Rest for a moment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rest for a moment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдых на мгновение
Translate

- rest [noun]

noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза

verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • app for - приложение для

  • for although - для хотя

  • continued for - продолжалось

  • for print - версия для печати

  • convened for - созванной

  • for togo - для Того

  • lamp for - лампа

  • cancelled for - отменен

  • for annie - для Annie

  • for consideration for - для рассмотрения на

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- moment [noun]

noun: момент, мгновение, миг, минута, значение, важность

adjective: моментный



I keep revolving like mad, day and night, without a moment's rest.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вращаюсь, как проклятый, день и ночь без минуты отдыха...

I'll mop the rest in a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальное я вмиг сварганю.

So they were given a moment's rest. That done, they moved off of their own accord! 22 A kind of large gnat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал им минуту отдохнуть, после чего они пошли сами собою.

He needs to rest- for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему надо передохнуть. Хоть чуть-чуть.

At this very moment, the president is at Arlington Cemetery, laying to rest three Navy SEALs who perished on a mountainside in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас президент на Арлингтонском кладбище провожает в последний путь трех морских котиков, которые погибли в горах Афганистана.

Like a tricky moment, a gentle glide to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как хитрый момент, нежное скольжение к покою.

I'll sleep later, he promised himself. I'll close my eyes to rest them a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посплю позже, обещал он самому себе. А сейчас просто на минутку закрою глаза.

You're tired, young lady, he said to Liza. Sit down here a moment to rest while he and I walk around a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы устали, барышня, - сказал он Лизе, -присядьте-ка сюда и отдохните, а мы с ним походим немного.

Let's take a break; rest your eyes for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сделаем перерыв; ваши глаза должны отдохнуть.

Take a moment's rest, and then carry me away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подымите, везите!

Do you think I can rest for one moment until I have won back the Levithian crown which is mine by right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, я смогу хоть минуту передохнуть, пока не верну себе корону Левифиана, которая является моей по праву?

I'll rest for a moment and then I'll drive you home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передохну секунду и отвезу тебя домой.

And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в волнении я сделал ее фото, я хотел запомнить этот момент на всю свою жизнь.

Hummin let his dark eyes rest on Seldon for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюммен задержал на мгновение на Селдоне темные глаза.

For a moment she was too stunned to hear what Prissy was saying but she pulled herself together to hear the rest of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглушенная этой мыслью, она на какой-то миг перестала даже слышать, что говорит Присси, но тут же овладела собой.

What must the rest of the world be like when one of the kindest of women forgets all her promises of befriending me in a moment, and tosses me aside like an old shoe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лучшая из женщин способна вычеркнуть обеты дружбы в один миг и отшвырнуть тебя, как старый башмак, чего же ждать от остальных?

From the moment it leaves the nest it searches for a thorn tree, and does not rest until it has found one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды она покидает свое гнездо и летит искать куст терновника и не успокоится, пока не найдет.

Eager to rest his feet, the wanderer hailed the countryman, who seemed happy enough to straighten his back and talk for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желая дать отдых ногам, странник окликнул своего соотечественника, который, казалось, был достаточно счастлив, чтобы выпрямить спину и немного поговорить.

Let's pretend, just for a moment, that you're the captain, stuck in the brig while the rest of your crew slowly perish on their damaged ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай представим, на мгновение, что Капитан - Вы, застряли на гауптвахте, пока оставшаяся часть команды медленно погибает на чужом поврежденном корабле.

Breaking down, he heads into the engine room to inform the rest of the crew, and he and Steve Ward share a moment of tearful consolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломавшись, он направляется в машинное отделение, чтобы сообщить остальным членам экипажа, и они со Стивом Уордом разделяют момент слезливого утешения.

He sat down. Colonel Weston said: We'll leave you to it, for a moment. We'll just glance through the rest of the rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ненадолго оставим вас за этим интересным занятием, - решил Уэстон, - заглянем в другие номера.

Langdon nodded absently and took a few steps toward the bench. He paused, looking more confused with every moment. Actually, I think I'd like to use the rest room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон рассеянно кивнул и шагнул к скамье. Но затем вдруг остановился.— Боюсь, мне надо посетить туалет, — виновато и смущенно произнес он.

It's a crucial moment in shifting the balance between humankind and the rest of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она ключевая точка в смещении баланса между человечеством и всей остальной природой.

For example, a rotational force applied to a shaft causing acceleration, such as a drill bit accelerating from rest, results in a moment called a torque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вращательная сила, приложенная к валу, вызывающая ускорение, например, буровое долото, ускоряющееся от покоя, приводит к моменту, называемому крутящим моментом.

I didn't realise a single moment was going to shape the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимал, что один момент наложит отпечаток на всю мою жизнь.

For a moment the rest did not realize it was a joke till their mutual accusations became so outrageous and indecent that they were consumed with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый момент остальные не догадались, что это шутка, но вскоре их взаимные обвинения стали столь чудовищны и непристойны, что потонули во всеобщем хохоте.

Le moment de verite, he mused.Smiling, he closed his eyes and settled in to enjoy the rest of the conversation now being taped inside the Grand Gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le moment de verite15, подумал он.И, улыбаясь, закрыл глаза и приготовился насладиться последней беседой, что состоялась в стенах Большой галереи.

She let it rest there for a moment, then suddenly moved away from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождав несколько секунд, она резко отбросила его руку.

Our immediate problem-that of surviving the rest of the night exposed to the elements-grew worse with every moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока что перед нами стояла насущная задача -дожить до утра вопреки холоду, - и она с каждой минутой представлялась все более неразрешимой.

From this moment we may consider France as a free country, the King a very limited monarch, and the nobility as reduced to a level with the rest of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента мы можем считать Францию свободной страной, короля-очень ограниченным монархом, а дворянство-низведенным до уровня остальной нации.

It's a crucial moment in shifting the balance between humankind and the rest of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она ключевая точка в смещении баланса между человечеством и всей остальной природой.

As they claimed at the trial, but this was a moment's rage haunted her for the rest of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они заявили это на суде. Это мгновение гнева преследовало Каролину всю жизнь.

I'm just staring to realize that I can't let that one moment hang over my head for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю понимать что не могу дать одному моменту в моей голове перечеркнуть всю мою жизнь.

And at that moment he was sitting in an armchair having a rest and a smoke, with a vacant stare in his red-rimmed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент он как раз отдыхал, вяло и расслабленно смотрел глазами в красных кольцах и курил в кресле.

One moment of nastiness, and I'll be paying for the rest of my days?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один раз сделала гадость, и теперь должна расплачиваться до конца своих дней?

The appearance of Elizabeth threw him into a reverie, till, turning his face from the window, and towering above all the rest, he called their attention for a moment more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление Элизабет повергло Хенчарда в задумчивость, но вот он отвернулся от окна, встал во весь рост и, глядя сверху вниз на окружающих, попросил еще минуту внимания.

Imagine, for a moment, what it would take for President Obama to declare a ban on all corn exports from the US for the rest of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе на минутку, что президент Обама решил до конца года запретить весь экспорт зерна из Соединенных Штатов.

Only a minority of the displaced today holds a SCG passport, while the rest are, until the moment their status is resolved, considered as temporary citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только меньшинство перемещенных лиц сегодня имеет паспорт SCG, в то время как остальные, до момента разрешения их статуса, считаются временными гражданами.

I can take all the rest... the cold, the hunger... but there are days and nights when... I'd gladly face eternal damnation for one moment of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё могу вынести: холод, голод... но бывают дни и ночи, когда я готов... продать душу за мгновение любви.

With regard to the rest, I do not know at what moment I have insulted you or any user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается остального, то я не знаю, в какой момент я оскорбил вас или любого другого пользователя.

He had forgotten the rest of that day and what had led to the one moment he remembered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные детали этого дня он забыл, забыл и то, что привело к моменту, врезавшемуся ему в память.

For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища.

He was at the mizzen shrouds in a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуту он был уже на бизань-винтах.

It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть.

A puff of wind parted the fog for a moment and I caught sight of dark buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порыв ветра раздвинул на миг туман и я мельком увидел темные здания.

He turned his mild sober gaze on her for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на мгновение посмотрел на нее своим мягким спокойным взглядом.

He's a fine business head to plan on the spur of the moment, but he's bound to die some day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием момента он способен выдумывать деловые проекты, но когда-нибудь он умрет.

The rest ran back to their cold, barren mountains with their newly found wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные решили вернуться в свои обледенелые, пустынные горы с приобретенным богатством.

We have to stop worrying about what the rest of the world thinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир.

So we come back tomorrow, strap on the sizzle and glass up the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы можем вернуться завтра, живо поработать и доделать остатки.

I'm stopping off here a few days to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остановился здесь на несколько дней, передохнуть.

There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее.

Hunted and on the run for the rest of their days until we find them, and nail each and every last one to the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут вынуждены скрываться до конца своих дней. Но мы отыщем всех до последнего и пригвоздим к позорному столбу.

Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции.

But there was a calm, a rest, a virtuous hush, consequent on these examinations of our affairs that gave me, for the time, an admirable opinion of myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вслед за такими ревизиями наступала полоса покоя и отдыха, некоего умиленного затишья, позволявшая мне какое-то время быть о себе самого лучшего мнения.

Anyway, this VIP room has a maximum occupancy of two people including me, so eeny... and the rest of you may go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, VIP комната вмещает в себя только двоих, включая меня, так что, ты... а все остальные могут идти.

So we sit in a irrigation ditch under water all the rest of that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось нам до самого вечера отсиживаться в оросительной канаве среди камыша.

Take one white guy, put him in a suit along with the rest of the Backstreet Boys, boom, and you fall in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми одного белого парня, одень его в костюм вместе с остальными из Бекстрит Бойз, бум и ты влюбилась.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rest for a moment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rest for a moment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rest, for, a, moment , а также произношение и транскрипцию к «rest for a moment». Также, к фразе «rest for a moment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information