Ration of food - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рацион, паек, порция, порцион, продовольствие
verb: нормировать, выдавать паек, выдавать пайки, снабжать продовольствием, нормировать выдачу
high concentrate ration - концентрированный рацион
unbalanced ration - неуравновешенный рацион
bread ration - суточная норма хлеба
thrust to weight ration - отношение тяги к весу
unit speed of ration - приведённая частота вращения
water ration - норма водоснабжения
ration book - книжка
total mixed ration - Общий смешанный рацион
combat ration pack - боевой паек пакет
food ration for - пищевой рацион
Синонимы к ration: helping, proportion, quantum, allocation, quantity, amount, quota, portion, percentage, allowance
Антонимы к ration: whole, hog, collect, gather, borrow money, aggregate, base, basis, beg, combination
Значение ration: a fixed amount of a commodity officially allowed to each person during a time of shortage, as in wartime.
international union of associations on prevention of air pollution - Международный союз ассоциаций по предотвращению загрязнения атмосферы
position of the centre of gravity - положение центра тяжести
constitutional court of the republic of slovenia - Конституционный суд Республики Словении
the average number of years of education - среднее число лет обучения
code of the republic of kazakhstan - код республики казахстан
president of the republic of ecuador - президент Республики Эквадор
the issue of weapons of mass - проблема оружия массового
irrespective of the passage of time - независимо от того, с течением времени
investigation of alleged use of chemical - расследование предполагаемого применения химического
freedom of choice of employment - свобода выбора работы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
food freshness - свежести
food directorate - еда директорат
food products - продукты питания
food categories - пищевые категории
horrible food - ужасная еда
food concept - концепции питания
food aid convention - условность продовольственной помощи
major food products - основные продукты питания
natural food supplements - натуральные пищевые добавки
food security threats - угрозы продовольственной безопасности
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
Я думала, это кухонный комбайн. |
|
The constantly rising food prices in the context of marketization make fully adequate nutrition of expectant mothers, new mothers and infants impossible. |
В условиях развития рыночных отношений постоянное повышение цен на продукты питания делает невозможным организацию полноценного питания беременных, рожениц и детей. |
Дрейк не поставляет провизию в охваченные войной регионы. |
|
Тысячу лет назад было достаточно иметь пищу и кров. |
|
Они живут на продовольственные талоны. |
|
The waitress interrupted them with heaping platters of food. |
Подошедшая официантка поставила на стол большие, нагруженные едой тарелки. |
The whole industrial food system really began with fast food. |
Вся система промышленного производства пищи началась с фаст-фудов. |
Над тележками со съестным поднимались струйки дыма и пара. |
|
A person’s home is as much a reflection of his personality as the clothes he wears, the food he eats and the friends he spends his time with. |
Дом человека в такой же степени является отражением его личности, как и одежда, которую он носит, пища, которую он ест и друзья, с которыми он проводит свое время. |
Rumfoord had stocked the Taj Mahal lavishly with Earthling food and Earthling liquor. |
Румфорд оставил в Тадж-Махале грандиозные запасы земной еды и земных напитков. |
У нас нет запасов продовольствия, зимней одежды и боеприпасов. |
|
Lemagas has been forced to range deep into the desert, searching for fresh food for his precious camels. |
Лемагасу пришлось забраться далеко в пустыню в поисках свежей еды для своих ценных верблюдов. |
All snakes are adapted for feeding in the same way, but their methods of obtaining their food vary. |
Все змеи глотают пищу одним и тем же способом, но добывают ее по-разному. |
The key to her plan was the combination of the food supply runs from Styx and the Peeps' lousy communications security. |
Ее план основывался на специфике продовольственных поставок и пренебрежении хевов к обеспечению безопасности коммуникационных каналов. |
I'd take some soap or food products and put them in my bag and go looking for clients. |
Я брал немного мыла или еды клал всё это в сумку а затем искал покупателей. |
I was prodding for my food into a camp-kettle when they were howling for their pap. |
Я уже ел из лагерного котла, когда они с ревом еще просили кашки. |
They will contaminate a food-processing facility that ships products to supermarkets in six different states. |
Будет заражен пищевой завод, продукты из которого возят в супермаркеты в шести штатах. |
There I was served hot wine and food by a servant, and left alone in peace until I had finished my meal. |
Слуга подал мне горячее вино и еду, и я остался наслаждаться ими в одиночестве. |
In the kitchen she put extra food out for Sheba and changed the Kitty Litter box by the back door. |
На кухне она оставила корм для Шебы и поменяла наполнитель кошачьего туалета у черного хода. |
Most citizens, who are prevented by the high prices from buying the food items they lack, therefore suffer from malnutrition. |
Большинство граждан, не имеющих возможности приобретать продукты питания по высоким ценам из-за недостатка средств, страдают от недоедания. |
The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA. |
Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия. |
That's why I go about with the schools - to get food for us. |
Вот почему я хожу со школьницами, чтобы добывать для нас пищу. |
Village women typically are forced to cook multiple times during the day because the food that they prepare in the morning spoils in the heat. |
Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре. |
Rural women are the main producers of rice, the staple food crop of the country. |
Сельские женщины являются главными производителями риса, который является основной продовольственной сельскохозяйственной культурой в стране. |
It should also lead in providing a mechanism for protecting developing countries from the dumping of cheap food. |
Ей следует также взять на себя роль лидера путем обеспечения механизма защиты развивающихся стран от сброса в них дешевого продовольствия. |
These groups also experience challenges associated with unsafe housing and food insecurity. |
Эти группы женщин также испытывают трудности, связанные с проблемами аварийного жилья и отсутствием продовольственной безопасности. |
The monthly requirement of food for distribution is 12,000 metric tons. |
Ежемесячно необходимо распределять 12000 метрических тонн. |
Your child can assign enterosgel and with food poisoning, according to the attached instructions for use. |
Цикламат натрия и натрий сахаринат которые придают Энтеросгелю сладкий вкус также входит в состав заменитель сахара, которые рекомендуют принимать при дибете. |
И продукты очень быстро портились. |
|
The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007. |
Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год. |
Now, it's possible decreased brain function or the growing scarcity of food is causing them to ignore their basic survival instincts. |
Возможно, ухудшение мозговой деятельности или растущая нехватка еды заставляет их игнорировать основные инстинкты выживания. |
You get 15 a month and a percentage as well as food and lodging, and you have to help out with the tickets. |
Жалованье пятнадцать крон, плюс процент, а также питание, проживание. Также ты будешь обязан помогать с продажей билетов. |
They came with nothing but the rags they wore. They needed food and equipment and shelter and grubstake money, and Jamie McGregor was there to supply it all. |
Они нуждались в продовольствии, снаряжении, жилье и деньгах на регистрацию заявок, и Джейми Мак-Грегор был готов ссудить их всем необходимым. |
And this timidity before the costly food and the nighttime capital was then repeated in her timidity before Komarovsky-the main solution to all that came after. |
И ведь эта робость перед дорогим кушаньем и ночною столицей потом так повторилась в ее робости перед Комаровским - главная разгадка всего происшедшего. |
However, the Terran Market is so large and food shortage so chronic that reduction in profit from increase of export is not a major factor. |
Однако рынок Терры так велик, а нехватка продовольствия носит столь хронический характер, что уменьшение прибыли, вызванное ростом экспорта, не сможет стать ведущим фактором. |
How important it is to chew your food. |
О том, как важно тщательно пережевывать пищу. |
Other food, like mosquito larvae, seems to be out of reach but the spider has another sup rising trick. |
Другая пища, например, личинки комаров, находятся вне досягаемости паука, но на этот случай у него припасён ещё один необычный трюк. |
I take no Joy in our assent, but I do wish to sleep in a bed, to bathe in a bath, to feed of proper food. |
Я не в восторге от нашего соглашения, но я мечтаю поспать в кровати, принять ванну, поесть приличной еды. |
I knew eventually someone higher up the food chain would hold Whispers accountable. |
Я знал, что со временем кто-то на верхушке пищевой цепи призовёт Шептуна к ответственности. |
Врачи, одежда, еда, всякая всячина, так? |
|
Now if it were a question of food and drink, said Mr Prendergast, 'if it were a question of drink - But not infant baptism. Just drink. |
Конечно, зайди речь о проблеме еды и питья, -запинаясь продолжал мистер Прендергаст, - еды и питья, а не крещения младенцев... питья. |
The dress was six guineas; there was besides her rent and her food, and the baby's keep for a week. |
За платье нужно было отдать шесть гиней и еще заплатить за комнату, пансион и недельное содержание ребенка. |
Well, there's a whole issue about whether or not they were leeks, and Alan Davidson - close name - author of the Oxford Dictionary Of Food... |
Что ж, существует целая дискуссия о том, носят они порей или нет, и Алан Дэвисон — почти совпало — автор Оксфордского словаря еды... |
На очищение желудка уходит от двух до четырех часов. |
|
Then the scanty supply of food was distressing: with the keen appetites of growing children, we had scarcely sufficient to keep alive a delicate invalid. |
Доводила нас до отчаяния и крайняя скудость пищи; у нас был здоровый аппетит растущих детей, а получали мы едва ли достаточно, чтобы поддержать жизнь больного, дышащего на ладан. |
And I would love to see the food industry come to the table with scientists and healthcare providers and do what's right. |
И я был бы рад если бы представители пищевой промышленности сели бы за стол переговоров с учеными и поставщиками медицинских услуг и начали плодотворную работу. |
At one o’clock the plump witch with the food cart arrived at the compartment door. |
В час дня в дверях купе появилась толстушка-ведьма с тележкой еды. |
Italian food cooked up by a bunch of Mexicans ain't so special. |
Итальянское блюдо, готовят мексиканцы , что в нем фирменного? |
Your intentions are noble, but no diesel fuel for heat no coolants to preserve food, millions of people would die. |
Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей. |
Гостиница очень милая и чистая, еды вдоволь. |
|
Here's civilization, said Ostap, maybe a snack bar, some food. |
А вот и цивилизация, - сказал Остап, - может быть, буфет, еда. |
This is-this is just the food assignments. |
Это... это просто распределение продуктов. |
Its benefits are totally, like, less about the food than the emotional nourishment. |
Нужно меньше заморачиваться о еде, а больше - о духовной пище. |
We thank You for food and nourishment. |
Благодарим Тебя за хлеб наш насущный. |
Well, I can't keep solid food down, but other than that, I'm top notch. |
Ну, я не могу есть твердую пищу, но в остальном все прекрасно. |
Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. |
Роскошная еда, роскошное вино, массажисты, косметологи... |
Вы едите фаст-фуд или пищу быстрого приготовления? |
|
In Texas, we will make do with a fire of little more than twigs or buffalo chips, to heat the night's ration of beans. |
Мы в Техасе разводим костерки из веточек... и помёта бизонов, чтобы разогреть бобы на ночь. |
They ration the Indians. |
Они выдают пайки индейцам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ration of food».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ration of food» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ration, of, food , а также произношение и транскрипцию к «ration of food». Также, к фразе «ration of food» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.