Salaried officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Salaried officer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
служащий на окладе
Translate

- salaried [adjective]

adjective: штатный, получающий жалованье, находящийся на жалованье, находящийся на окладе

- officer [noun]

noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна

verb: командовать

  • noncommissioned officer - унтер-офицер

  • ordinary diplomatic officer - обычный дипломатический агент

  • duly authorised officer - уполномоченный служащий

  • returning officer - уполномоченный по выборам

  • officer appointed - офицер назначен

  • chief executive officer and chairman - Главный исполнительный директор и председатель

  • chief immigration officer - главный сотрудник иммиграционной службы

  • supervising officer - надзиратель

  • officer report - доклад сотрудник

  • associate legal officer - сотрудник по правовым вопросам

  • Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law

    Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer

    Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.



On March 7, 1922, Ray Hecock was hired as the first full-time salaried motorcycle officer in Compton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 марта 1922 года Рэй Хекок был принят на работу в качестве первого штатного офицера-мотоциклиста в Комптоне.

In June of that same year, the city's first salaried part-time motorcycle officer, Claude Bonta, was hired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне того же года был принят на работу первый в городе наемный мотоциклист, работающий неполный рабочий день, Клод Бонта.

This is Dr. McCoy, our chief medical officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доктор МакКой, наш старший врач.

Now the officer is charging him With disorderly conduct and resisting arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь офицер обвиняет его в хулиганстве и в оказании сопротивления при аресте.

An officer alert to the terrorist threat must ask himself

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом.

Khumalo gave Medusa's senior intelligence officer a cold look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хумало кинул холодный взгляд на старшего офицера разведки Медузы.

The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу.

Your commanding officer told you to turn over some drugs that you had seized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой начальник велел отдать тебе наркотики, которые ты изъял.

According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается.

It changes in accordance with the development of the gross earnings of all insured persons covered by the Wage Earners' and Salaried Employees' Pension Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она меняется в соответствии с изменением размера валового дохода всех лиц, охваченных системой пенсионного обеспечения рабочих и служащих.

If you are turned down, ask the consular officer how you can apply again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в визе Вам отказано, спросите сотрудника консульства, как Вы можете подать заявление снова.

The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца.

Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год.

If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания.

As recently as 2012, a former military topographic officer was sentenced to 12 years in prison for allegedly leaking classified maps to the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году бывшего офицера военно-топографической службы приговорили к 12 годам лишения свободы за то, что он якобы передал на Запад секретные карты.

You pacify 2nd Street. Officer Calvera and I can handle this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отправляйтесь на 2-ую улицу, а мы с офицером Калвера здесь все уладим.

Will lead to your immediate imprisonment for attempting to suborn an officer of the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведут к немедленному аресту за попытку подкупа офицера республики.

My late partner, the brave officer George Scotman, died as an unsung hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой покойный напарник Джордж Скотман умер невоспетым героем.

Are you seriously trying to bribe an officer of the law while inside a prison?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы что, пытаетесь подкупить должностное лицо при исполнении еще и внутри тюрьмы?

When he had arrived at this stage of succor which he was administering to this dying man, the officer opened his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его старания помочь умирающему достигли этой стадии, офицер внезапно открыл глаза.

October 7. One Petty Officer Third Class...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седьмого октября, один старшина третьего класса...

In a cemetery practically reserved for cops, we come across the tombstone of Officer Glenn Tunney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кладбище, фактически зарезервированном за полицией,.. ...мы нашли могилу офицера Гленна Танни.

You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your government who murdered my most valued officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны понимать мои колебания в предоставлении разведданных, так как именно представитель вашего правительства приказал убить моего ценного сотрудника.

I mean, she's a decent enough police officer, I suppose, when she controls her more impulsive outbursts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, она достаточно неплохой офицер полиции, когда контролирует свои импульсивные порывы.

Officer Johnston, please... he's going to escort you to the meeting area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Джонсон, пожалуйста... Он проводит вас в зону ожидания.

I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...

Well, like Emily's probation officer, we at the NGO need to do some investigating and come to our own conclusions on that matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как офицер пробации Эмили, мы в неправительственной организации должны сделать кое-какое исследование и прийти к нашему собственному заключению по этому вопросу.

But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером?

As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё вопрос – как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь?

A police officer is suggesting we effectively pay a ransom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер полиции предлагает нам заплатить шантажисту?

Jane, here's your list of those gone in the night, and you've missed your ten AM with the Bereavement Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн, вот список тех, кто умер ночью, кроме этого 10-часового, - что с похоронным служащим.

The cross-eyed thief who stole the officer's plate at Maidstone got 800. All at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косой вор, что украл у офицера тарелку, получил 800 за раз.

You have the honor of meeting Brigadier General Sir Oliver Lord Thomas, knight of the bath and commanding officer of the northern British Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы удостоились чести познакомиться с генерал-майором сэром Оливером, лордом Томасом, рыцарем ордена Бани и офицером штаба

He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу.

'I decided you must be an officer when I saw your badge in your fur cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, решишь, если у вас кокарда на папахе.

Transit police report officer down at Balbo Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранен офицер полиции на станции Бальбо.

An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке.

You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил.

A Cardassian military officer, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаем не кардассианский офицер?

'This was in the hand of the officer who killed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было у офицера, который застрелился сам.

My father was drowned to death in a birdbath by an officer of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А моего отца утопил полицейский в поилке для птиц.

May I remind you you're an officer of the law?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я напомнить, что ты представитель закона?

Officer Dewhurst you're a sight for sore eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Дьюхерст, вы просто бальзам на душу.

By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс.

And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен.

Are you the first attending officer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты главный дежурный офицер?

My father is a military officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец - военнослужащий.

He's an intelligence officer, skilled in the art of manipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это офицер разведки, мастер в искусстве манипуляции.

So he went from being a highly decorated counter intel officer... to being a pariah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так он прошел путь от заслуженного офицера контрразведки... до изгоя.

And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.

I heard nothing more of the Tex as officer laboeuf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше ни разу не слышала о техасском рейнджере Ла Бифе.

If we go on duty, the senior officer must assume command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование.

You want me to lie to my commanding officer violate Starfleet regulations and go with you on a mission into the Gamma Quadrant which will probably get us both killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы я солгал своему командующему офицеру, нарушил инструкции Звездного Флота и отправился вместе с вами на миссию в Гамма квадрант, вероятно, гибельную для нас обоих.

It might be my probation officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это офицер по досрочному.

Deeks is an upstanding police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикс - добропорядочный офицер.

He must've spoken to Foreman's parole officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, наверное, разговаривал с полицейским, надзирающим за Форманом.

Constituting roughly 15% to 20% of households is the upper or professional middle class consisting of highly educated, salaried professionals and managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 15-20% домохозяйств составляют представители высшего или профессионального среднего класса, состоящего из высокообразованных, высокооплачиваемых специалистов и менеджеров.

Its members mainly belonged to the Iranian intelligentsia, particularly the salaried middle class, college students, teachers, civil servants, and other professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его члены в основном принадлежали к иранской интеллигенции, в частности к наемному среднему классу, студентам колледжей, преподавателям, государственным служащим и другим специалистам.

Additionally, Rose kept erratic hours, which meant that the salaried musicians, engineers, and assistants were often unable to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у Роуз был неустойчивый график работы, что означало, что наемные музыканты, инженеры и помощники часто не могли работать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «salaried officer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «salaried officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: salaried, officer , а также произношение и транскрипцию к «salaried officer». Также, к фразе «salaried officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information