Safeguard wealth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Safeguard wealth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гарантия богатства
Translate

- safeguard [noun]

noun: гарантия, охрана, предохранительное устройство, предохранитель, предосторожность, конвой, телохранитель, охранное свидетельство

verb: гарантировать, охранять, уберегать

- wealth [noun]

noun: богатство, благосостояние, изобилие, сокровища, материальные ценности, материальные богатства

  • provide a wealth of - обеспечить богатство

  • create wealth - создания богатства

  • wealth of useful information - богатство полезной информации

  • his wealth - его богатство

  • nation wealth - нация богатство

  • potential wealth - потенциальное богатство

  • international wealth - международное богатство

  • contains a wealth of - содержит множество

  • fountain of wealth - источник богатства

  • measure of wealth - измерения богатства

  • Синонимы к wealth: stock, treasure, finance, assets, riches, resources, moola, money, means, substance

    Антонимы к wealth: idle resources, poverty, unemployment, pauperism, lack, need, want, straits

    Значение wealth: an abundance of valuable possessions or money.



In the U.S., people have used the ever-growing sophistication of the legal system to safeguard the transfer of wealth between generations for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США люди уже не один десяток лет пользуются надежной системой передачи собственности по наследству, основанной на постоянном совершенствовании правовой базы.

There are safeguards, proprietary safeguards that I'll put in place!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут средства защиты, патентованные средства защиты, которые я изобрету!

But the impact of all that wealth allowed people to get massively better nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря всему этому богатству огромное количество людей начало лучше питаться.

We deny Aboud all the strength and wealth of the coast in his struggle to defy the will of the Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишаем Абуда поддержки богатого и сильного побережья в его сопротивлении воле Творца.

At first he had assumed that Sharpe had been fiddling the armoury stores, but that could not explain Sharpe's apparent wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое предположение представлялось сержанту вполне правдоподобным, но и оно не объясняло очевидного богатства Шарпа.

We may be at the top of the list when it comes to influencing access to personal wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства.

Perhaps we had better have our wealth brought back to Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим.

Fissile material will increasingly be diverted from the military sphere to civilian use and thus be brought under the IAEA safeguards system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расщепляющиеся материалы будут все больше использоваться не в военной области, а в гражданской, и таким образом будут подпадать под систему гарантий МАГАТЭ.

As it is, with almost one-quarter of all income and 40% of US wealth going to the top 1% of income earners, America is now less a “land of opportunity” than even “old” Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой «страну возможностей» еще меньше, чем даже «старая» Европа.

But he, like public rumor, lived on this reputation for wealth; his palace was my paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, и молва жили за счет этих пресловутых богатств. Его дворец был раем для меня.

I've seen firsthand where wealth and aimlessness can lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела собственными глазами, как богатство может ничего не давать.

But I assumed that after 30 years, his anonymity was safeguard enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я решил, что спустя 30 лет, его легенда и анонимность достаточно безопасны.

By exploring other worlds we safeguard this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучая другие миры, мы защищаем свой.

I must safeguard the race bank!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен охранять генетический материал.

I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников.

To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум.

And who better to safeguard our future than you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто сможет лучше всех оберегать наше будущее, если не ты.

But the new High group, unlike all its forerunners, did not act upon instinct but knew what was needed to safeguard its position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но новые высшие в отличие от своих предшественников действовали не по наитию: они знали, что надо делать, дабы сохранить свое положение.

The company had to be safeguarded for the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно сохранить компанию - опору благополучия семьи.

Strix always employ a safeguard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрикс всегда подают работу с гарантией.

And I'm responsible for the safeguarding of this prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я несу ответственность за охрану заключённого.

Well, if an emergency develops, there'll be no safeguard at the drill head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будет чрезвычайное происшествие, на буре не будет никакой защиты.

After all this time, to give away our wealth to Asian sycophants we despised?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих лет верной службы нам пришлось бы отдать все свои богатства восточным лизоблюдам, которых мы так презирали!

Coridan has nearly unlimited wealth of dilithium crystals, but it is underpopulated and unprotected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Коридана есть почти несметные запасы кристаллов дилитиума, но он малонаселен и не защищен.

And while I remain a married woman, I ask your help safeguarding it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока я остаюсь замужней женщиной, я прошу у вас помощи и защиты.

Safeguarding will take one look at this and throw it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Отделе защиты на него только взглянут, и откажутся.

If I attempt to over-pressurize the boiler tank, those safeguards kick in automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я подниму давление в бойлере, предохранители сбросят его автоматически.

Only about six people in the world could program safeguards like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек шесть в мире могут написать подобные программы защиты.

You would understand the pleasures of intemperance then, and might perhaps grow lavish of the wealth that you have husbanded so philosophically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы поймете радость разгула и, быть может, расточите все блага, которые вы столь философически сберегали.

To safeguard a future, for ourselves and for the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы обезопасить наше будущее, для нас, И для детей.

Tapping into her would give you unfettered access to a wealth of intelligence with which to inform your investment strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дала бы вам неограниченный доступ к морю информации, способной указать вам инвестиционные стратегии.

I have still a pocket-book tolerably well lined, and I need not say how readily I should share my wealth with Godall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой бумажник при мне и, кажется, не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у меня есть, с Годолом.

But I am a wealth of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я кладезь информации.

A man of wealth, a professor of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большого богатства? Профессор...

If only we had such a wealth of tools whilst building a nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только у нас было такое разнообразие инструментов, когда мы строили нацию.

We're dealing here with a gang of cunning criminals... using sophisticated means to successfully bypass... the special security measures... which were taken to safeguard such as a safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, видимо, мы имеем дело с эффективной, и хорошо организованной бандой, которая использовала современные методы. Они смогли перехитрить наши способы защиты таких охраняемых сейфов.

The other reason is that if we do the right thing, then we're gonna create a lot of wealth

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая причина в том, что если мы сделаем все по уму, мы создадим очень много богатства,

And Scarlett, watching the business grow, felt that she was safeguarding not only the present with Yankee money but the future with Yankee friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Скарлетт, глядя на то, как ширится ее дело, понимала, что не только обеспечивает себе настоящее с помощью денег янки, но и будущее -с помощью друзей среди янки.

No wealth, no recognition, no respect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни материальных благ, ни признания, ни уважения?

It's even more vulgar than to display one's wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже вульгарнее, чем выставлять напоказ своё богатство.

Do your personal beliefs about who has all the wealth affect your ability to apply the law?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше личное отношение к самым богатым людям страны повлияют на ваши суждения?

He had been accustomed in thinking of his future to picture various prospects, but always prospects of wealth coupled with idleness, never prospects of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прежде ему случалось думать о будущем и рисовать себе всякого рода перспективы, но это были всегда перспективы дарового довольства и никогда - перспективы труда.

I wanted to put certain safeguards in place before I go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед отъездом я хотела бы подстраховаться.

Actually, wealth is not important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, богатство не важно.

I am sure no safeguard was ever needed against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убеждена, что отнюдь не было нужды чем-то от вас ограждаться.

An upper-class emerged in South Carolina and Virginia, with wealth based on large plantations operated by slave labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Каролине и Вирджинии возник высший класс, богатство которого основывалось на больших плантациях, управляемых рабским трудом.

The New Deal included new constraints and safeguards on the banking industry and efforts to re-inflate the economy after prices had fallen sharply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый курс предусматривал новые ограничения и гарантии для банковской отрасли, а также усилия по возобновлению роста экономики после резкого падения цен.

These observations are also the result of a passionate zeal to safeguard the accurate transmission of the sacred text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти наблюдения также являются результатом страстного стремления обеспечить точную передачу священного текста.

In that time the family had rebuilt some of their wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время семья восстановила часть своего богатства.

He also added some safeguards to the system to make sure that mass conversion to Islam would not cause the collapse of the finances of the Umayyad government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также добавил некоторые гарантии в систему, чтобы гарантировать, что массовое обращение в ислам не приведет к краху финансов правительства Омейядов.

The characters soon find themselves searching for items which will end the curse and bring them wealth and power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи вскоре обнаруживают, что ищут предметы, которые положат конец проклятию и принесут им богатство и власть.

Wealth inequality in Latin America and the Caribbean remains a serious issue despite strong economic growth and improved social indicators over the past decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство в благосостоянии в Латинской Америке и Карибском бассейне остается серьезной проблемой, несмотря на сильный экономический рост и улучшение социальных показателей за последнее десятилетие.

She re-established international trading relationships lost during foreign occupation by the Hyksos and brought great wealth to Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она восстановила международные торговые отношения, утраченные во время иностранной оккупации гиксосами, и принесла Египту огромные богатства.

Ancient sources provide a wealth of interpretations of Odysseus' wanderings, with a complex range of traditions which affect one another in various ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние источники дают множество интерпретаций странствий Одиссея, со сложным диапазоном традиций, которые влияют друг на друга по-разному.

Despite the city's growing population and wealth, Birmingham residents were markedly underrepresented in the state legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на растущее население и богатство города, жители Бирмингема были заметно недопредставлены в законодательном органе штата.

In Buddhism, by emphasizing the usage of wealth for generosity, accumulating wealth for giving purposes thus became a spiritual practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В буддизме, подчеркивая использование богатства для щедрости, накопление богатства для целей дарения, таким образом, стало духовной практикой.

The dictator Sulla is supposed to have built his fortune on the wealth left to him by a prostitute in her will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диктатор Сулла, как полагают, построил свое состояние на богатстве, оставленном ему проституткой в ее завещании.

In financial terms, the Allied air campaign and attacks on merchant ships destroyed between one third and a quarter of Japan's wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финансовом отношении воздушная кампания союзников и нападения на торговые суда уничтожили от одной трети до четверти богатств Японии.

Once there, they discovered the immense wealth of members of the Osage Nation from royalties being paid from leases on oil-producing lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик Шибелер, бывший изумрудный IBO, написал о своем опыте в бесплатной электронной книге под названием торговцы обманом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safeguard wealth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safeguard wealth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safeguard, wealth , а также произношение и транскрипцию к «safeguard wealth». Также, к фразе «safeguard wealth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information