Prominent countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prominent countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
видные страны
Translate

- prominent [adjective]

adjective: известный, видный, выдающийся, выступающий, выпуклый, торчащий, рельефный

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Showcased in over 22 countries across the world, it became Bollywood's most prominent international concert to that point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показанный более чем в 22 странах мира, он стал самым известным международным концертом Болливуда на тот момент.

It is most prominent in Asian cultures but it is also typical of nobility and aristocracy in many European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее заметен в азиатских культурах, но также типичен для дворянства и аристократии во многих европейских странах.

And the fact that two countries are in the same international organization is not the same as having prominent relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что две страны входят в одну международную организацию, - это не то же самое, что иметь выдающиеся отношения.

In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин.

This multi-active time view is prominent in most Southern European countries such as Spain, Portugal, and Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мультиактивное представление времени широко распространено в большинстве южноевропейских стран, таких как Испания, Португалия и Италия.

Compared with traditional cooking of Asian countries, for example, meat is more prominent and substantial in serving-size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с традиционной кухней азиатских стран, например, мясо является более заметным и существенным по размеру порции.

Both groups will complain about the sphere of influence infringement, but at the end of the day the geographic prominence of the former Soviet countries will be the prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба союза будут жаловаться на посягательства на сферу влияния, однако в конечном итоге на кону для них будут стоять преимущества, связанные с географическим местоположением бывших советских республик.

Social proof is also prominent on social networks such as Twitter, Facebook, Instagram and YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные Facebook-доказательства также заметны в социальных сетях, таких как Twitter, Instagram и YouTube.

Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам.

Ancient sky watchers imagined that prominent arrangements of stars formed patterns, and they associated these with particular aspects of nature or their myths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние наблюдатели неба воображали, что видные расположения звезд образуют узоры, и они связывали их с определенными аспектами природы или их мифами.

It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией.

On 17 April 1978, a prominent member of the Parcham, Mir Akbar Khyber, was murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 апреля 1978 года был убит видный член Парчама мир Акбар Хайбер.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

In some countries, you couldn't do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах это действительно запрещено.

It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их.

Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения.

That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

First, my wife had to take the computations to stabilize relations with some of the neighboring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, жена должна была расчеты, для стабилизации отношений с одной из соседних стран.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране.

Several countries commented on the need for a qualifying remark to be added about the precision of their national data and to include this in the publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны отметили необходимость добавления оговорки в отношении точности их национальных данных и включения ее в эту публикацию.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

Policy makers in both developed and developing countries worry about national competitiveness and how to achieve it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директивные органы как развитых, так и развивающихся стран обеспокоены проблемой национальной конкурентоспособности, а также вопросом о том, как ее добиться.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов.

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

Before our very eyes, two countries are doing exactly the opposite at this very moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо на наших глазах две страны делают прямо противоположное в этот самый момент.

These reforms should be ambitious and timely, and should significantly enhance the voice and participation of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти реформы должны быть широкомасштабными и своевременными и должны привести к существенному усилению роли и расширению участия развивающихся стран.

New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом.

The focus of our official development aid is even more pronounced when the acceding countries are taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная направленность нашей официальной помощи в целях развития становится еще более очевидной, когда учитывается вклад присоединившихся стран.

The world's small countries are accustomed to making political compromises to join the international flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам.

Furthermore, the basic substances for the substrate were not found to be identical in the different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было установлено, что основные вещества для субстрата не являются одинаковыми в различных странах.

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями.

The case involving Roman Abramovich and Boris Berezovsky, expected to reach a verdict soon, is a prominent example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых известных примеров - это дело с участием Романа Абрамовича и Бориса Березовского, вердикт по которому должен быть скоро оглашен.

Without knowing how many people subscribe to Kremlin narratives in most countries, Western institutions are practically blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея данных о том, сколько жителей западных стран верит кремлевской пропаганде, западные институты вынуждены действовать практически вслепую.

The border between the countries is not very long, stretching barely 120 miles over the sparse tundra in the far north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница между двумя странами не очень протяженная, и составляет она всего 200 километров в малонаселенной тундре на крайнем Севере.

We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора.

Voters in all EU-countries were asked if they regard enlargement of the Union with the applicant countries in Eastern and Central Europe as a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

голосовавшие во всех странах ЕС должны были ответить, считают ли они расширение Союза за счет стран делегатов в Восточной и Центральной Европе приоритетом.

His granddaughter Satyavati was a prominent opponent of the British rule in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его внучка Сатьявати была видным противником британского правления в Индии.

There are several temples to Heironeous in Chendl, but the most prominent one is called the Spire of Glory, whose high priest is Glorylord Gaeraeth Heldenster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чендле есть несколько храмов, посвященных Хироносу, но самый выдающийся из них называется шпиль Славы, верховным жрецом которого является Повелитель Славы Гаерает Хельденстер.

The prominent Soviet psychiatrist Andrei Snezhnevsky created and promoted an additional sub-classification of sluggishly progressing schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдающийся советский психиатр Андрей Снежневский создал и пропагандировал дополнительную классификацию вяло прогрессирующей шизофрении.

The Supreme Court assigned Gideon a prominent Washington, D.C., attorney, future Supreme Court justice Abe Fortas of the law firm Arnold, Fortas & Porter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд назначил Гидеону известного вашингтонского адвоката, будущего судьи Верховного Суда Эйба Фортаса из юридической фирмы Arnold, Fortas & Porter.

The concept of limb occlusion pressure is also gaining prominence over the misconception that greater applied force results in greater effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция окклюзионного давления конечностей также приобретает все большее значение по сравнению с ошибочным представлением о том, что большее прикладываемое усилие приводит к большей эффективности.

In the early medieval period the difference seems to have been that the full ceremonies were used for men from more prominent families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем средневековье разница, по-видимому, заключалась в том, что полные церемонии использовались для мужчин из более знатных семей.

The rally was not 5 times more important than, e.g., the 1958 closure of public schools, yet it is given 5 times the space and prominence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митинг не был в 5 раз более важным, чем, например, закрытие государственных школ в 1958 году, но ему придается в 5 раз больше места и известности.

Though the mummy consists only of disarticulated bones, the skull is long and has a prominent chin, and the limbs are light and long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мумия состоит только из разрозненных костей, череп длинный и имеет выступающий подбородок, а конечности легкие и длинные.

The gasworks are still a prominent feature on the island and the cable-powered tramway was partly built to haul wagons full of coal up to it from the North Port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовый завод по-прежнему занимает видное место на острове, а канатная дорога была частично построена для перевозки вагонов с углем из Северного порта.

Five years later in Gotham City, a vigilante called Red Hood assembles a meeting of the city's prominent gang leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет спустя в Готэм-Сити линчеватель по имени красный капюшон собирает собрание видных главарей городских банд.

Considering the scholarly traditions of its time, and the conditions in which it was written, this monumental work can only be described as prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая научные традиции своего времени и условия, в которых она была написана, этот монументальный труд можно назвать только выдающимся.

The area surrounding Porta Sempione is a prominent historic district of Milan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район порта-Семпионе является известным историческим районом Милана.

The Linux kernel, developed by contributors worldwide, is a prominent example of free and open source software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядро Linux, разработанное авторами по всему миру, является ярким примером свободного программного обеспечения с открытым исходным кодом.

Its face is white with a prominent black patch covering the eyes reaching to the ear coverts with a yellowish beak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морда у него белая, с выпуклым черным пятном, закрывающим глаза, доходящим до кроющих ушей ушей с желтоватым клювом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prominent countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prominent countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prominent, countries , а также произношение и транскрипцию к «prominent countries». Также, к фразе «prominent countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information