Schools across the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
specialised schools - специализированные школы
schools' radio - радио школ
schools and education - школы и образование
schools list - список школ
safe schools - безопасные школы
quality of education in public schools - Качество образования в государственных школах
the majority of schools - большинство школ
schools and colleges - школы и колледжи
farmer field schools - фермерские полевые школы
public primary schools - государственные начальные школы
Синонимы к schools: university, seminary, educational institution, alma mater, academy, college, department, faculty, division, group
Антонимы к schools: learns
Значение schools: an institution for educating children.
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
come across/upon - попадаются
across disciplines - по дисциплинам
across the group - по всей группе
across disparate systems - в разрозненных системах
across all categories - по всем категориям
across different sectors - в различных секторах
across multiple segments - по нескольким сегментам
across japan - по всей Японии
mobility across borders - Подвижность через границу
across a sample - по выборке
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
put the accent on the last syllable - ставить ударение на последний слог
use of the fuel from the tanks - расходование топлива из баков
agreement on the establishment of the indo pacific fisheries council - Соглашение об учреждении Индо-Тихоокеанского Совета по рыболовству
the singular includes the plural and vice versa - единственное число включает множественное число и наоборот
the increase in the cost of living - увеличение стоимости жизни
in the first quarter of the year - в первом квартале текущего года
addressing the conditions conducive to the spread - устранение условий, способствующих распространению
the first rays of the sun - первые лучи солнца
the purpose of the protocol is - Целью протокола является
the name of the man who - имя человека, который
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country of issue - страна выдачи
corn-growing country - страна, производящая зерно
troubled country - беспокойная страна
country development strategy - Стратегия развития страны
country authority - природоохранный орган
country overview - Обзор страны
hunting country - охота страны
cross-country runner - беговые бегун
breakdown by country - разбивка по странам
country of operation - страна работы
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Later, many schools were rebuilt or reconstructed, to improve learning conditions especially in larger cities of the country. |
Позже многие школы были перестроены или реконструированы, чтобы улучшить условия обучения, особенно в крупных городах страны. |
The CCI is the launch of a systematic effort to replicate KIPP's College Match Program in district and charter schools across the country. |
CCI-это начало систематических усилий по тиражированию программы Kipp College Match в районных и чартерных школах по всей стране. |
It has become one of the most popular fight songs in the country, with some 2,500 schools using some variation of it as their school song. |
Она стала одной из самых популярных боевых песен в стране, и около 2500 школ используют некоторые ее вариации в качестве школьной песни. |
Today, Nigerians can find ReelFruit’s healthy dried fruit-and-nut snacks in over 350 stores as well as in airlines, schools and hotels across the country. |
На данный момент нигерийцы могут купить сухие закуски из фруктов и орехов, произведенные компанией ReelFruit, более, чем в 350 магазинах, а также в самолетах, школах и гостиницах по всей стране. |
In 2005, the Japanese government began encouraging public schools to serve whale meat in school lunches as part of an initiative to reduce the country's stockpiles. |
В 2005 году правительство Японии начало поощрять государственные школы к использованию китового мяса в школьных обедах в рамках инициативы по сокращению запасов в стране. |
В те времена школы были в провинции центрами культуры. |
|
The instructional video was distributed to participating schools across the country on May 3, 2011, during a 'dance-in'. |
Обучающее видео было распространено среди участвующих школ по всей стране 3 мая 2011 года во время танцевального вечера. |
A 1998 report by National Public Radio said the school has been ranked in the top two percent of the country's schools for the past 12 years. |
В докладе Национального Общественного радио за 1998 год говорится, что за последние 12 лет школа вошла в число двух лучших школ страны. |
The school is one of the few schools in the country to have received five consecutive 'outstanding' ratings from OFSTED. |
Школа является одной из немногих школ в стране, получивших пять подряд выдающихся оценок от OFSTED. |
In addition to the facilities at the Millennium Village she established in Cambodia, Jolie had built at least ten other schools in the country by 2005. |
В дополнение к объектам в деревне тысячелетия, которую она создала в Камбодже, Джоли построила по меньшей мере десять других школ в стране к 2005 году. |
All young people in the country must attend school until age 16. Barbados has over 70 primary schools and over 20 secondary schools throughout the island. |
Все молодые люди в стране должны посещать школу до 16 лет. На Барбадосе насчитывается более 70 начальных школ и более 20 средних школ по всему острову. |
The school week is Sunday to Thursday, as a result, all schools terms begin and end same day all over the country. |
Школьная неделя проходит с воскресенья по четверг, в результате чего все школьные семестры начинаются и заканчиваются в один и тот же день по всей стране. |
She gave talks around the country to schools, colleges, and convents to educate people about Traveller history and heritage. |
Она читала лекции по всей стране в школах, колледжах и монастырях, чтобы рассказать людям об истории и наследии путешественников. |
The circulating schools may have taught half the country's population to read. |
Циркулирующие школы, возможно, научили половину населения страны читать. |
In response to encouraging policies by the government, schools in both public and private sectors around the country have begun to carry out STEM education programs. |
В ответ на стимулирующую политику правительства школы как в государственном, так и в частном секторах по всей стране начали осуществлять программы STEM-образования. |
Many schools across the country are beginning to add robotics programs to their after school curriculum. |
Многие школы по всей стране начинают добавлять робототехнические программы в свою программу после окончания школы. |
The first schools in the country were established here in the later 19th century, and there are now 1,351 schools in the city. |
Первые школы в стране были созданы здесь в конце 19 века, и в настоящее время в городе насчитывается 1351 школа. |
White áo dài is the required uniform for girls in many high schools across the country. |
Белый АО Даи-обязательная форма для девочек во многих средних школах по всей стране. |
Aside from ethnic wear, domestically tailored suits and neckties are customarily worn by the country's men in offices, in schools and at social events. |
Помимо национальной одежды, мужчины страны обычно носят костюмы и галстуки домашнего покроя в офисах, школах и на общественных мероприятиях. |
They established schools, universities, hospitals, and orphanages and played a significant role in the modernisation of the country. |
Они создали школы, университеты, больницы, детские дома и сыграли значительную роль в модернизации страны. |
30 of the medical schools in the Caribbean are regional, which train students to practice in the country or region where the school is located. |
30 из медицинских школ в Карибском бассейне являются региональными, которые готовят студентов к практике в стране или регионе, где находится школа. |
Born near Russellville, Kentucky, he attended the country schools and Lebanon Academy in Logan County, Kentucky. |
Родившись недалеко от Расселвилла, штат Кентукки, он посещал сельские школы и ливанскую академию в округе Логан, штат Кентукки. |
For the past 20 years, Channel One has been piping their news broadcasts into more than 8,000 schools all across the country. |
Вот уже 20 лет Channel One транслирует свои новостные сводки в более чем 8,000 школах по всей стране. |
In 2012, the Foundation launched The Broad Prize for Public Charter Schools, which awarded $250,000 to the top charter management organization in the country. |
В 2012 году фонд учредил широкую премию для государственных чартерных школ, которая присудила $250 000 самой крупной организации по управлению чартерными школами в стране. |
The Atlantic also ranked Penn among the 10 most selective schools in the country. |
The Atlantic также включила Пенн в число 10 самых избирательных школ в стране. |
The article about the short story should not be deleted because it is used as a teaching tool by many high schools across the country. |
Статья о рассказе не должна быть удалена, потому что она используется в качестве учебного пособия многими высшими школами по всей стране. |
Non-denominational private schools in Miami are Ransom Everglades, Gulliver Preparatory School, and Miami Country Day School. |
В Майами есть частные школы без конфессий-Рэнсом Эверглейдс, подготовительная школа Гулливера и школа кантри-Дей в Майами. |
Schools and universities where the future elites of the country are customarily taught are prime targets. |
Школы и университеты, где обычно преподают будущим элитам страны, являются главными мишенями. |
Since 2014, LGBT youth have been protected at different schools around the country. |
С 2014 года ЛГБТ-молодежь защищается в различных школах по всей стране. |
Maybe some of you here have participated in a Band-Aid operation to an African country - setting up alternative schools, building hospitals, digging wells - because governments there either weren't or couldn't provide the services to their citizens. |
Может, кто-то из зала принимал участие в операциях по латанию дыр в какой-нибудь африканской стране, создании альтернативных школ, строительстве больниц, рытье колодцев — потому что правительство не обеспечивало или не могло обеспечить эти услуги для своих граждан. |
By 1913 there were more than 100 Montessori schools in the country. |
К 1913 году в стране насчитывалось более 100 школ Монтессори. |
According to SARA there are approximately 36,000 Islamic places of worship, more than 45,000 imams, and 10 Islamic schools in the country. |
По словам Сары, в стране насчитывается около 36 000 исламских культовых сооружений, более 45 000 имамов и 10 исламских школ. |
He got a free education at one of the best schools in the country. |
Он получал бесплатное образование в одной из лучших школ в стране. |
In May 2004, the Academies @ Englewood was designated one of the top high schools in the country by the International Center for Leadership in Education. |
В мае 2004 года Академия @ Englewood была признана одним из лучших вузов страны Международным центром лидерства в образовании. |
The recipient country might open their medical schools and health-care training to new recruits, or help pay for health-care education and a scholarship fund back home. |
Страна-получатель могла бы предоставить свои медицинские школы и обучение вновь прибывшим, помочь в оплате за образование или организовать стипендиальный фонд в стране, направляющей специалистов. |
White said theft is not a common problem with the NASA exhibits, which are shown to schools around the country. |
Уайт сказал, что кража не является обычной проблемой с экспонатами НАСА, которые демонстрируются школам по всей стране. |
This is a list of university and college schools of music by country. |
Это список университетов и колледжей музыкальных школ по странам. |
Cities large and small across the country raced to build new high schools. |
Большие и малые города по всей стране спешили построить новые средние школы. |
Both the schools of technology and economy catered to this need as the premier schools of their fields in the country. |
Как технические, так и экономические школы удовлетворяли эту потребность в качестве ведущих школ в своих областях в стране. |
It is required that such programs are implemented at all schools in each country. |
Необходимо, чтобы такие программы осуществлялись во всех школах каждой страны. |
In our country English is very popular: it is studied at schools (sometimes even at nursery schools), colleges and universities. |
В нашей стране английский язык очень популярен: он изучается в школах (иногда даже в детских садах), колледжах и университетах. |
A large number of public schools have been constructed across the country to raise the national literacy rate, which stood at 90% in 2008. |
По всей стране было построено большое количество государственных школ для повышения национального уровня грамотности, который в 2008 году составлял 90%. |
The teachers in public primary and secondary schools are all state civil servants, making the ministère the largest employer in the country. |
Учителя в государственных начальных и средних школах являются государственными служащими, что делает министерство крупнейшим работодателем в стране. |
Finally, the emphasis in law schools is rarely on the law of the particular state in which the law school sits, but on the law generally throughout the country. |
Наконец, в юридических школах акцент делается не на праве конкретного государства, в котором находится юридическая школа, а на праве в целом по всей стране. |
Across the country, many schools are starting around 7:30am or earlier, despite the fact that major medical organizations recommend that middle and high school start no earlier than 8:30am. |
По всей стране занятия во многих школах начинаются в 7:30 утра или ранее, несмотря на то, что крупнейшие организации здравоохранения рекомендуют начинать занятия в средних и старших классах школ не раньше 8:30. |
1965 - The Association of Theological Schools of Iowa is formed, the first ecumenical consortium established in the country. |
1965-образована Ассоциация богословских школ штата Айова, первый экуменический консорциум, созданный в стране. |
In the 1920s, these small country schools were replaced by larger institutions in villages and towns. |
В 1920-е годы эти небольшие сельские школы были заменены более крупными учреждениями в деревнях и городах. |
Only the schools of this city are closed in this day in the entire country. |
Только школы этого города закрыты в этот день во всей стране. |
Presently, there are over 5000 foreign language schools in the country, 200 of which are situated in Tehran. |
В настоящее время в стране насчитывается более 5000 школ иностранных языков, 200 из которых находятся в Тегеране. |
Most schools in Namibia are state-run, but there are some private schools, which are also part of the country's education system. |
Большинство школ в Намибии являются государственными, но есть и частные школы, которые также являются частью системы образования страны. |
Well, the whole principle of using animals in experiments has been reviewed certainly in this country very, very strongly. |
Ну, весь принцип использования животных в экспериментах, конечно, в нашей стране очень, очень сильно пересмотрен. |
В нашей стране развиваются рыночные от — ношения. |
|
The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state. |
Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo. |
Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго. |
At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country. |
По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
The country is, in fact, crumbling from within, due to the president's mercurial nature, isolation, hubris and personal free-spending ways. |
Фактически, страна разваливается изнутри из-за переменчивого характера президента, изоляции, высокомерия и свободного расходования средств высшими чиновниками. |
Bhagavad Gita integrates various schools of thought, notably Vedanta, Samkhya and Yoga, and other theistic ideas. |
Бхагавад-Гита объединяет различные школы мысли, в частности Веданту, Санкхью и йогу, а также другие теистические идеи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «schools across the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «schools across the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: schools, across, the, country , а также произношение и транскрипцию к «schools across the country». Также, к фразе «schools across the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.