Result of the continued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
as a result - в результате
result of these calculations - результат расчета
result details - детали результата
result in a product - приводит к продукту
human rights as a result - права человека в результате
are the result of consultations - являются результатом консультаций
is mainly the result - в основном является результатом
result in the cancellation - привести к аннулированию
result of the calculation - результат расчета
a result of - Результат
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
nation of brunei adobe of peace - Государство Бруней-Даруссалам
processing of personal data and on the free movement of such - обработки персональных данных и о свободном перемещении таких
council of europe group of states against corruption - Совет Европы Группа государств против коррупции
composition of the international court of justice - состав международного суда правосудия
supreme court of the republic of azerbaijan - Верховный суд Азербайджанской Республики
in the name of freedom of expression - во имя свободы слова
president of the republic of palau - президент Республики Палау
constitution of the republic of uzbekistan - Конституция республики узбекистан
legality of use of force - Законность применения силы
number of years of schooling - число лет обучения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
packing with the butts of leaves on the outside - упаковывание табачных листьев в тюки черешками наружу
arrived at the scene of the accident. - прибыл на место происшествия.
in the very sense of the word - в самом смысле этого слова
be the change we want to see in the world - быть изменения, которые мы хотим видеть в мире
the work done by the united nations - работа, проделанная Организацией Объединенных Наций
impact on the health of the population - влияние на здоровье населения
on the other side of the tracks - с другой стороны следов
the fundamental principles of the red cross - основополагающие принципы красного креста
the role of the financial institutions - роль финансовых институтов
in the run-up to the crisis - в преддверии кризиса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
for continued service - для продолжения службы
for your continued commitment to - за вашу неизменную приверженность
on continued basis - на постоянной основе
continued stay - продолжение пребывания
for the continued growth - для дальнейшего роста
to ensure continued compliance - для обеспечения постоянного соответствия
continued with its policy - продолжил свою политику
it also continued - он также продолжал
continued its programme - продолжил свою программу
continued climate change - продолжение изменения климата
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
Enforcement is necessary to ensure that continued or significant breaches result in fines or even a jail sentence for the polluter. |
Правоприменение необходимо для обеспечения того, чтобы продолжающиеся или значительные нарушения приводили к штрафам или даже тюремному заключению для загрязнителя. |
Sixty individuals died as a direct result of fighting on 11 September, although the MIR and GAP continued to fight the following day. |
Шестьдесят человек погибло непосредственно в результате боевых действий 11 сентября, хотя мир и ГАП продолжали сражаться на следующий день. |
The process is continued for the known length of the message or while the remaining result is positive. |
Процесс продолжается в течение известной длины сообщения или пока остающийся результат является положительным. |
As a result, most poisoning is only continued for the first few months following a leak or release. |
В результате большинство отравлений продолжается только в течение первых нескольких месяцев после утечки или выброса. |
Continued research and testing will hopefully result in accepted and standardized criteria for diagnosis. |
Дальнейшие исследования и испытания, как мы надеемся, приведут к признанным и стандартизированным критериям диагностики. |
Throughout history, social norms have been changing and continue to change as a result of movements such as the sexual revolution and the rise of feminism. |
На протяжении всей истории социальные нормы менялись и продолжают меняться в результате таких движений, как сексуальная революция и подъем феминизма. |
The price of staple goods has continued to rise, mainly as a result of the depreciating exchange rate. |
Цены на основные продовольственные товары продолжали расти главным образом в результате обесценивания национальной валюты. |
Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment. |
Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение. |
The profit margin was eaten into further by the increasing volume cheap Chinese imports; the familiar pleas for protective tariffs were continued, but to no result. |
Маржа прибыли была съедена еще больше растущим объемом дешевого китайского импорта; знакомые призывы к защитным тарифам были продолжены, но безрезультатно. |
Continued cell migration and proliferation eventually result in the formation of a fibrous plaque. |
Продолжающаяся миграция и пролиферация клеток в конечном итоге приводят к образованию фиброзной бляшки. |
This will result in fewer relists, more consistent outcomes and allow the process to continue to work in the future. |
Это приведет к меньшему количеству повторений, более последовательным результатам и позволит процессу продолжать работать в будущем. |
В результате большинство тюркских языков продолжают свою локативность. |
|
As a result, predictions for the United States - where household deleveraging continues to constrain economic growth - have fallen short only modestly. |
В результате, предсказания относительно США - где сокращение доли заемных средств домохозяйств продолжает сдерживать экономический рост - не оправдались только совсем незначительно. |
As a result, the standoff between the two armies continued for several weeks. |
В результате противостояние между двумя армиями продолжалось несколько недель. |
Maybe it's simply a malfunction in the system array as a result of continued exposure within the nebula. |
А может, это сбой в системном массиве из-за длительного воздействия излучения туманности. |
Those of you who continue... to profess a belief in the Users... will receive the standard substandard training, which will result in your eventual elimination. |
Те из вас, которые продолжат... демонстрировать свою веру в Пользователей... получат дополнительные тренировочные процедуры, которые постепенно приводят к вашему разрушению. |
Можем ли мы продолжить эту дискуссию после того, как будет получен результат AFD? |
|
As a result, one would occasionally find characters and words that are slightly off—a problem that would continue up to this day. |
В результате иногда можно было бы найти символы и слова, которые немного не соответствуют действительности—проблема, которая продолжалась бы и по сей день. |
As a result, the incidence of products adulterated with illegal ingredients has continued to rise. |
В результате число фальсифицированных продуктов, содержащих запрещенные ингредиенты, продолжает расти. |
As a result of their unwillingness to compromise, the argument will certainly continue, and resolution will never come. |
В результате их нежелания идти на компромисс спор, безусловно, будет продолжаться, и решение никогда не придет. |
The hit didn't result in any damage to the camera system and the cam continued its broadcasting. |
Попадание не привело к каким-либо повреждениям системы камеры, и камера продолжала свое вещание. |
Diamond claims that a continued stable growth rate of earth's population would result in extreme over-population long before the suggested time limit. |
Даймонд утверждает, что сохранение стабильных темпов роста населения Земли приведет к крайнему перенаселению задолго до предполагаемого срока. |
Despite having conquered inflation, central bankers continue to fight it and as a result may fail to confront the latest economic menace - global deflation. |
Банкиры центральных банков продолжают сражаться с инфляцией, несмотря на то, что они уже справились с ней, и в результате этих действий они могут не справиться с самой последней угрозой - глобальной дефляцией. |
However, it has since issued a statement to the effect that the test will continue to be available as a result of support from the Japanese government. |
Однако с тех пор она опубликовала заявление о том, что это испытание будет и впредь проводиться при поддержке японского правительства. |
Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice. |
Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции. |
In spite of the result, English swimmers continued to swim the breaststroke for another 50 years. |
Несмотря на полученный результат, английские пловцы продолжали плавать брассом еще 50 лет. |
The first line tells the filter to divide the namespace index with two, and if the result is zero, it should continue. |
Первая строка говорит фильтру разделить индекс пространства имен на два, и если результат равен нулю, он должен продолжить работу. |
The dramatic aging of Japanese society as a result of sub-replacement fertility rates and high life expectancy is expected to continue. |
Ожидается, что резкое старение японского общества в результате низкого уровня рождаемости и высокой ожидаемой продолжительности жизни будет продолжаться. |
As a result, instead of dropping off as expected, it continued slowly moving up the Billboard Hot 100 chart. |
В результате вместо того, чтобы упасть, как ожидалось, он продолжал медленно двигаться вверх по чарту Billboard Hot 100. |
Further North, Lake Chad continued to shrink as a result of climate change and had already lost 90 per cent of its original surface area. |
На севере в результате изменения климата продолжает сокращаться озеро Чад, которое уже потеряло 90 процентов площади своей первоначальной водной поверхности. |
As a result, John Bull continued its attack, with its stories being repeated in newspapers throughout Europe and in North America. |
В результате Джон Булль продолжал свою атаку, и его истории повторялись в газетах по всей Европе и в Северной Америке. |
If the host reveals the car, the result does not count because the game cannot continue as per the original description. |
С увеличением использования технологий в наше время растет потребность в оказании технической поддержки. |
The 10th day since the kidnapping passed without any tangible result, although the police continue to run down every clue. |
10 дней с момента похищения не принесли ожидаемых результатов. Хотя полиция продолжает обыскивать каждый закоулок. |
Investigations on the physiological effects that result from being in a forest began in Japan in 1990 and continue today. |
Исследования физиологических эффектов пребывания в лесу начались в Японии в 1990 году и продолжаются по сей день. |
As a result of this, Harvard refused to attend the rules conference organized by the other schools and continued to play under its own code. |
В результате этого Гарвард отказался участвовать в конференции по правилам, организованной другими школами, и продолжал играть по своему собственному кодексу. |
As a result, despite growing awareness and increased focus on their protection, civilians continue to be the prime victim of conflict situations. |
В результате, несмотря на растущее осознание и усиление внимания к их защите, гражданские лица по-прежнему остаются главными жертвами в конфликтных ситуациях. |
As a result, Soviet 4th Army lost contact with other armies, and continued its march westwards, unaware of the Polish counteroffensive. |
В результате Советская 4-я армия потеряла связь с другими армиями и продолжила свой марш на Запад, не подозревая о польском контрнаступлении. |
Humanitarian space continued to shrink in 2009 as a result of increasing violence and insecurity. |
В 2009 году гуманитарная помощь продолжала сокращаться в результате роста насилия и отсутствия безопасности. |
Little Fyodor became the con's Audial Terror Guest of Honor in '98 as a result, and they continued to play every year. Rev. |
В результате маленький Федор стал почетным гостем аудиального террора в 98-м году, и они продолжали играть каждый год. Оборот. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
As a result, there are still some areas where break-bulk shipping continues to thrive. |
В результате до сих пор существуют некоторые области, где продолжается процветание безубыточных оптовых перевозок. |
If we don't continue to work together, the victory we worked so long and hard for, could result in chaos. |
Если мы не продолжим работать вместе, победа, ради которой мы так долго трудились, превратится в полный хаос. |
As a result, Arctic expeditions continued to be plagued by scurvy and other deficiency diseases. |
В результате арктические экспедиции продолжали страдать от цинги и других дефицитных заболеваний. |
Facts that arose as a result continue to raise speculation as to the nature of and circumstances surrounding his death. |
Факты, возникшие в результате этого, продолжают вызывать предположения относительно характера и обстоятельств его смерти. |
As a result, the area suffered continued flooding, which was not controlled until a project of the early 1960s. |
В результате этого район постоянно подвергался наводнениям, которые не контролировались до начала 1960-х годов. |
The intended result is a rapid onset of obesity, and the practice may start at a young age and continue for years. |
Предполагаемый результат-быстрое начало ожирения, и эта практика может начаться в молодом возрасте и продолжаться годами. |
Whatwill result in action if it continues? |
К чему приведет действие, если оно будет продолжаться? |
The continued existence of the Penal Laws was not just a result of bigotry and intolerance. |
Продолжающееся существование уголовных законов было не просто результатом фанатизма и нетерпимости. |
As a result, many engineers continue to learn new material throughout their career. |
В результате многие инженеры продолжают изучать новый материал на протяжении всей своей карьеры. |
If the people continued to be interracially married the result would be imprisonment in prison from three to twelve months. |
Если бы люди продолжали вступать в межрасовые браки, то результатом было бы лишение свободы на срок от трех до двенадцати месяцев. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
Soldiers in the town of Ati allegedly beat Zakaria Daoud, as a result of which he died. |
Военнослужащие города Ати, предположительно, избили также Захарию Дауда, в результате чего он скончался. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
The payment of external debt interests was reduced as a result of the adjustments arrived at within the framework of the Paris Club. |
В результате корректировок, согласованных в рамках Парижского клуба, уменьшились процентные платежи по внешней задолженности. |
Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption. |
Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает. |
They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it. |
Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить. |
So you'd moved on because you felt entirely confident that you'd reached the right result. |
Итак, вы забыли об этом деле, так как были совершенно уверены в том, что сделали верные выводы. |
Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. |
С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
XOR is also used to detect an overflow in the result of a signed binary arithmetic operation. |
XOR также используется для обнаружения переполнения в результате двоичной арифметической операции со знаком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of the continued».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of the continued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, the, continued , а также произношение и транскрипцию к «result of the continued». Также, к фразе «result of the continued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.