Responsible for caused - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Responsible for caused - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответственность за доставленные
Translate

- responsible [adjective]

adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- caused [verb]

adjective: вызванный, обусловленный

  • are caused due to - возникает из-за

  • caused by themselves - вызванные собой

  • caused by circumstances - вызванные обстоятельствами

  • anxiety caused - тревога вызвана

  • ulcer caused - язва, вызванная

  • caused deaths - привели к гибели

  • responsible for any damage caused - несет ответственность за любой ущерб, причиненный

  • loss or damage caused - потеря или повреждение

  • caused by the increases - вызванное увеличением

  • was directly caused - была вызвана непосредственно

  • Синонимы к caused: provoke, engender, lead to, produce, enkindle, give rise to, induce, beget, spawn, create

    Антонимы к caused: arose, prevented, stopped, counteracted, countered, deterred, discouraged, disinclined, dissuaded, diverted

    Значение caused: make (something, typically something bad) happen.



Moreover, the distortion to global markets caused by trading in illegally, cheaply produced products results in disadvantages for responsible corporate citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, искажение мировых рынков, вызванное торговлей нелегальной дешевой продукцией, неблагоприятно отражается на ответственных корпоративных гражданах.

Customer also acknowledges that FXDD Malta is not responsible for delays caused by unclear fields or errors in any of the entered information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент также подтверждает, что FXDD Malta не несет ответственности за задержки в обработке заявки по причине незаполненных или заполненных неразборчиво или неправильно полей.

CIPA is caused by a genetic mutation which prevents the formation of nerve cells which are responsible for transmitting signals of pain, heat, and cold to the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CIPA вызывается генетической мутацией, которая препятствует образованию нервных клеток, ответственных за передачу сигналов боли, тепла и холода в мозг.

The receptors that are responsible for the sensation of itch caused by environmental stimuli are found within the upper layers of the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецепторы, которые отвечают за ощущение зуда, вызванного внешними раздражителями, находятся в верхних слоях кожи.

We shall not be held responsible in the case of delays or other errors caused during the transmission of orders and/or messages via computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не несем ответственности в случае задержек или ошибок передачи приказов и/или сообщений через компьютер.

In particular, the bot operator is responsible for the repair of any damage caused by a bot which operates incorrectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, оператор бота несет ответственность за ремонт любого повреждения, вызванного ботом, который работает неправильно.

The petitioner is responsible for damage caused to the other party by unjustified interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель несет ответственность за ущерб, причиненный другой стороне необоснованными обеспечительными мерами.

The recession we're emerging from was primarily caused by lack of responsibility and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникший экономический застой изначально был вызван недостаточной ответственностью... и неполной отчетностью.

While trading through the Client Terminal the Customer shall be responsible for the risks of financial losses caused by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При торговле через клиентский терминал клиент несет полную ответственность за риски финансовых потерь, возникшие в результате.

Slander and gossip are equally evil, and the initial speaker is responsible for any further damage caused as the report is spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клевета и сплетни в равной степени являются злом, и первый оратор несет ответственность за любой дальнейший ущерб, причиненный по мере распространения доклада.

These ancient tribes may have believed that this was caused by the failure of the king and he was responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти древние племена, возможно, считали, что это было вызвано неудачей короля, и он был ответственен за это.

The problems caused by having the aircraft maintenance units not responsible to the flying squadrons they supported eventually forced the change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы, вызванные тем, что подразделения технического обслуживания самолетов не несли ответственности перед летающими эскадрильями, которые они поддерживали, в конечном счете вынудили к изменению.

If you don't, the hospital will surely hold you responsible. Let's just say Seung Woo's case was clearly obvious, the last time you caused trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то ты несомненно будешь нести ответственность перед больницей. когда ты в прошлый раз принес неприятности.

The German elite that caused World War I was also responsible for the failure of the Weimar Republic, which opened the way for the Third Reich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая элита, которая вызвала Первую Мировую Войну, также была ответственна за провал Веймарской республики, которая открыла путь для Третьего Рейха.

In this case, a person feels less responsible for the failure caused by them along with the inclination to the failing project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае человек чувствует себя менее ответственным за неудачу, вызванную им вместе со склонностью к неудачному проекту.

Reluctance to donate may be caused by a sense of ownership and responsibility for the well-being of the offspring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежелание жертвовать может быть вызвано чувством собственности и ответственности за благополучие потомства.

You take no responsibility for the wreckage your mistakes have caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите ответственность за причинённый вред, что повлекла ваша ошибка.

The majority of tinea versicolor is caused by the fungus Malassezia globosa, although Malassezia furfur is responsible for a small number of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство опоясывающего лишая вызвано грибком Malassezia globosa, хотя Malassezia furfur ответственна за небольшое количество случаев.

Type 16 and 18 are two that are responsible for causing most of HPV-caused cancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типы 16 и 18-Это два типа, которые ответственны за возникновение большинства видов рака, вызванных ВПЧ.

The fault responsible was the Aleutian Megathrust, a reverse fault caused by a compressional force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виной всему был Алеутский Мегатруст, обратный разлом, вызванный силой сжатия.

Awake bruxism is thought to be usually semivoluntary, and often associated with stress caused by family responsibilities or work pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что бодрствующий бруксизм обычно бывает полуволунным и часто связан со стрессом, вызванным семейными обязанностями или давлением на работе.

Best functionaries honor their obligations towards their authorities and do not feel personally responsible for the effects caused by their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие функционеры соблюдают свои обязательства перед властью и не чувствуют личной ответственности за последствия своих действий.

If they prove that the damage was caused by a force majeure, by actions of third parties or by the actions of the aggrieved party, they do not carry responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они докажут, что ущерб был причинен форс-мажорными обстоятельствами, действиями третьих лиц или действиями потерпевшей стороны, они не несут ответственности.

The bot operator is responsible for reviewing the edits and repairing any mistakes caused by the bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оператор бота несет ответственность за просмотр правок и исправление любых ошибок, вызванных ботом.

Comfort caused by the passengers who regard the trip not as an opportunity to unbosom themselves to an accidental fellow traveler, but as a chance to have a sound sleep lulled by the rumble of wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комфорт, достигаемый благодаря тому, что пассажиры не стремятся выложить свою душу случайному попутчику, а с удовольствием используют возможность спокойно выспаться, убаюканные стуком колес.

It's called a Sudden Arctic Cyclone, which we believe caused the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии.

He snapped forward with an ugly sound that caused Kit to grimace in sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перегнулся пополам с противным стоном, вызвавшим у Кита гримасу сочувствия.

Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика.

This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

The newly formed integrated command centre and the mixed police units, which have the responsibility for performing crucial security tasks, face serious capacity constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь созданная структура единого командного центра и смешанные полицейские подразделения, которые призваны выполнять важные задачи в области укрепления безопасности, испытывают серьезные трудности в своем обеспечении.

And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.

You're in charge of an entire district office, and that comes with responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвечаешь за целый районный офис, и это влечёт за собой ответственность.

What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки?

She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее.

It was the knife thrower's wife who caused Jeff to leave the carnival. The show had just arrived in Milledgeville, Georgia, and the tents were being set up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной, побудившей Джеффа покинуть карнавал, стал нож метателя ножей. В то время шоу прибыло в Милледживиль, Джорджия. Шатер только монтировался.

I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным.

They had the power, but with it came the crushing responsibility of the coven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была власть, но с ней приходит сокрушительная ответственность за ковен.

He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности.

You and your submarine have caused a commotion in our little paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и твоя субмарина вызвала волнения в маленьком раю.

The same kind of split-second decision-making that caused you to leave a bunch of clues in the safe!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же разновидность принятия решений за долю секунды, из-за которой ты оставил кучу улик в сейфе!

What caused this slow motion pile up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вызвало этот замедленный наскок?

Now, the Commission's finding was that the catastrophe was caused by a chain of events that nobody could have predicted, including myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Комиссия обнаружила, что к катастрофе привела череда событий, которые никто не мог предсказать, включая и меня.

At first I was surprised at this flood in a hot, dry summer, but afterwards I discovered that it was caused by the tropical exuberance of the red weed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я недоумевал, откуда взялась эта влага в разгаре жаркого, сухого лета, но потом догадался, что ее вызвало тропически-буйное произрастание красной травы.

But the knife attack caused her to fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нападение с ножом и заставило ее упасть.

No, it would've been love that caused Phillip to lose faith in literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не любовь заставила бы Филиппа разувериться в литературе.

But this disruption of all his plans, and such thoughts as he was now able to indulge in, caused him to feel very weary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рухнули все его планы, и о чем бы он ни думал -все вызывало в нем чувство безграничной усталости.

Idai caused severe flooding throughout Madagascar, Malawi, Mozambique, and Zimbabwe resulting in at least 1,297 deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идаи вызвал сильное наводнение на Мадагаскаре, Малави, Мозамбике и Зимбабве, в результате которого погибло по меньшей мере 1297 человек.

Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни.

One of Oswald's shots could therefore have caused both men's injuries as claimed, but there remain other unanswered questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, один из выстрелов Освальда мог привести к ранениям обоих мужчин, как утверждалось, но остаются и другие вопросы без ответа.

Elevated nitrate levels in groundwater can be caused by on-site sanitation, sewage sludge disposal and agricultural activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышенные уровни нитратов в подземных водах могут быть вызваны санитарными условиями на месте, удалением осадка сточных вод и сельскохозяйственной деятельностью.

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

Similar situations are known in a number of insects, as around 15% of species show infections caused by this symbiont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные ситуации известны у ряда насекомых, так как около 15% видов заражаются инфекциями, вызванными этим симбионтом.

] as a tool to increase the responsibility of the citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] как инструмент повышения ответственности гражданина.

In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев.

Mandela described violence as the responsibility of the apartheid regime and said that with democracy there would be no need for violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандела описал насилие как ответственность режима апартеида и сказал, что при демократии не будет никакой необходимости в насилии.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

He took responsibility for evacuating the 14,000 British troops from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя ответственность за эвакуацию 14 000 британских войск из России.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsible for caused». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsible for caused» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsible, for, caused , а также произношение и транскрипцию к «responsible for caused». Также, к фразе «responsible for caused» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information