом я столкнул его в воду.

The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения.

In his rubber-gloved hand he held what looked like a square plug of flesh and pink muscle tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке, затянутой в резиновую перчатку, он держал квадратный кусок розовой мышечной ткани.

She was wearing a pink cotton robe and rubber shower shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней был розовый махровый халат и резиновые тапочки для душа.

Besides a trickle of water, there was debris mostly made up of broken bottles and empty beer cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкий ручеек пробивал себе дорогу через хлам, валявшийся на дне, разбитые бутылки и пивные банки.

Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу.

In that boggy swamp every breath came as if through a wool blanket soaked in hot water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех топких болотах каждый вдох словно проходил через пропитанное горячей водой шерстяное одеяло.

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

There wasn't enough water pressure To fill the hoses on account of the drought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление воды было недостаточным для заполнения шлангов, за счет сухости воздуха.

I wasn't happy either to find pins and nails hidden in my pillows or to climb into bed only to land in a bowl of ice cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне тоже не нравилось находить в подушке булавки или ногти Или ложиться в постель и попасть в таз с ледяной водой.

To form part of the modern economy, firms and households need access to networks that deliver water and dispose of sewage and solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы стать частью современной экономики, компании и домохозяйства должны иметь доступ к сетям обеспечения водой и утилизации сточных вод и твердых отходов.

A system of inclined water overflows is situated at the bases of a housing and the separating partition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основаниях корпуса и разделительной перегородки размещена система наклонных водосливов.

You will make the water overflow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя нога запуталась в твоих волосах.

Then three more alive have been pulled out from water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем еще трое живых были вытащены из воды.

Other specific programs include water management and erosion control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие конкретные программы включают управление водным хозяйством и борьбу с эрозией почвы.

The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников.

The sound of a silver spoon in a glass with water He does dream about with boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль.

Some Greeks taught me to drink strong coffee with cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греки научили меня запивать крепкий кофе холодной водой.

His clothes were removed and he had cold water thrown on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был лишен одежды, и его обливали холодной водой.

Sea Dragon is a vessel for those with a discerning taste for water sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SeaDragon - это судно для настоящих знатоков и ценителей водного экстрима. Силовая установка мощностью 500 или 600 л.с.

It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит.

Looking at the guidelines, water supply in tunnels with water mains tend to become a standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следует из руководящих указаний, водоснабжение в туннелях с магистральным водопроводом становится стандартной мерой безопасности.

What you have to do is bail water out faster than it's coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаётся только вычерпывать воду быстрее, чем она прибывает.

There's plenty of water out here, but it's frozen solid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за холода вода здесь тверда, как сталь.

On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии.

You took a pink fan and a colander and turned it into a lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сделала из розового вентилятора и дуршлага лампу

If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой.

But the enthusiastic, pink-cheeked Lieutenant Strashkevich was no longer inside the leading car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но румяного энтузиаста Страшкевича уже не было внутри.

So, me and some friends decided to dress up as Power Rangers, which was already embarrassing enough 'cause I drew the short straw, had to go as the pink one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с друзьями решили нарядиться Могучими рейнджерами. Уже плохо, потому что я вытащил короткую спичку, и мне достался розовый.

Every kind of tree seemed to be in flower-purple, orange, scarlet, pink, blue, white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все деревья в цвету - на одних цветы лиловые, на других белые, оранжевые, алые, розовые, голубые.

Elena leaned forwards into the beam of pink light and shrugged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елена наклонилась в розовый луч и вздернула плечами.

You'll be seeing the pink elephants again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять вам привидятся розовые слоны.

We'll start with an ice-cold pink champagne toast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, начнем с ледяного розового шампанского.

Well, it's where the naval officers gather for their pink gins; it's called the wardroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это, где морские офицеры собираются за розовым джином, это называется кают-компания.

Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку.

White with pink flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая с розовыми цветами.

The pink band symbolizes women; the blue, men; and the yellow, those of a non-binary gender, such as agender, bigender or genderfluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовая полоса символизирует женщин, Синяя-мужчин, а Желтая-представителей недвойственного пола, таких как агендер, бигендер или гендерфлюид.

Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах.

The colouring is similarly muted, executed in simple black figures accompanied by text on a cream background with highlights in red and pink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окраска также приглушена, выполнена простыми черными фигурами в сопровождении текста на кремовом фоне с выделениями красного и розового цветов.

So I went down and it was the big sixteen-track master tape and it said NICK DRAKE PINK MOON, and I thought 'that's not an album I know'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я спустился вниз, и это была большая шестнадцатидорожечная мастер-лента с надписью Ник Дрейк розовая луна, и я подумал: это не тот альбом, который я знаю.

Many plants pollinated by hummingbirds produce flowers in shades of red, orange, and bright pink, though the birds will take nectar from flowers of other colors as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие растения, опыляемые колибри, производят цветы в оттенках красного, оранжевого и ярко-розового, хотя птицы будут брать нектар и из цветов других цветов.

Its flesh ranges from beige through white, red, pink, violet, yellow, orange, and purple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цвет варьируется от бежевого до белого, красного, розового, фиолетового, желтого, оранжевого и фиолетового.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pink water». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pink water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pink, water , а также произношение и транскрипцию к «pink water». Также, к фразе «pink water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information