Rounded chine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rounded stern - закругленная корма
rounded strake - закругленный пояс
rounded end - округленный конец
rounded neckline - круглый вырез
rounded teaspoon - чайная ложка чуть с горкой
rounded corner - закругленный угол
rounded granules - круглые гранулы
rounded shoulders - округленные плечики
rounded signal - сигнал округленной формы
rounded chin - круглый подбородок
Синонимы к rounded: orbit, go around, skirt, circumnavigate, travel around, round out, round off, assault, lash out, assail
Антонимы к rounded: angular, levelled, flattened, straightened
Значение rounded: having a smooth, curved surface.
noun: ущелье, спинной хребет, филей, горная гряда, спинной хребет животного, позвоночник, позвоночный столб
verb: переломить хребет, вырезать филей
crepe de Chine - крепдешин
chine log - скуловой брус
chine lug - скуловой коротыш
chine of pork - хребтовый край свинины
chine stringer - скуловой стрингер
chine strip - скуловая планка
hard chine - острая скула
hard chine hull - остроскулый корпус
sharp chine - острая скула
thick chine - хребтовый край говяжьей лопатки
Синонимы к chine: back, backbone, cleave, meat, spine, saddleback, Blackgang, sandbanks, Luccombe, Oddicombe
Антонимы к chine: mountain top, combine, connect, cover, dene, join, meadow, mend, push, support
Значение chine: a backbone, especially that of an animal as it appears in a cut of meat.
California sheephead are often grilled and are much sought after by spear fishermen and the immigrant Chinese population, in which case it is basket steamed. |
Калифорнийская овчарка часто жарится на гриле и пользуется большим спросом у рыбаков-копьеносцев и иммигрантов китайского населения,в этом случае ее готовят на пару. |
Preparations from the branches and leaves are used as a treatment in traditional Chinese medicine. |
Препараты из ветвей и листьев используются в качестве лечебного средства в традиционной китайской медицине. |
The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind. |
Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление. |
The President just announced he's vetoing tariffs on Chinese auto imports. |
Президент объявил, что накладывает вето на пошлины на импорт китайских машин. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
Looks like our old man was fond of Chinese food. |
Похоже, наш старик увлекался китайской кухней. |
Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011. |
Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
In addition, the occupying forces rounded up hundreds of residents of Beit Lahiya for questioning. |
Помимо этого, оккупационные силы окружили и задержали сотни жителей Бейт-Лахии, с тем чтобы подвергнуть их допросам. |
On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up. |
1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле. |
Pour 200 ml of boiling water over 1 rounded teaspoon of tea. |
Залить 1 полную чайную ложку чая 200 мл кипятка. Дать настояться 4-5 минут. |
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. |
Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть. |
When this overseas Chinese population is endangered, as seems to be the case in Vietnam today, China looks weak. |
Когда китайцы, проживающие за рубежом, оказываются в опасности, как на этот раз случилось во Вьетнаме, Китай выглядит слабым. |
Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people. |
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа. |
In April, before the border dispute began, news emerged that the Russian government had tried to bring together the Indian and Chinese defense ministers for a meeting in Moscow. |
В апреле, еще до начала противостояния на границе, появились известия о том, что российское правительство пыталось организовать в Москве встречу министров обороны Индии и Китая. |
We found the bones about a half mile down the gully. It made a sharp turn to the left and when we rounded the turn, there they were. |
Мы обнаружили кости в полумиле от входа в ущелье. Здесь оно делало крутой поворот влево, сразу же за поворотом они и лежали. |
But what is it with the Chinese that they went round early on, then never went anywhere, just stayed home and bred ferociously? |
А что насчёт китайцев, которые сплавали куда-то раньше всех, а потом просто сидели дома и свирепо плодились? |
There's no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop? |
Здесь нет оружия из Властелина колец, подделанного в китайской потогонке? |
He was rounded up as a teenager, thrown in a cell while he was still doped up on drugs, browbeaten and interrogated until his I.Q of 80 was overcome. |
Его поймали подростком, бросили в камеру, пока он был под действием наркотиков, его запугивали и допрашивали, пока его IQ 80 не сломался. |
It's not a Chinese character or Japanese or Korean. |
Это не китайская, не японская и не корейская буква. |
Soon the first ice-floes crunched and crashed against the rounded steel stem of the boat. |
Вскоре под закругленным стальным форштевнем парохода заскрежетали и загремели первые льдины. |
Вы что, следили за китайской границей? |
|
It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault. |
Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины. |
I promised your dad on his deathbed you'd get a well-rounded education. |
Я обещал твоему отцу на смертном ложе что дам тебе всестороннее образование. |
She said I'm not sufficiently well-rounded enough for today's top universities. |
Она сказала, что я недостаточно хорошо подготовлен для поступления в лучшие университеты. |
The objects in question are easily identified-even at a great distance. They are waggons; each covered with its ribbed and rounded tilt of snow-white Osnaburgh. |
Даже на большом расстоянии можно разглядеть, что это фургоны; над каждым-полукруглый верх из белоснежного полотна. |
It's a shame you didn't have all the information when you made a trip to the Chinese consulate today. |
Жаль, что у вас не было всей этой информации во время вашего визита в китайское консульство сегодня. |
Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter... a pair of Russian mortars, and the crates look like American rifles. |
Китайские самолеты , вертолет-истребитель Пантера Ас-565 ... несколько минометов из России, а вот эти штуки уж очень напоминают американские винтовки. |
Chinese crash tests are much the same as the ones we have in Europe. |
Китайские краш-тесты по большей части такие же, как в Европе. |
But my Chinese supplier said he needed help getting some family members back into the country. |
Но мой китайский поставщик сказал, что ему нужна помощь, чтобы привезти семью в страну. |
А мне можно шлифованную китайскую черепицу? |
|
China provides 40% of the bailout, the IMF provides another 40% and a consortium of American and Chinese energy companies tackles the remaining 20%, in exchange for which they get drilling rights. |
Китай предоставит 40% займа, МВФ - еще 40%, а консорциум американских и китайских компаний - остальные 20% в обмен на право добычи. |
So, all of Africa is a battlefield in flames between the US and the Chinese with Obama leading the charge to kick the Chinese out for geopolitical reasons. |
Так, вся Африка - огненное поле битвы между США и китайцами с Обамой, ведущим паству, чтобы выгнать китайцев по геополитическим причинам. |
Alex is teaching herself Chinese so she'll be useful when they finish buying us. |
Алекс изучает китайский, нам это пригодится, когда они нас всех купят с потрохами. |
KPT Building, which is an American subsidiary of Wudang Construction, which is owned by the Chinese government, yes. |
Тот КПТ Билдинг, который является американским филиалом Уданшань Констракшон, который, да, принадлежит китайскому правительству. |
They tend to have short, rounded wings and to be weak fliers. |
Они, как правило, имеют короткие, округлые крылья и являются слабыми летчиками. |
Life magazine published an article on how to tell a Japanese from a Chinese person by the shape of the nose and the stature of the body. |
Журнал Life опубликовал статью о том, как отличить японца от китайца по форме носа и росту тела. |
The Beijing tea scam is a famous variation of the Clip Joint scam practiced in and around Beijing and some other large Chinese cities. |
Пекинская чайная афера-это известная вариация клиповой совместной аферы, практикуемой в Пекине и некоторых других крупных китайских городах. |
The pectoral fins are large and rounded, while the pelvic and anal fins are smaller and more angular. |
Грудные плавники большие и округлые, в то время как тазовые и анальные плавники меньше и более угловатые. |
She graduated from the Chinese Cultural University with a major in Drama Acting in 2007. |
В 2007 году она окончила Китайский культурный университет по специальности драматическое искусство. |
He lived in a sanatorium, then later in Khabarovsk near the Chinese border, where he was treated well and allowed to keep some of his servants. |
Он жил в санатории, потом в Хабаровске, недалеко от китайской границы, где к нему хорошо относились и разрешали держать часть прислуги. |
The Chinese independently developed very large and negative numbers, decimals, a place value decimal system, a binary system, algebra, geometry, and trigonometry. |
Китайцы самостоятельно разработали очень большие и отрицательные числа, десятичные дроби, десятичную систему счисления, двоичную систему, алгебру, геометрию и тригонометрию. |
Catherine also deleted my reference to AC's remembered past life as Ko Hsuan, which seems eminently relevant to the question of his racial views about the Chinese. |
Кэтрин также удалила мою ссылку на то, что АС помнил свою прошлую жизнь как ко Суан, что, по-видимому, в высшей степени относится к вопросу о его расовых взглядах на китайцев. |
By January 1907, 53,000 Chinese labourers were working in the gold mines. |
К январю 1907 года на золотых приисках работало 53 000 китайских рабочих. |
On 28 June 1967, riots at the embassy resulted in the death of Liu Yi, a Chinese aid technician and the injury of several diplomats. |
28 июня 1967 года в результате беспорядков в посольстве погиб китайский специалист по оказанию помощи Лю И и были ранены несколько дипломатов. |
He used North Chinese, Muslim, and Uyghur officials. |
Он использовал северокитайских, мусульманских и уйгурских чиновников. |
The troops arrived in Asan on June 9 and were additionally reinforced by 400 more on June 25, a total of about 2,900 Chinese soldiers were at Asan. |
Войска прибыли в Асан 9 июня и были дополнительно усилены еще на 400 человек 25 июня, в общей сложности около 2900 китайских солдат были в асане. |
On the other hand, later Chinese painting pursuits majesty and grand. |
С другой стороны, более поздняя китайская живопись стремится к величию и величию. |
Все остальные округляются до ближайшего целого числа. |
|
Meidian figures are recognizable by their long profiles, large eyes, small mouths, rounded chins and the frequency of the three-quarters portrait. |
Мейдианские фигуры узнаваемы по их длинным профилям, большим глазам, маленьким ртам, округлым подбородкам и частоте трех четвертей портрета. |
The frontal focused images give way to a more three-dimensional rounded look. |
Фронтальные сфокусированные изображения уступают место более трехмерному округлому виду. |
Characteristics include slightly rounded skulls, with a finger-wide dome, a black button nose and brown eyes. |
Характерными чертами являются слегка округлые черепа с куполом шириной в палец, черным носом-пуговицей и карими глазами. |
If both fall flat side up or both fall rounded side up, that can be taken as a failure of the deity to agree. |
Если оба падают плоской стороной вверх или обе падают закругленной стороной вверх, то это может быть воспринято как неспособность божества прийти к согласию. |
If the blocks land one rounded and one flat, the deity agrees. |
Если блоки приземляются один округлый и один плоский, божество соглашается. |
The rounded bow fibula underwent several variations and were usually highly decorated with incised or moulded geometric designs. |
Округлая носовая малоберцовая кость претерпела несколько вариаций и обычно была сильно украшена резными или формованными геометрическими узорами. |
There is a fir-tree like concentration of spicules running through the body wall with the branches either having rounded or knobbly ends. |
По стенке тела проходит похожая на елку концентрация Колосков, ветви которых имеют либо округлые, либо шишковатые концы. |
Libyan media reported that at least 35 more Egyptians had been rounded up by ISIL in retaliation for the air raids. |
Ливийские СМИ сообщили, что по меньшей мере еще 35 египтян были окружены ИГИЛ в отместку за воздушные налеты. |
Those in the Saigon-based-state police apparatus at all levels were to be rounded up and held outside the city. |
Тех, кто входил в состав базирующегося в Сайгоне государственного полицейского аппарата всех уровней, следовало арестовать и держать за пределами города. |
Any rounded or truncated number is necessarily a rational number, of which there are only countably many. |
Любое округленное или усеченное число обязательно является рациональным числом, которых существует только счетное множество. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rounded chine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rounded chine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rounded, chine , а также произношение и транскрипцию к «rounded chine». Также, к фразе «rounded chine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.