Recipient area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
intended recipient - законный получатель
delivery recipient - получатель поставки
message recipient - получатель сообщения
final recipient - конечный получатель
recipient country - страна-получатель
scholarship recipient - стипендиат
immune recipient - иммунокомпетентный реципиент
mail recipient - адресат
recipient status - состояние получателя
primary recipient - основной адресат
Синонимы к recipient: receiver, donee, legatee, beneficiary
Антонимы к recipient: sender, originator, transmitter
Значение recipient: a person or thing that receives or is awarded something.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
local area telephone number - телефонный номер местной зоны
baggage claim area - зал получения багажа
stunning area - участок предубойного оглушения
border area - пограничная область
luggage check area - зона проверки багажа
area headquarters - штаб военного округа
pristine area - район девственной природы
vatthe conservation area - природная охраняемая территория Ваттхе
quiet area - тихий район
pore surface area - площадь поверхности пор
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
The area code and the prefix are the same. |
Код зоны и значки те же. |
Отряд миновал заболоченный участок леса и стал взбираться в гору. |
|
And so despite this being their home and their whole extended family's home, and this area being their family's home for generations. |
И несмотря на то, что это их родина, родина их семьи, родной дом для предыдущих поколений, они приняли решение уехать, уехать из-за евгеники. |
There was a large 7 cm opening at the right occipital parietal area. |
У него была рана в 7 см в теменной части головы. |
You have operational control of all Law Enforcement assets in the area. |
У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе. |
She grew up in the area and worked at the local elementary school as a substitute teacher. |
Она выросла в провинции и работала в местной начальной школе, временно замещала одного из учителей. |
Navy jets have been in the area and have been unable to establish visual contact. |
Военно-морские судна в этом районе несколько часов не могли установить визуальный контакт. |
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
Some of our craftsmen are installing windows in the area, which means we can offer you an exceptionally good deal. |
Наши мастера устанавливают окна в этом районе, поэтому мы можем предложить вам невероятно выгодные условия. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
The final objective would be to calculate actual costs per unit of production in the area of conference services. |
Конечная цель будет состоять в подсчете фактических затрат на производственную единицу в области конференционного обслуживания. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:. |
Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:. |
The area is very well connected by tram and bus. |
Недалеко от отеля находятся остановки автобусов и трамваев. |
You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox. |
Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов. |
Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
|
Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer. |
Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя. |
If you want to include additional filters to create your dynamic distribution group, email address policies, or address lists, you should use the RecipientFilter parameter. |
Чтобы включить дополнительные фильтры для создания динамической группы рассылки, политик адресов электронной почты или списков адресов, следует использовать параметр RecipientFilter. |
To get the chart back into the visibility range, one has to press 5 in the keypad or double-click in the area of the chart price scale. |
Чтобы вернуть график в пределы видимости, необходимо нажать клавишу 5 на дополнительной цифровой клавиатуре либо дважды кликнуть мышью в области ценовой шкалы графика. |
At the same time, in that moment I had to be very watchful because in this area the Russian fighters were very active and they sure were most serious adversaries!” |
В то же время, в этот момент надо было внимательно следить за обстановкой, потому что в данном районе активно действовали русские истребители, а они уж точно были очень серьезным противником! |
However, this will not prevent you from later registering and using a Personal Area with other companies in the EXNESS Group. |
Однако это не исключает в дальнейшем возможности регистрации и использования Личного кабинета в других компаниях из группы EXNESS. |
And the recipient was happy because it was an inseparable part of the whole pantomime in the prison chapel. |
Наказанный очень доволен: все это входит в программу и делает еще забавнее комедию в тюремной часовне. |
But I worry that it's a little too outside of my area of expertise. |
Но меня беспокоит, что это несколько вне области моей специализации. |
Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time. |
Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела. |
I've always felt that my position gives me the latitude to explore that gray area, sir... |
Я всегда полагал, что мое положение дает мне возможность исследовать эту неизвестную зону, сэр... |
Only last year, I was the recipient of a prestigious Medal of Excellence from the British Association of Hardware Suppliers. |
Только в прошлом году, я получил престижную Медаль за Мастерство от Британской Ассоциации Поставщиков Оборудования. |
I looked in the files... until I found the name and address of the transplant recipient. |
Я сама рылась в архивах, пока не нашла фамилию реципиента. |
И кто же тот счастливец? |
|
It is my pleasure to present this award to Detective Lieutenant Edmund Exley two-time Medal of Valor recipient. |
С большим удовольствием я представляю к награде Лейтенанта-детектива Эдмонда Эксли, кавалера двух медалей за отвагу. |
Я больше не получаю милостей от короля |
|
They think they are the recipients of whatever industry has put out there for them to consume. |
Они считают, что лишь получают то, что произвела отрасль. для их потребления. |
They told me not to leave him, but I gotta get this monitor over to the recipient. |
Мне сказали не оставлять его, но я должен доставить этот монитор. |
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them. |
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им. |
That, my sweet... yet unimaginative bedfellow... is my area of expertise. |
Это, мой милый, но прозаичный компаньон, моя специальность. |
Левое полушарие отвечает за речь. |
|
Physicians and sports scientists have done that with the best of intentions in this area |
Физики и спортивные ученые сделали это с добрыми помыслами |
The kidney recipient is a 16-year-old in chronic renal failure from interstitial nephritis. |
Реципиент - 16-летний парень с хронической почечной недостаточностью и интерстициальным нефритом. |
Which will, no doubt, be the staging area For a retaliatory attack. |
Что, несомненно, станет плацдармом для ответной атаки. |
For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area. |
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. |
...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars... |
...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов... |
In the area where the abnormality appears, there could be a fourth or even a fifth cone. |
В той области, где есть аномалия, может быть четыре или пять колбочек. |
And that's an area that I'd like to get consolidated. |
И это область, в которой я, знаешь, хотела бы закрепиться. |
But they share one lobby, one reception area, so egalitarian as hell. Not to mention efficient. |
Но у них общие фойе и приемная, так равноправно, не говоря о том, что эффективно. |
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
So in keeping with the film, this area will be in black and white, and then an explosion of technicolor. |
Итак, согласно фильму, эта часть будет черно-белой, а потом взрыв цветного кино. |
They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people. |
Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить. |
Sir. Perhaps if first we map out the area... |
Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности. |
It blended in with the wood grain, so we didn't see it initially, but it leads all the way from the bar area out into the street. |
Мы сначала их не заметили на деревянном полу, но они ведут из бара на улицу. |
Exerting influence after being voted out is an ethically gray area for me. |
Оказывает влияние после начала голосования на этически неопределившуюся серую зону людей. |
Turning his head to the right, he gazed into the south transept, toward the open area of floor beyond the end of the pews, to the object his victims had described. |
Он посмотрел вправо и вниз, в южную часть трансепта, туда, где кончался ряд скамей. Место, которое упомянули все его жертвы. |
Below us is a cavern I used to play in as a boy, connects to a system of tunnels that stretch across the entire area. |
Под нами пещера, в которой я играл еще мальчиком, она соединена с системой туннелей, тянущихся по всем этим землям. |
On my laptop behind you, there's a file with every name that you want, including the precise measurements of all my potential recipients and their donors. |
В моем лэптопе, за вами есть файл со всеми именами, которые вы хотите, включая анализы всех моих потенциальных пациентов и их доноров. |
But did you know that DNA of a donor organ can be detected in the recipient's bloodstream? |
Но вы знали, что ДНК донора можно обнаружить в крови того, кому делали пересадку? |
The fact that the proposed recipient was participating in direct or indirect combat operations is a necessary prerequisite, but is not sole justification for award. |
Тот факт, что предполагаемый получатель участвовал в прямых или косвенных боевых операциях, является необходимым предварительным условием, но не единственным основанием для присуждения награды. |
He was named Dutch Football Talent of the Year and became the first recipient of the Golden Boy Award while at the club. |
Он был назван голландским футбольным талантом года и стал первым лауреатом премии Золотой мальчик, находясь в клубе. |
However, if certain steps are not followed, it may be treated as spam by spam filters or reported by the recipients. |
Однако, если определенные шаги не выполняются,это может быть расценено как спам с помощью спам-фильтров или сообщено получателями. |
Pitsenbarger was the first enlisted recipient of the Air Force Cross medal, receiving the award posthumously in 1966. |
Питсенбаргер был первым зачисленным в армию кавалером Креста ВВС, получившим эту награду посмертно в 1966 году. |
She is the youngest recipient and the first woman recipient of this award. |
Она является самым молодым лауреатом и первой женщиной, получившей эту награду. |
We recommend that, wherever possible, recipients are offered a choice of email format, to avoid this problem. |
Ничто иное, кроме этого, не является справедливым, иначе мы изменили бы названия по просьбе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recipient area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recipient area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recipient, area , а также произношение и транскрипцию к «recipient area». Также, к фразе «recipient area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.