Ruling section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ruling section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правящий раздел
Translate

- ruling [adjective]

noun: постановление, управление, судебное решение, постановление судьи

adjective: правящий, господствующий, преобладающий

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



Yes , i agree we should remove this ruling party section and the world governement template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я согласен, что мы должны удалить этот раздел правящей партии и шаблон мирового правительства.

District Judge Barbara S. Jones ruled that Section 3 of DOMA was unconstitutional, and her ruling was affirmed by the U.S. Court of Appeals for the Second Circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной судья Барбара С. Джонс постановила, что раздел 3 DOMA является неконституционным, и ее решение было подтверждено апелляционным судом США по второму округу.

The ruling gradient of a section of railway line between two major stations is the gradient of the steepest stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господствующий уклон участка железнодорожной линии между двумя крупными станциями-это уклон самого крутого участка.

On October 18, the Second Circuit Court of Appeals upheld the lower court's ruling that Section 3 of DOMA is unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 октября Второй окружной апелляционный суд оставил в силе решение суда низшей инстанции о том, что раздел 3 Закона DOMA является неконституционным.

On May 31, 2012, the panel unanimously affirmed Tauro's ruling, finding Section 3 of DOMA unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 мая 2012 года комиссия единогласно подтвердила решение Тауро, признав раздел 3 DOMA неконституционным.

Editors are inserting many castes into Ruling/Military section according to their POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы вставляют много каст в правящую / военную секцию в соответствии с их POV.

Channel 4 asked the public to respect the section 11 ruling that allows them to cut off the land for filming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4-й канал попросил общественность уважать постановление раздела 11, которое позволяет им отрезать землю для съемок.

Two pars have been quoted in the section on the ruling in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два Парса были процитированы в разделе о постановлении в этой статье.

On October 18, the Second Circuit Court of Appeals upheld the lower court's ruling that Section 3 of DOMA is unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 октября Апелляционный суд второго округа оставил в силе решение суда низшей инстанции о неконституционности раздела 3 Закона DOMA.

On 9 June 2019, The Intercept released a trove of documents that showed Judge Sergio Moro acted politically in his ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июня 2019 года Перехват опубликовал подборку документов, которые показали, что судья Серхио Моро действовал политически в своем постановлении.

A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви.

And ruling over bad government is not the Commune but the Tyrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во главе дурного правления не Община, а Тиран.

The Liberal party is the ruling party nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либеральная партия - правящая партия в настоящее время.

I suppose what I meant was that I do not think Cel and I would make a good ruling couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имела в виду, что из нас с Келом вряд ли получится гармоничная правящая чета.

Draft legislation seeks to make criminal defamation a permanent fixture, and includes new provisions making it an offense to criticize a court ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект стремится сделать уголовную клевету постоянным элементом и включает новые условия, согласно которым критика постановления суда становится правонарушением.

A WTO ruling is likely in mid-2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение ВТО ожидается к середине 2013 года.

In the Update Campaign section, review your campaign and click Place Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Обновить кампанию просмотрите свою кампанию и нажмите Разместить заказ.

The modular unit can be placed in-line at your discretion, and it appears automatically as the final element in the footer section of articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот модуль можно разместить в тексте статьи по вашему усмотрению, и он будет автоматически отображаться последним элементом в нижнем колонтитуле статьи.

The most radical of these decisions was to dissolve parliament, for which 30 million Egyptians voted, based on a ruling by a SCAF-allied Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее радикальным из этих решений был роспуск парламента, за который проголосовали 30 миллионов египтян, на основании постановления союзного СКАФ Верховного суда.

Therefore, we will convene for as long as it takes before ruling on his application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы будем заседать столько, сколько потребуется, чтобы вынести решение.

All right, listen up, people... before you have me make a ruling on an emergency petition... everybody here just needs to take a deep breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, слушайте меня все... прежде, чем мы вынесем постановление по этому срочному запросу... всем здесь стоит вздохнуть поглубже.

The morning of Michelle's murder, a judge came down with a ruling in Samantha's contentious divorce case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то утро, когда убили Мишель, судья вынес вердикт по делу о разводе Саманты.

I'm ruling this defense inadmissible, Mr. Brauer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Брауэр, признаю её недопустимой.

You keep saying that, ruling out all other possibilities- the possibility that they were given a faulty vaccine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы продолжаете это твердить, исключая все другие возможности. Возможность того, что им дали дефектную вакцину.

Azamat arrange interview with Party official from ruling regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азамат устраивай интервью с представитель режима.

The ruling parties are at each other's throats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правящие партии сейчас находятся на ножах.

All these factors had given rise to a sharp loss of confidence in the regime, even within the ruling class, growing throughout the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы привели к резкой потере доверия к режиму, даже внутри правящего класса, которое росло на протяжении всей войны.

Upon confirmation of no U.S. casualties, the Trump administration curtailed tensions by temporarily ruling out a direct military response but announcing new sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После подтверждения отсутствия жертв в США администрация Трампа снизила напряженность, временно исключив прямой военный ответ, но объявив о новых санкциях.

In the Late Middle Ages in Spain, the Vascongadas was ravaged by the War of the Bands, bitter partisan wars between local ruling families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В позднем Средневековье в Испании Васконгада была разорена войной банд, ожесточенными партизанскими войнами между местными правящими семьями.

Justice Anthony Kennedy quoted Confucius in his majority ruling in Obergefell v. Hodges leading to discussion of the ruling on Sina Weibo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Энтони Кеннеди процитировал Конфуция в его постановлении о большинстве голосов в деле Обергефелл против Ходжеса, приведшем к обсуждению постановления по делу Сина Вейбо.

But, it will be of greater benefit to Kosovo, since a mixed ruling, which itself is non-binding, will degrade Serbia's legalistic stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это принесет большую пользу Косово, поскольку смешанное правление, которое само по себе не является обязательным, ухудшит правовую позицию Сербии.

Sanjaya himself was not interested in ruling Galuh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Санджая не был заинтересован в правящей делают galuh.

That ruling was vacated on February 8, 2019 and the case is scheduled to be heard en banc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было отменено 8 февраля 2019 года, и дело должно быть рассмотрено en banc.

The FIS had made open threats against the ruling pouvoir, condemning them as unpatriotic and pro-French, as well as financially corrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FIS открыто угрожала правящему пувуару, осуждая его как непатриотичного и профранцузского, а также финансово коррумпированного.

Obtaining an advanced ruling provides some level of comfort that the activities will have been deemed conducted in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение предварительного постановления обеспечивает некоторый уровень комфорта, что деятельность будет считаться проведенной добросовестно.

An appeal was brought up to the Supreme Court of Pennsylvania, which ruled in favor of Mimms, and then the ruling was reversed once again by the U.S. Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляция была подана в Верховный суд Пенсильвании, который вынес решение в пользу Миммс, а затем решение было вновь отменено Верховным Судом США.

Ruling emperors and monarchs of ancient and medieval India continued to construct roads to connect the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правящие императоры и монархи древней и средневековой Индии продолжали строить дороги, соединяющие города.

This was interpreted as a warning of Heaven's displeased wrath towards an emperors ruling, such that the Mandate under their rule was unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было истолковано как предупреждение о гневе небес по отношению к императорам, правящим так, что мандат под их правлением был неустойчив.

Much of the population that composed the upper class consisted of aristocrats, ruling families, titled people, and religious hierarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть населения, составлявшего высший класс, состояла из аристократов, правящих семей, титулованных людей и религиозных иерархов.

Viacom announced its intention to appeal the ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viacom объявила о намерении обжаловать это решение.

Ruling out the other possible causes of the pain is one way to differentiate the source of the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение других возможных причин боли - это один из способов дифференцировать источник боли.

The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения.

The 2014 Belgrade City Assembly election was won by the Serbian Progressive Party, which formed a ruling coalition with the Socialist Party of Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах в Белградскую городскую ассамблею 2014 года победила Сербская прогрессивная партия, которая сформировала правящую коалицию с Социалистической партией Сербии.

In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт.

When polysomnography is also used, it is primarily for the purpose of ruling out other disorders such as narcolepsy or sleep apnea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда полисомнография также используется, она в первую очередь предназначена для исключения других расстройств, таких как нарколепсия или апноэ во сне.

After this case, once the Lords had given a ruling on a point of law, the matter was closed unless and until Parliament made a change by statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого случая, как только лорды вынесли решение по какому-либо вопросу закона, дело было закрыто, если и до тех пор, пока парламент не внесет изменения в устав.

I have received a preliminary ruling from Masem that the draftspace is not articlespace for NFCC images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил предварительное заключение от Masem, что пространство чертежей не является пространством статей для изображений NFCC.

After a seven-year battle, Fraser was victorious in a ruling that affirmed the right of workers to speak out against management and to organize on their own behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После семилетней борьбы Фрейзер одержал победу в постановлении, которое подтверждало право рабочих выступать против руководства и организовываться от своего имени.

When Gonzalo Jiménez de Quesada arrived in the Muisca territories the ruling zipa was Tisquesusa and the zaque was Quemuenchatocha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Гонсало Хименес де Кесада прибыл на территорию муисков, правящей зипой была Тискесуса, а Заке-Кемуэнчатоха.

People unable to pay back a debt to the upper ruling class could be sentenced to work as a slave too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, неспособные вернуть долг высшему правящему классу, также могут быть приговорены к рабскому труду.

The ruling gradient governs the tonnage of the load that the locomotive can haul reliably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правящий градиент определяет тоннаж груза, который Локомотив может надежно тащить.

A significant Ninth Circuit U.S. appeals court ruling, Washington Shoe Co. v. A-Z Sporting Goods Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное решение Апелляционного суда девятого округа США, Washington Shoe Co. v. A-Z Sporting Goods Inc.

This ruling led to the decision by the club to fold at the end of the 2008–09 Conference South competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение привело к тому, что клуб принял решение свернуть игру в конце чемпионата Южной конференции 2008-09 годов.

The congress' ruling, however, had made it clear that as ministers they would continue to be subordinate to parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в постановлении конгресса было ясно указано, что в качестве министров они по-прежнему будут подчиняться парламенту.

However, this ruling was in the case of a woman from Guatemala and thus applies only to women from Guatemala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это решение было вынесено в отношении женщины из Гватемалы и поэтому применяется только к женщинам из Гватемалы.

I WORKED FOR THE LIKUD IN JERUSALEM LIKUD IS THE RULING PARTY IN ISRAEL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, это схема перепроектирования перекрестка Хиллз-Роуд и Брукленд-авеню, когда автобус с гидом будет готов.

Dystopian fiction frequently draws stark contrasts between the privileges of the ruling class and the dreary existence of the working class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антиутопическая литература часто проводит резкий контраст между привилегиями правящего класса и унылым существованием рабочего класса.

According to the ruling, no death sentence may be passed until all regions of country have jury trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно постановлению, ни один смертный приговор не может быть вынесен до тех пор, пока во всех регионах страны не пройдут суды присяжных.

Impressed by the massive support for the compromise, she suspended the placards, awaiting Philip's final ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впечатленная широкой поддержкой компромисса, она отложила плакаты в сторону, ожидая окончательного решения Филиппа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ruling section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ruling section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ruling, section , а также произношение и транскрипцию к «ruling section». Также, к фразе «ruling section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information