Result of the continued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Result of the continued - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
результате продолжающегося
Translate

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- continued [verb]

adjective: продолжающийся, непрерывный



Enforcement is necessary to ensure that continued or significant breaches result in fines or even a jail sentence for the polluter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоприменение необходимо для обеспечения того, чтобы продолжающиеся или значительные нарушения приводили к штрафам или даже тюремному заключению для загрязнителя.

Sixty individuals died as a direct result of fighting on 11 September, although the MIR and GAP continued to fight the following day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестьдесят человек погибло непосредственно в результате боевых действий 11 сентября, хотя мир и ГАП продолжали сражаться на следующий день.

The process is continued for the known length of the message or while the remaining result is positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс продолжается в течение известной длины сообщения или пока остающийся результат является положительным.

As a result, most poisoning is only continued for the first few months following a leak or release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате большинство отравлений продолжается только в течение первых нескольких месяцев после утечки или выброса.

Continued research and testing will hopefully result in accepted and standardized criteria for diagnosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования и испытания, как мы надеемся, приведут к признанным и стандартизированным критериям диагностики.

Throughout history, social norms have been changing and continue to change as a result of movements such as the sexual revolution and the rise of feminism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории социальные нормы менялись и продолжают меняться в результате таких движений, как сексуальная революция и подъем феминизма.

The price of staple goods has continued to rise, mainly as a result of the depreciating exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на основные продовольственные товары продолжали расти главным образом в результате обесценивания национальной валюты.

Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение.

The profit margin was eaten into further by the increasing volume cheap Chinese imports; the familiar pleas for protective tariffs were continued, but to no result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маржа прибыли была съедена еще больше растущим объемом дешевого китайского импорта; знакомые призывы к защитным тарифам были продолжены, но безрезультатно.

Continued cell migration and proliferation eventually result in the formation of a fibrous plaque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающаяся миграция и пролиферация клеток в конечном итоге приводят к образованию фиброзной бляшки.

This will result in fewer relists, more consistent outcomes and allow the process to continue to work in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приведет к меньшему количеству повторений, более последовательным результатам и позволит процессу продолжать работать в будущем.

As a result, most Turkic languages continue its locative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате большинство тюркских языков продолжают свою локативность.

As a result, predictions for the United States - where household deleveraging continues to constrain economic growth - have fallen short only modestly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, предсказания относительно США - где сокращение доли заемных средств домохозяйств продолжает сдерживать экономический рост - не оправдались только совсем незначительно.

As a result, the standoff between the two armies continued for several weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате противостояние между двумя армиями продолжалось несколько недель.

Maybe it's simply a malfunction in the system array as a result of continued exposure within the nebula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может, это сбой в системном массиве из-за длительного воздействия излучения туманности.

Those of you who continue... to profess a belief in the Users... will receive the standard substandard training, which will result in your eventual elimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те из вас, которые продолжат... демонстрировать свою веру в Пользователей... получат дополнительные тренировочные процедуры, которые постепенно приводят к вашему разрушению.

Can we continue this debate after the AFD result comes in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы продолжить эту дискуссию после того, как будет получен результат AFD?

As a result, one would occasionally find characters and words that are slightly off—a problem that would continue up to this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате иногда можно было бы найти символы и слова, которые немного не соответствуют действительности—проблема, которая продолжалась бы и по сей день.

As a result, the incidence of products adulterated with illegal ingredients has continued to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате число фальсифицированных продуктов, содержащих запрещенные ингредиенты, продолжает расти.

As a result of their unwillingness to compromise, the argument will certainly continue, and resolution will never come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их нежелания идти на компромисс спор, безусловно, будет продолжаться, и решение никогда не придет.

The hit didn't result in any damage to the camera system and the cam continued its broadcasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попадание не привело к каким-либо повреждениям системы камеры, и камера продолжала свое вещание.

Diamond claims that a continued stable growth rate of earth's population would result in extreme over-population long before the suggested time limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даймонд утверждает, что сохранение стабильных темпов роста населения Земли приведет к крайнему перенаселению задолго до предполагаемого срока.

Despite having conquered inflation, central bankers continue to fight it and as a result may fail to confront the latest economic menace - global deflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банкиры центральных банков продолжают сражаться с инфляцией, несмотря на то, что они уже справились с ней, и в результате этих действий они могут не справиться с самой последней угрозой - глобальной дефляцией.

However, it has since issued a statement to the effect that the test will continue to be available as a result of support from the Japanese government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с тех пор она опубликовала заявление о том, что это испытание будет и впредь проводиться при поддержке японского правительства.

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

In spite of the result, English swimmers continued to swim the breaststroke for another 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на полученный результат, английские пловцы продолжали плавать брассом еще 50 лет.

The first line tells the filter to divide the namespace index with two, and if the result is zero, it should continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая строка говорит фильтру разделить индекс пространства имен на два, и если результат равен нулю, он должен продолжить работу.

The dramatic aging of Japanese society as a result of sub-replacement fertility rates and high life expectancy is expected to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что резкое старение японского общества в результате низкого уровня рождаемости и высокой ожидаемой продолжительности жизни будет продолжаться.

As a result, instead of dropping off as expected, it continued slowly moving up the Billboard Hot 100 chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате вместо того, чтобы упасть, как ожидалось, он продолжал медленно двигаться вверх по чарту Billboard Hot 100.

Further North, Lake Chad continued to shrink as a result of climate change and had already lost 90 per cent of its original surface area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На севере в результате изменения климата продолжает сокращаться озеро Чад, которое уже потеряло 90 процентов площади своей первоначальной водной поверхности.

As a result, John Bull continued its attack, with its stories being repeated in newspapers throughout Europe and in North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Джон Булль продолжал свою атаку, и его истории повторялись в газетах по всей Европе и в Северной Америке.

If the host reveals the car, the result does not count because the game cannot continue as per the original description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С увеличением использования технологий в наше время растет потребность в оказании технической поддержки.

The 10th day since the kidnapping passed without any tangible result, although the police continue to run down every clue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 дней с момента похищения не принесли ожидаемых результатов. Хотя полиция продолжает обыскивать каждый закоулок.

Investigations on the physiological effects that result from being in a forest began in Japan in 1990 and continue today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования физиологических эффектов пребывания в лесу начались в Японии в 1990 году и продолжаются по сей день.

As a result of this, Harvard refused to attend the rules conference organized by the other schools and continued to play under its own code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого Гарвард отказался участвовать в конференции по правилам, организованной другими школами, и продолжал играть по своему собственному кодексу.

As a result, despite growing awareness and increased focus on their protection, civilians continue to be the prime victim of conflict situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, несмотря на растущее осознание и усиление внимания к их защите, гражданские лица по-прежнему остаются главными жертвами в конфликтных ситуациях.

As a result, Soviet 4th Army lost contact with other armies, and continued its march westwards, unaware of the Polish counteroffensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Советская 4-я армия потеряла связь с другими армиями и продолжила свой марш на Запад, не подозревая о польском контрнаступлении.

Humanitarian space continued to shrink in 2009 as a result of increasing violence and insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году гуманитарная помощь продолжала сокращаться в результате роста насилия и отсутствия безопасности.

Little Fyodor became the con's Audial Terror Guest of Honor in '98 as a result, and they continued to play every year. Rev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате маленький Федор стал почетным гостем аудиального террора в 98-м году, и они продолжали играть каждый год. Оборот.

The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.

As a result, there are still some areas where break-bulk shipping continues to thrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате до сих пор существуют некоторые области, где продолжается процветание безубыточных оптовых перевозок.

If we don't continue to work together, the victory we worked so long and hard for, could result in chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не продолжим работать вместе, победа, ради которой мы так долго трудились, превратится в полный хаос.

As a result, Arctic expeditions continued to be plagued by scurvy and other deficiency diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате арктические экспедиции продолжали страдать от цинги и других дефицитных заболеваний.

Facts that arose as a result continue to raise speculation as to the nature of and circumstances surrounding his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты, возникшие в результате этого, продолжают вызывать предположения относительно характера и обстоятельств его смерти.

As a result, the area suffered continued flooding, which was not controlled until a project of the early 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого район постоянно подвергался наводнениям, которые не контролировались до начала 1960-х годов.

The intended result is a rapid onset of obesity, and the practice may start at a young age and continue for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемый результат-быстрое начало ожирения, и эта практика может начаться в молодом возрасте и продолжаться годами.

Whatwill result in action if it continues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К чему приведет действие, если оно будет продолжаться?

The continued existence of the Penal Laws was not just a result of bigotry and intolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающееся существование уголовных законов было не просто результатом фанатизма и нетерпимости.

As a result, many engineers continue to learn new material throughout their career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате многие инженеры продолжают изучать новый материал на протяжении всей своей карьеры.

If the people continued to be interracially married the result would be imprisonment in prison from three to twelve months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы люди продолжали вступать в межрасовые браки, то результатом было бы лишение свободы на срок от трех до двенадцати месяцев.

Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:.

Soldiers in the town of Ati allegedly beat Zakaria Daoud, as a result of which he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие города Ати, предположительно, избили также Захарию Дауда, в результате чего он скончался.

This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости.

The payment of external debt interests was reduced as a result of the adjustments arrived at within the framework of the Paris Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате корректировок, согласованных в рамках Парижского клуба, уменьшились процентные платежи по внешней задолженности.

Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает.

They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить.

So you'd moved on because you felt entirely confident that you'd reached the right result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы забыли об этом деле, так как были совершенно уверены в том, что сделали верные выводы.

Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу

XOR is also used to detect an overflow in the result of a signed binary arithmetic operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XOR также используется для обнаружения переполнения в результате двоичной арифметической операции со знаком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of the continued». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of the continued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, the, continued , а также произношение и транскрипцию к «result of the continued». Также, к фразе «result of the continued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information