Pounding of hooves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pounding heart - колотящееся сердце
pounding mill - Паундинг-Милл
pounding machine - толчея
pounding of hooves - стук копыт
pounding action - стучать действий
pounding surf - стучать по поиску
chest pounding - груди колотилось
was pounding - колотилось
pounding her - загоняя ее
takes pounding - принимает стучать
Синонимы к pounding: buffeting, throbbing, throb, hammer, hammering, pound, clobber, beat, thump, whale
Антонимы к pounding: breezing, coasting, gliding, sliding, waltzing, whisking
Значение pounding: repeated and heavy striking or hitting of someone or something.
take no notice of - не обращать внимания на
repair of one’s health - восстановление здоровья
within the framework of - в рамках
of unsound mind - сумасшедший
make a mountain out of a molehill - сделать из мухи слона
full of mischief - полный озорства
mark of assay - пробирное клеймо
state of agitation - состояние возбуждения
Banner of Victory - знамя Победы
king of hearts - король червей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pounding of hooves - стук копыт
split hooves - сплит копыт
horses hooves - лошади копыта
horse hooves - конские копыта
cloven hooves - раздвоенные копыта
Синонимы к hooves: hoof, feet, dogs, tootsies, hoofs, paw, tootsie, legs, paws, ungulate
Антонимы к hooves: human foot, mitts
Значение hooves: A hoof (/ˈhuːf/ or /ˈhʊf/), plural hooves (/ˈhuːvz/ or /ˈhʊvz/) or hoofs /ˈhʊfs/, is the tip of a toe of an ungulate mammal, strengthened by a thick and horny keratin covering.
And he's snorting fire and his hooves are pounding the earth. |
А он фыркает чуть ли не огнем, и копыта его выбивают искры. |
Just then Pablo dug both his spurs into the big bay and he plunged down the last pine-needled slope and cross the road in a pounding, sparking of shod hooves. |
И тут как раз Пабло вонзил шпоры в гнедого жеребца, и тот галопом проскочил последний, усыпанный сосновыми иглами откос и перелетел дорогу, меча искры из-под копыт. |
The steel-rimmed wheels and pounding hooves rumbled thunderously. |
Обитые стальными обручами колеса и подкованные копыта лошадей оглушительно грохотали. |
Every moment she expected to hear the pounding of his horse's hooves and see him come charging up the hill at his usual breakneck speed. |
Еще минута, и до них долетит стук подков и она увидит: вот он бешеным, как всегда, галопом гонит коня вверх по крутому откосу. |
Drumming the roadway with their hooves, the horses drew the carriage past Ippolit Matveyevich. |
Громя мостовую подковами, лошади пронесли карету мимо Ипполита Матвеевича. |
как капли дождя нежно по зонтику стучат. |
|
I'm pounding it up in my head and I think you should take me back to the hotel and I'll finish the story. |
Я пытаюсь это в голове для себя уложить, И мне кажется, что тебе лучше меня назад в отель отвезти, и я бы может материал закончил, как обещал. |
I know who cleans the hooves. |
Я знаю, кто очищает копыта. |
His heart, already pounding with exertion, thudded in his chest. |
Сердце его, которое уже колотилось от напряженных усилий, затрепыхалось в грудной клетке. |
I climbed up onto a particularly steep slope and began pounding the snow with my tail until I started an avalanche. |
Я взобрался на самый крутой склон и стал бить хвостом, пока не сошла лавина. |
The world narrowed down to the pounding of the blade into the thick meat. |
Мир сузился до клинка, входящего в вязкое мясо. |
Then I yanked him off the swing and started pounding his little face! |
Тогда я выдернула его и без колебаний врезала по его маленькой физиономии! |
The horses skidded on the stone floor, hooves bringing echoes off the high arch above them, and stopped, hard breathing. |
Эхо копыт, стучащих по камням, загремело под высоким сводом и стихло. |
Within moments they were pounding across the wooden planks of the pier. |
Через несколько секунд их ботинки уже грохотали по доскам настила. |
Верзила молотил меня короткими ударами в руку и грудь. |
|
The horses' hooves made an almighty clattering on the cobbles of the yard outside, the noise reverberating off the walls. |
Копыта страшно гремели по брусчатке дворика, и между стенами перекатывалось эхо. |
The horses' hooves made no sound on the thick mat of dead grass. |
Лошадиных шагов на толстой подстилке пожухлой травы совсем не было слышно. |
I'm going to go home, kiss my wife goodbye, and then start pounding Armagnac. |
Я пойду домой, поцелую на прощание свою жену и начну вливать в себя Арманьяк. |
Mommy said no pounding when she's in session. |
Малышка, я говорила: когда идет заседание, нельзя стучать молоточком! |
That requires both time and substantial computing power, and pounding away on one’s laptop in front of a Pelican Pete is a good way to attract the attention of casino security. |
А для этого требуется время и значительная вычислительная мощность. Но если поставить ноутбук перед экраном автомата, играя в «Пеликана Пита», это наверняка привлечет внимание службы безопасности казино. |
After my sixth incorrect PIN attempt, creeping dread had escalated to heart-pounding panic — I might have kissed my 7.4 bitcoins goodbye. |
После шестой неудачной попытки ввода ПИН-кода тревога переросла в панику, а сердце бешено забилось — я мог навеки распрощаться со своими 7.4 биткоина. |
Стук ножа прекратился. |
|
She was pounding her legs during the hallucinations. |
Она била себя по ногам, когда ей мерещились муравьи. |
My heart is pounding, I'm hearing this weird clicking noise. |
Мое сердце тяжело бьется, я слышу этот странный стрекочущий звук. |
Came pounding on door from level-six side and a little face peered up through glass bull's-eye. |
Раздался стук в дверь шлюза со стороны шестого уровня, чье-то маленькое личико прильнуло к стеклянному смотровому глазку. |
Mom and Dad are out all day pounding the pavement looking for work, but... |
Мама и папа целыми днями ищут работу, но... |
He's got to work two weeks extra duty pounding pavement up Omonument street. |
И впаяли ему две недели дежурств на Омонумент стрит. |
As Langdon lay there, he heard a pounding and realized what had awoken him. Someone was knocking at the door. |
Нежась в постели, ученый услышал стук в дверь и понял, что его разбудило. |
And outside, the rain began again, as it had before, big heavy drops splashing on the water, pounding hollowly on the roof. |
Дождь пошел снова - тяжелые, крупные капли, как и прежде, шлепали по воде, гулко барабанили по крыше. |
And then I woke up to this pounding! |
И потом я проснулась из-за какого-то стука! |
I read once it's the positive ions generated by the pounding of the waves. |
Я как-то прочитала, что это из-за положительных ионов, выделяющихся при дроблении волн. |
You're out pounding the pavement. |
Вы можете колотить тротуар. |
Only if you keep pounding on it! |
Ну если по нему колотить, то да. |
There was no frustrated pounding outside the overturned sarcophagus. |
В лежащий вверх дном саркофаг никто не стучал. |
Maybe a little picky, though, from someone who prepared a Colombian specialty and said, why are you not eating the hooves? |
Хотя, может быть, немного привередливо для того, кто готовит фирменное колумбийское блюдо и спрашивает: Почему ты не ешь копыта? |
Стук перешел в металлическое лязганье. |
|
The ring of monstrous beasts were charging in upon us in a thunderous rush, their pounding hoofs throwing up a blinding cloud of dust. |
Кольцо звероподобных монстров стало быстро сужаться, из-под их когтистых лап, взрыхляющих землю в стремительной скачке, поднимались густые облака пыли. |
Что-то не так с твоими копытами. |
|
Well, horses have got hooves, they've got this bit of semicircular metal... nailed to each and every foot! |
У лошадей есть копыта. И металлические дуги, прибитые к каждой ноге. |
I had to act, but I couldn't. I needed two hands to stop my heart from pounding. |
Надо было действовать, но мне не хватало сил, я ужасно волновался, старался успокоить бившееся сердце. |
And attach this rope to the baby's hooves and give a big tug, and out will pop the calf. |
И привязать верёвку к копыту телёнка. Потом я потяну за неё, и он вывалится наружу. |
Heart pounding, Gabrielle pulled open the door and stepped into the dimly lit area beyond. |
С тяжело бьющимся сердцем она потянула дверь и вошла в тускло освещенное помещение. |
Just all of a sudden I felt afraid and my heart got to pounding. |
Ни с того ни с сего стало страшно, и сердце застучало. |
By the time college rolls around I'll be like the Iron Chef of pounding vag. |
А к тому моменту, как будет пора в колледж я буду типа Шеф-Повара засаживательной кухни. |
When he broke through into the pounding wind, the harness was still out of reach. |
Ему удалось выплыть, однако спасительные ремни оставались все еще далеко, вне досягаемости. |
Let us join hands, hooves, and talons, and take what is rightfully ours! |
Давайте объединим наши руки, наши лапы и когти и возьмём то, что по-праву наше! |
Then he moved toward her. Macri wheeled and doubled back into the crowd, her heart pounding. |
Затем он направился к Макри, но та, не став его дожидаться, нырнула в толпу и понеслась с удвоенной скоростью. |
'Cause I don't mind pounding the truth out of you. |
Ведь я не против выбить из тебя всю правду. |
You were pounding the ball out there, man. |
Ты выбил оттуда мяч, мужик. |
Это кровь пульсирует в барабанных перепонках. |
|
Ты и я работали над домом, забивали гвозди. |
|
That includes screams, moans, wails, pounding, clawing, scratching, and anything that sounds like a body being dragged across a hardwood floor. |
Это могут быть крики, стоны, вопли, выстрелы, скрежет, царапанье или звуки, которые возникают при выползании тела из-под деревянного пола. |
Let the record show the tone of Bobby X's voice was one of shrieking and pounding on the table. |
Позвольте записи зафиксировать, что тон Бобби Х неуместен: он криклив, пытается давить. |
Mr. Meng complains he can't sleep with you pounding away at that machine. |
Мистер Менг жалуется, что не может заснуть из-за вашей машинки. |
The seventeenth album Pounding the Pavement was released on January 19, 2018. |
Семнадцатый альбом Pounding the trouble был выпущен 19 января 2018 года. |
Poi, a starch made by pounding taro, is one of the traditional foods of the islands. |
Пои, крахмал, приготовленный путем растирания Таро, является одним из традиционных продуктов питания на островах. |
Early examples of food processing include pounding, marinating and most notably cooking. |
Ранние примеры пищевой промышленности включают растирание, маринование и особенно приготовление пищи. |
When she tried to get away, he beat her, but she escaped and locked herself in the bathroom where she began pounding on the walls. |
Когда она попыталась убежать, он избил ее, но она убежала и заперлась в ванной, где начала колотить по стенам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pounding of hooves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pounding of hooves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pounding, of, hooves , а также произношение и транскрипцию к «pounding of hooves». Также, к фразе «pounding of hooves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.