Roads are congested - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
build roads - прокладывать дорогу
roads open - дороги открыть
truck roads - грузовик дороги
roads office - дороги офис
national roads authority - национальные дороги власти
roads ahead - дороги впереди
paving roads - мощения дорог
unsafe roads - небезопасные дороги
principal roads - главные дороги
the construction of roads and bridges - строительство дорог и мостов
Синонимы к roads: highway, thoroughfare, boulevard, street, parkway, lane, thruway, turnpike, avenue, freeway
Антонимы к roads: access road, aisles, alley, arcades, backroad, backstreets, bystreets, byways, concealed path, corridors
Значение roads: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
allow cookies that are stored on your system - "Разрешать файлы cookies, сохраненные в вашей системе"
if you are an existing customer - если вы уже являетесь нашим клиентом
are of stainless - выполнены из нержавеющей
are paramount - имеют первостепенное значение
there are manicured gardens - Есть ухоженные сады
snowflakes are - снежинки
are effected - осуществляются
are editable - редактируются
we are not all equal - мы не все равны
persons who are unfamiliar - лица, которые не знакомы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
congested urban area - перенаселенный городской район
congested channel - перегруженный канал
congested market - перегруженный рынок
congested storage condition - хранение при большом скоплении грузов
congested switch - перегруженный коммутатор
congested terminal - зажатая станция
congested traffic - затор в движении
roads are congested - дороги перегружены
congested airport - перегруженный аэропорт
to be congested - быть перегруженным
Синонимы к congested: overflowing, thronged, full, packed, snarled up, obstructed, jam-packed, jammed, gridlocked, crowded
Антонимы к congested: cleared, freed, opened (up), unblocked, unclogged, unplugged, unstopped
Значение congested: blocked up with or too full of something, in particular.
They've all got jammed-up roads, congested trains, packed buses and, right in the middle, a river with nothing on it, apart from a couple of ducks. |
Там есть перегруженные дороги, переполненные трамваи и автобусы и точно посередине пустая река за исключением пары уток. |
This prevents roads from becoming too congested with snow or sleet. |
Это предохраняет дороги от чрезмерного скопления снега или мокрого снега. |
Vehicle traffic is extremely congested in urban areas, exacerbated by limited space to expand roads and an increasing number of vehicles. |
Движение транспортных средств в городских районах чрезвычайно перегружено, что усугубляется ограниченностью пространства для расширения дорог и увеличением числа транспортных средств. |
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads. |
Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах. |
Another important point is that unlike Roman roads, the Via Francigena did not connect cities, but relied more on abbeys. |
Еще один важный момент заключается в том, что в отличие от римских дорог, Via Francigena не соединяла города, а больше полагалась на аббатства. |
Позднее средневековый халифат построил дороги, вымощенные смолой. |
|
So I guided the big stately car down the country roads and hoped. |
Поэтому я вел большой, величественный автомобиль по шоссе и думал. |
Dust ate the edges of roads, and on some days huge gaping fissures appeared in the midst of macadamed intersections. |
Пыль съедала края дорог, а в иные дни на перекрестках, засыпанных щебенкой, разверзались зияющие провалы. |
Я знаю каждый поворот и кочку на этой дороге. |
|
Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population. |
Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
So far, more than 2,500 kilometres of mostly unpaved roads have been rehabilitated and are being regularly repaired and maintained by UNMIL engineers. |
На сегодняшний день восстановлено более 2500 км главным образом немощеных дорог, и саперные подразделения МООНЛ регулярно ремонтируют и поддерживают их в порядке. |
Every carrier using roads through tunnels with restrictions would benefit from this system. |
Эта система позволит всем перевозчикам более эффективно осуществлять транспортировку грузов по маршрутам, проходящим через туннели, для которых установлены ограничения. |
If there are no proper roads linking fields to markets, farmers cannot easily sell their surplus produce, which may then spoil before it can be eaten. |
Если нет надлежащих дорог, связывающих поля с рынками, фермеры не могут легко продать свои излишки продукции, которые могут испортиться, прежде чем могут быть съедены. |
From all of these the people are in flight, and they come into 66 from the tributary side roads, from the wagon tracks and the rutted country roads. |
От всего этого люди бегут, и на магистраль № 66 их выносят притоки боковых шоссе, узкие проселки, изрезанные колеями дороги в полях. |
You've got your consequences. Congested air traffic, where Sunday pilots hold up airliners with thousands of people and force us to stack up planes as far away as Denver. |
Вы получили ваши последствия Перегруженные авиалинии, когда пилоты в воскресенье кружат над аэропортом с тысячами людей на борту... и нам приходится их посылать даже до Денвера. |
Then we focus our manpower and resources on securing the other roads. |
А мы сосредоточим рабочую силу и ресурсы на обороне. |
Do you coarsen want ... working on the roads 10 hours a day like animals ... leaving your permanent state of unemployment? |
Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице? |
They built roads, interchanges... |
Дороги построили, развязки... |
I was walking through the roads to clear my brain, he said. And suddenly-fire, earthquake, death! |
Я прогуливался по дороге, чтобы освежить голову, - повторил он. - И вдруг - огонь, землетрясение, смерть! |
Well, figured you'd stay off the roads dressed like that, so it was either a mad dash into the jungle, which would be suicide, or, uh, down here to the river. |
Подумал, что в этом наряде Вы будете держаться подальше от дорог, значит, либо скроетесь в джунглях, что будет самоубийством, либо попытаетесь спуститься по реке. |
At that time the road was crowded, but as yet far from congested. |
Дорога уже наполнилась беженцами, но была еще проходима. |
I wish, indeed, we had a guide to advise which of these roads we should take.-May I be so bold, says Partridge, to offer my advice? |
Жаль, не у кого спросить, по которой дороге нам надо идти. - Смею ли предложить мой совет? -сказал Партридж. |
He must be having some trouble with all those weird roads in Pleasant Grove, Gare. |
Он наверное запутался по дороге в Плезент Гроув Гари |
We got four agents on the roof, five dressed as catering and valet service, six on the perimeter, and six undercover mobiles covering the approach roads. |
У нас четыре агента на крыше, пятеро переодетых в форму официантов и парковщиков, шестеро по периметру и шестеро в фургонах следят за близлежащими дорогами. |
Then I sell the land and get that value back, and after that, there's the roads, all carrying folks back and forth and earning big money. |
Тогда я продам землю и верну свои деньги. А трамваи будут развозить людей и приносить большой доход. |
We could avoid the main line of the retreat by keeping to the secondary roads beyond Udine. |
Мы могли оставить главный путь отступления в стороне, выбирая боковые дороги. |
Хороший доступ к дорогам, ведущим на юг. |
|
На этой улице не самое плотное движение, легко подобраться к дорогам. |
|
From intersections with roads leading to the fields, they could see shrapnel exploding over them in umbrellas of flame. |
С перекрестков, пересекаемых дорогами в поле, было видно, как над ним зонтами пламени раскидывались разрывы шрапнели. |
There was some bombing and machine-gunning of the roads, but nothing very terrible.' |
Несколько бомбежек и пулеметных обстрелов на дорогах, но ничего страшного. |
And these lusted so greatly to be settled that they set their faces into the West and drove toward it, forcing the clashing engines over the roads. |
Им так хотелось поскорее осесть, устроиться, что они не сводили глаз с дороги и ехали, не давая отдыха дребезжащим машинам. |
I am not a German, to go hauling it about the roads and begging for coppers. |
Ведь я не немец, чтобы, тащася с ней по дорогам, выпрашивать деньги. |
So, please do not talk to me about side roads or safe houses, or your bucktoothed buddies that are gonna hide us, because they are not. |
Так что не говори мне про объездные пути или убежища или о своих зубастых друзьях, которые собираются нас спрятать. Потому что это навряд ли. |
Мне помнилось, что через равнину ведет много проселочных дорог. |
|
This requires infrastructures beyond the hardware—buildings, roads or sewage. |
Для этого требуется инфраструктура за пределами оборудования—здания, дороги или канализация. |
The Local Government Act 1888 gave responsibility for maintaining main roads to county councils and county borough councils. |
Закон О местном самоуправлении 1888 года возлагал ответственность за содержание главных дорог на уездные советы и уездные районные советы. |
In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route. |
В городских районах дороги могут расходиться через город или деревню и называться улицами, выполняя двойную функцию как городского пространства сервитута и маршрута. |
The genesis of GetGo was the convenience store chain Cross Roads, which was the retail brand of Guttman Oil Company based in nearby Belle Vernon, Pennsylvania. |
Генезисом GetGo была сеть круглосуточных магазинов Cross Roads, которая была розничным брендом Guttman Oil Company, базирующейся в соседнем городе Белль-Вернон, штат Пенсильвания. |
They graded roads, repaired railroads, drove supply wagons, and labored in iron mines, iron foundries and even in the munitions factories. |
Они сортировали дороги, ремонтировали железные дороги, возили грузовые вагоны, работали на железных рудниках, литейных заводах и даже на военных заводах. |
Дороги являются важным видом транспорта в Индии. |
|
Even more than traditional vehicles, the newly invented bicycles could benefit from good country roads. |
Даже больше, чем традиционные транспортные средства, недавно изобретенные велосипеды могли бы извлечь выгоду из хороших сельских дорог. |
The Circumferential Roads are numbered C-1 to C-6. |
Окружные дороги пронумерованы от С-1 до С-6. |
Some organizations adopt teleworking for environmental reasons, as telework can reduce congestion and air pollution, as it can reduce the number of cars on the roads. |
Некоторые организации применяют телеработу по экологическим соображениям, так как телеработа может уменьшить заторы и загрязнение воздуха, а также уменьшить количество автомобилей на дорогах. |
Municipal roads in Latvia totals 30 439 km of roads and 8039 km of streets. |
Муниципальные дороги в Латвии составляют 30 439 км дорог и 8039 км улиц. |
In the Hampton Roads area, a shipbuilding center, mesothelioma occurrence is seven times the national rate. |
В районе Хэмптон-Роудс, судостроительном центре, частота встречаемости мезотелиомы в семь раз превышает общероссийскую. |
However, residents on adjacent through roads may resent the potential traffic increase and delay the process. |
Однако жители соседних сквозных дорог могут возмущаться потенциальным увеличением трафика и затягивать процесс. |
Roads also pass along the northern and western sides of the volcano. |
Дороги также проходят вдоль северной и западной сторон вулкана. |
A cloverleaf interchange is a two-level interchange in which left turns, in countries that drive on the right, are handled by loop roads. |
Cloverleaf interchange-это двухуровневая развязка, в которой левые повороты в странах, которые едут справа, обрабатываются петлевыми дорогами. |
Li wanted a winter campaign as the frozen ground would allow his artillery train to move more easily than it would under the roads turned into mud by the fall rains. |
Ли хотел зимней кампании, так как замерзшая земля позволит его артиллерийскому поезду двигаться легче, чем под дорогами, превращенными в грязь осенними дождями. |
Roads also lead to wildlife mortality from automobile traffic, including that of the Florida panther. |
Дороги также приводят к гибели диких животных от автомобильного движения, в том числе флоридской пантеры. |
The road system in the city is designed in a similar manner to that of Paris, with several ring roads, and avenues radiating out from the center. |
Дорожная система в городе спроектирована так же, как и в Париже, с несколькими кольцевыми дорогами и проспектами, расходящимися от центра. |
Many experts advocate infrastructure investment, such as building roads and bridges and upgrading the electricity grid. |
Многие эксперты выступают за инвестиции в инфраструктуру, такие как строительство дорог и мостов и модернизация электросетей. |
Where possible today's route follows the ancient one but sometimes it deviates from the historical path in favour of paths and roads with low traffic. |
Там, где это возможно, сегодняшний маршрут следует древнему, но иногда он отклоняется от исторического пути в пользу троп и дорог с низким трафиком. |
Terrapins are killed by cars when nesting females cross roads and mortality can be high enough to seriously affect populations. |
Черепахи погибают от машин, когда гнездящиеся самки пересекают дороги, и смертность может быть достаточно высокой,чтобы серьезно повлиять на популяцию. |
State roads include Route 27 and 440, both of which are state-maintained. U.S. Route 1 also passes through the township. |
Государственные дороги включают в себя маршрут 27 и 440, оба из которых находятся в государственном обслуживании. Американский маршрут № 1 также проходит через этот городок. |
In AD 106, the Emperor Trajan constructed roads throughout the province, and more trade came to Jerash. |
В 106 году нашей эры император Траян построил дороги по всей провинции, и в Джераш пришло больше торговли. |
Nomadic mobility played a key role in facilitating inter-regional contacts and cultural exchanges along the ancient Silk Roads. |
Кочевая мобильность играла ключевую роль в содействии межрегиональным контактам и культурным обменам вдоль древнего Шелкового пути. |
Roads and light railways were extended to the new front line, to allow artillery and ammunition to be moved forward. |
К новой линии фронта были протянуты автомобильные и легкие железные дороги, что позволило продвинуть вперед артиллерию и боеприпасы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «roads are congested».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «roads are congested» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: roads, are, congested , а также произношение и транскрипцию к «roads are congested». Также, к фразе «roads are congested» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.