Public expression - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public service accounting - бухгалтерский учет коммунальных услуг
speedy and public trial - безотлагательное рассмотрение дела судом присяжных
ministry of the public service - министерство коммунального обслуживания
public defender - государственный защитник
public utility regulatory policies law - закон о регулировании деятельности общественных коммунальных служб
public accuser - общественный обвинитель
public latrine - общественный туалет
public dispute - публичная полемика
the general public - широкой общественности
open to the public - открытый для общественности
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
happy expression - счастливое выражение
freedom of expression - свобода выражения мнений
popular expression - крылатое выражение
anaphoric expression - анафорическое выражение
expression pedal jack - гнездо педали громкости
doubtful expression - двусмысленность
expression level - уровень экспрессии
stale expression - заявление, утратившее свою эффективность
allocation expression - выражение распределения
malformed som expression - недопустимое выражение SOM
Синонимы к expression: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к expression: denial, concealment, destructive, elude, enter, suppression, fence, gibberish, advent, grin
Значение expression: A particular way of phrasing an idea.
And this same expression, as it were, of shame was reflected in the whole public, even on the most sullen figures that had come out of the refreshment-room. |
И вот именно то же самое впечатление как бы стыда отразилось и на всей публике, даже на самых угрюмых физиономиях, явившихся из буфета. |
In 2009, Frans van Dongen established the Atheist-Secular Party, which takes a considerably restrictive view of religion and public religious expressions. |
В 2009 году Франс ван Донген основал атеистически-светскую партию, которая придерживается значительно ограничительных взглядов на религию и публичные религиозные выражения. |
Most baptists do not believe that baptism is a requirement for salvation, but rather a public expression of one's inner repentance and faith. |
Большинство баптистов считают, что крещение-это не требование спасения, а скорее публичное выражение своего внутреннего раскаяния и веры. |
These activities included assembling for religious worship, expressing religious beliefs in public and in private, and publishing religious texts. |
Эти мероприятия включали в себя собрания для отправления религиозных культов, публичное и частное выражение религиозных убеждений и публикацию религиозных текстов. |
This project provoked intense opposition, just as Chiang Ching-kuo's reforms allowed tolerance for public expressions of dissatisfaction. |
Этот проект вызвал бурную оппозицию, точно так же как реформы Чан Чин-Куо позволяли терпимо относиться к публичным выражениям недовольства. |
For example, one law in Russia is now essentially preventing LGBT individuals from expressing their identity in public. |
Например, один закон в России по сути дела запрещает представителям этого сообщества публично заявлять о своих наклонностях. |
The norms on limiting freedom of expression mean that public debate may not be completely suppressed even in times of emergency. |
Нормы об ограничении свободы выражения мнений означают, что публичные дебаты не могут быть полностью подавлены даже в чрезвычайных ситуациях. |
Her face wore the proud expression of a surgeon who has just performed a difficult operation and admits the public to appreciate his skill. |
На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство. |
Expressing content neutrality is essential in successfully limiting speech through time, place, and manner restrictions in a public forum. |
Выражение нейтральности содержания имеет важное значение для успешного ограничения речи через временные, пространственные и манерные ограничения в публичном форуме. |
I have lately imagined that I saw symptoms of attachment between them—certain expressive looks, which I did not believe meant to be public. |
— Я вообразил себе в последнее время, что наблюдаю меж ними приметы взаимной склонности — многозначительные взгляды, не предназначенные для посторонних глаз. |
Meanwhile, the public heard it as an expression of the suffering to which it had been subjected by Stalin. |
Между тем общественность восприняла его как выражение тех страданий, которым он подвергся со стороны Сталина. |
Gough challenged U.K. laws on public nudity in the European Court of Human Rights, claiming that such laws violated his right to privacy and free expression. |
Гоф оспорил законы Великобритании о публичной наготе в Европейском суде по правам человека, утверждая, что такие законы нарушают его право на неприкосновенность частной жизни и свободу выражения мнений. |
Photographing people and places in public is legal in most countries protecting freedom of expression and journalistic freedom. |
Фотографирование людей и мест в общественных местах является законным в большинстве стран, защищающим свободу выражения мнений и свободу журналистов. |
School-sponsored student newspapers will not be presumed to be operating as public forums for student expression absent evidence indicating otherwise. |
Студенческие газеты, спонсируемые школой, не будут считаться общественными форумами для выражения мнений учащихся, если нет доказательств, указывающих на обратное. |
The distinctive dress of conservative Muslims has fueled a fear of “the other” as well as a doubling down in already-existing opposition to public religious expression. |
Выделяющаяся на общем фоне одежда консервативных мусульман усиливает страх перед «чужими», а также уже существующее противодействие публичному выражению религиозных чувств. |
The poll also found the public's confidence in the IRS to be low, with just 10% of respondents expressing confidence in the agency. |
Опрос также показал, что доверие общественности к IRS является низким, и только 10% респондентов выразили доверие к агентству. |
The public discussion also led to ironic expressions. |
Публичная дискуссия также привела к ироническим высказываниям. |
President Bashar al-Assad is butchering his own rebellious citizens and other than public expressions reproaching the massacre in Syria, the world does nothing. |
Президент Башар Асад уничтожает собственных непокорных граждан, а мир бездействует, реагируя на резню лишь упрекающими заявлениями. |
A designated forum is usually public property the government opens for public expression, such as theatres and state schools. |
Назначенный форум обычно является общественной собственностью, которую правительство открывает для публичного выражения, например театры и государственные школы. |
In my poses, I could embody all of the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame! |
В своих позах, я мог олицетворять все выражения... Которые публика ожидает от Идола на пике славы! |
The ideological crackdown following the campaign's failure re-imposed Maoist orthodoxy in public expression, and catalyzed the Anti-Rightist Movement. |
Идеологические репрессии, последовавшие за провалом кампании, вновь навязали маоистскую ортодоксальность в общественном выражении и катализировали Антиправое движение. |
While Kavanaugh was at Kirkland & Ellis, he authored two amicus briefs to the Supreme Court that supported religious activities and expressions in public places. |
В то время как Кавано работал в фирме Киркленд и Эллис, он написал два доклада amicus для Верховного суда, которые поддерживали религиозную деятельность и выражения в общественных местах. |
However, expressions referring to subjects of public interest or that are not assertive don't constitute calumny. |
Однако выражения, относящиеся к предметам общественного интереса или не являющиеся самоуверенными, не являются клеветой. |
In theatre, cinema, television series and novels we have seen, according to the critics, an unprecedented female daring in public and personal expression. |
Было проведено большое число коллоквиумов, семинаров, встреч и конференций, посвященных вопросам насилия и дискриминации в отношении женщин. |
The second, shorter and more squarely built, advanced in turn, and went through the same performance, which the third also recommenced amidst most marked expressions of approval from the public. |
За ним второй, поменьше ростом, но зато более коренастый, проделывал те же номера и, наконец, третий - и все это при возраставшем одобрении публики. |
The medium has been a popular and fundamental means of public expression throughout human history. |
Медиум был популярным и фундаментальным средством общественного выражения на протяжении всей истории человечества. |
Some countries have special laws preventing certain public expressions of homosexuality. |
В некоторых странах существуют специальные законы, запрещающие определенные публичные проявления гомосексуализма. |
The concepts of the public domain and the intrinsic freedom of information are necessary precepts for creators to be able to build on published expression. |
Концепции общественного достояния и внутренней свободы информации являются необходимыми предписаниями для того, чтобы создатели могли опираться на опубликованное выражение. |
And the single-hearted and full expression of public opinion is the service of the press and a phenomenon to rejoice us at the same time. |
И единодушие и полное выражение общественного мнения есть заслуга прессы и вместе с тем радостное явление. |
Is absolute free expression worth a possible risk of decrease in public health? |
Стоит ли абсолютная свобода самовыражения возможного риска ухудшения здоровья населения? |
These were widely reported and formed a national forum for the expression of public concerns from all parts of the country. |
О них широко сообщалось, и они стали национальным форумом для выражения озабоченностей общественности из всех частей страны. |
Restraint was not a forte of the NASA public relations department. |
Сдержанность никогда не считалась сильной стороной специалистов по связям с общественностью, работающих на космическое ведомство. |
Richard looked from Kahlan's calm face to the captain's alarmed expression. |
Ричард перевел взгляд со спокойного лица Кэлен на встревоженного капитана. |
Tuition fee for the girls is free up to grade 10 in public schools. |
В государственных школах с девочек не взимается плата за обучение до 10 класса включительно. |
The Government had pledged to conduct an extensive public consultation on that opinion before deciding how to proceed with the proposed Bill. |
Правительство обязалось провести по этому заключению широкую консультацию с общественностью, прежде чем выносить решение о дальнейшей реализации проекта хартии. |
3 Effective 1 June 2002, the Interim Head of the Department was appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information. |
3 Начиная с 1 июня 2002 года временно исполняющий обязанности начальника Департамента был назначен заместителем Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации. |
It puts the CIA on the defensive, makes it look weak and thus helps President Donald Trump in his public battle with the intelligence community. |
Она заставляет ЦРУ занять оборонительную позицию, она заставляет агентство выглядеть слабым и, таким образом, помогает Дональду Трампу в его публичной борьбе против разведывательного сообщества. |
And it occurred to me that in this whole non-governmental world, somebody needs to be thinking about organizing public goods markets. |
И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков. |
Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed. |
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем». |
In addition, you must be assigned the Public Folder Administrator role and local Administrators group for the target server. |
Кроме того, вам необходима роль администратора общедоступных папок, а также вы должны входить в локальную группу администраторов целевого сервера. |
And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest, and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland, and most of Scandinavia. |
И это стало настоящим шоком для нас, когда фильм по-настоящему захватил общественное внимание, и сегодня его показывают в качестве обязательного обучающего видео в школах Великобритании и Шотландии и большинстве школ Скандинавии. |
But whatever emotions he experienced at any given moment, an expression of innate nobility never left his face. |
Но каковы бы ни были чувства, обуревавшие Бомзе, лицо его не покидало выражение врожденного благородства. |
Lower education... they limit culture... censor information... they censor any means of individual expression. |
Низкий уровень образования... ограниченная культура... информационная цензура... Они подвергают цензуре все средства самовыражения. |
He simply stared at her fixedly with that peculiar expression on his face. |
Он просто смотрел на нее, не отрывая взгляда, в лицо его не меняло своего странного выражения. |
Kostoglotov stared with a dark and unfriendly expression into Pavel Nikolayevich's bright glasses and the bright eyes beyond them. |
Костоглотов уставился тёмным недоброжелательным взглядом в светлые очки и светлые глаза Павла Николаевича. |
Varvara Petrovna was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her methods, indeed, if the expression is permissible. |
Характер Варвары Петровны был прямой и гордо открытый, с наскоком, если так позволительно выразиться. |
Малыш кивнул. |
|
У прыгунов с трамплина есть поговорка. |
|
I...I...didn't... he said, trying to make out from her expression what was in store for him in regard to the peaches. |
Я... я... не... - сказал он, стараясь понять по ее выражению, что ожидает его за персик. |
Sheer delusion would be the more correct form of expression, the doctor rejoins. |
Чистая галлюцинация будет более правильное выражение, - возразил доктор. |
The expression appears in several equations in special relativity, and it arises in derivations of the Lorentz transformations. |
Это выражение встречается в нескольких уравнениях специальной теории относительности и возникает в выводах преобразований Лоренца. |
As part of the political turmoil of the 1790s in the wake of the French Revolution, William Godwin developed the first expression of modern anarchist thought. |
В период политических потрясений 1790-х годов, последовавших за Французской революцией, Уильям Годвин разработал первое выражение современной анархистской мысли. |
He corrected the expression for calculating the variable p in 1816. |
Он исправил выражение для вычисления переменной p в 1816 году. |
This end, the law of love ruling in our hearts, is the fullest expression of salvation; it is Christian perfection. |
Эта цель, закон любви, господствующий в наших сердцах, есть самое полное выражение спасения; это христианское совершенство. |
In the context of photography, it stands at odds to the Article 10 right of freedom of expression. |
В контексте фотографии это противоречит статье 10 права на свободу выражения мнений. |
One was published by Damas in 1946, Poètes d'expression française 1900–1945. |
Одна из них была опубликована Дамасом в 1946 году, Poètes d'Expression française 1900-1945. |
Sam receives a letter from the National Tire Company expressing interest in one of his inventions, puncture-proof tires that can resist bullets. |
Сэм получает письмо от Национальной шинной компании, выражающее интерес к одному из его изобретений-проколотым шинам, которые могут противостоять пулям. |
JR later travelled throughout Europe to meet other people whose mode of artistic expression involved the use of outdoor walls. |
Младший позже путешествовал по всей Европе, чтобы встретиться с другими людьми, чей способ художественного выражения включал использование наружных стен. |
Typically, oxygen-independent pathway regulates protein expression, and oxygen-dependent pathway regulates degradation. |
Как правило, кислород-независимый путь регулирует экспрессию белка,а кислород-зависимый путь регулирует деградацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «public expression».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «public expression» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: public, expression , а также произношение и транскрипцию к «public expression». Также, к фразе «public expression» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.