Seems to be a lack - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: казаться, представляться, мерещиться, померещиться, почудиться, чудиться, думаться
seems rather strange - кажется довольно странным,
it seems highly - представляется весьма
than it seems - чем кажется
seems happy - кажется счастливым
there seems to be a problem - кажется, есть проблема
it seems clear that - представляется очевидным, что
she seems to have - она, кажется,
seems likely to continue - кажется, скорее всего, продолжится
seems as though - Кажется, как будто
seems like madness - Кажется, что безумие
Синонимы к seems: sound, appear (to be), show signs of being, have the appearance/air of being, look, give the impression of being, come across as, look to be, strike someone as, look as though one is
Антонимы к seems: disappear, vanish
Значение seems: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
send to the gallows - отправить на виселицу
be lenient to - быть снисходительным к
bring to naught - свести на нет
opportunity to be heard - возможность быть услышанной
to any extent - в любой степени
power to choose - власть выбирать
deaf to - глухой к
ready to blow - готовый к удару
loath to - не желать
enjoy life to the full - брать всё от жизни
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be adjacent to - быть примыкающим к
be expressed by - выражать
be tempestuous - быть буйным
be too late for - опоздать
be in sympathy - быть сочувствием
be coming - ждать в ближайшем будущем
would be necessary - бы пришлось
be at peace - находиться в состоянии мира
right to be informed - право на получение информации
be under presidency - быть под президентством
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
be a patron of - быть покровителем
have a preference for - предпочитают
for a kick-off - для начала
a slew - убитый
dig a ditch in - рыть канаву в
in a quandary - в затруднительном положении
make a lodgment - делать ложи
bring to a (grinding) halt - довести до (шлифовальной) остановки
a little beauty sleep/rest - немного красоты сон / отдых
inside of a week - внутри недели
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack of correlation - отсутствие корреляции
due to a lack of availability - из-за отсутствия возможности
seems to lack - кажется, отсутствие
the lack of a comprehensive - отсутствие всеобъемлющего
there was a general lack - был общий недостаток
lack of accurate information - отсутствие точной информации
lack of role models - отсутствие ролевых моделей
my lack of experience - мое отсутствие опыта
lack of competition - отсутствие конкуренции
lack of identity - отсутствие идентичности
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
In fact, it seems to have been something like the sea pens that today grow on coral reefs. |
Вообще-то, это похоже на морские перья, полипы, обитающие в наши дни в коралловых рифах. |
An easier method of using the extension levels is simply to exit when the price seems to find significant support or resistance there. |
Есть более простой способ использования уровней расширения: просто выйти из позиции, когда цена устанавливает значительный уровень поддержки или сопротивления на этом уровне. |
The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities. |
Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов. |
It seems an age ago, that night in the alley When you came to my aid. |
Кажется, с той ночи, когда ты помог мне в переулке, прошла вечность. |
It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life. |
Таким образом, кажется, сами родители и то, что они делают, действительно важно, особенно в первые годы жизни ребёнка. |
It is true that the world today is full of dramatic events and most news seems to be bad news. |
Это правда, что сегодня мир полон драматических событий и большинство новостей кажутся плохими. |
Your doctors' advice for you to divert yourself seems the best remedy for your melancholic humors. |
Совет Вашего доктора отвлечься кажется наилучшим средством от Ваших меланхолических настроений. |
The jockey riding Silver Princess seems to have fallen from the horse. |
Жокей Серебряной Принцессы, кажется, упал с лошади. |
Wendell does seems to live by a very strong sense of morality and ethics. |
Вендел, кажется, живет с сильным сознанием морали и этики. |
Похоже, он знает все слепые зоны города. |
|
It seems to have slipped your mind last week. |
Это, кажется, ускользнуло от твоего внимания на прошлой неделе. |
He ran away with your daughter, it seems. |
Он ушел из дома и, по всей видимости, уехал с вашей дочерью. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. |
Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
Richard's loader seems to have got lost. |
Кажется, Ричард потерял своего заряжающего. |
Не слишком ли много работы из-за дешевой, зеленой статуи дракона. |
|
As Russia is the only, or in any case the principal supplier of gas, their vulnerability seems to increase more than the security of export does for Russia. |
Поскольку Россия является единственным, или по крайней мере основным поставщиком газа в эти страны, их уязвимость возрастет даже больше, чем надежность сбыта для Москвы'. |
Euroskeptics, it seems, are gaining ground everywhere, and a kind of xenophobia is on the rise. |
По-видимому, в данный момент евроскептики повсеместно укрепляют свои позиции, а также наблюдается рост ксенофобии. |
Aside from the specialized facilities and the hostels reserved for particular groups, it seems that temporary accommodation is still lacking in certain areas. |
Как представляется, помимо специализированных структур и общежитий для отдельных групп населения, в ряде секторов еще пока не хватает возможностей по предоставлению временного жилья. |
The authors argued that these problems stemmed from a lack of strategic dialogue and the two countries’ inadequate understanding of each other’s strategic interests. |
Авторы утверждают, что эти проблемы возникают из-за отсутствия стратегического диалога и неверного понимания двумя странами стратегических интересов друг друга. |
There are many reasons why liberal democracy seems to be in retreat around the world. |
Есть много причин, почему либеральная демократия, похоже, отступает по всему миру. |
Похоже, контракт трактует это иначе. |
|
Enter Donald Trump, who seems to have an innate mastery of this process. |
Запишите сюда Дональда Трампа, у которого, как кажется, к этому врожденный талант. |
As a result, the stakes are particularly high, but neither side seems to be showing signs of compromising. |
В связи с этим ставки особенно высоки, но ни одна из сторон, по-видимому, не идет на компромисс. |
It seems highly likely that Narendra Modi will be the next elected prime minister of India. |
Весьма вероятно, что следующим избранным премьер-министром Индии станет Нарендра Моди (Narendra Modi). |
There are then between 30 and 80 million free-ranging unowned cats, which don't have an owner, but survive on good will and, it seems, wild animals. |
«Бесхозных» кошек, у которых нет владельцев, - от 30 до 80 миллионов, они выживают, полагаясь на добрую волю людей и, судя по всему, питаясь дикими животными. |
“This seems to me to be rather outrageous and unfair.” |
— Мне кажется, это возмутительно и несправедливо». |
Considering all of that, it almost seems natural for the Chechens to resort to violence. |
С учетом всего этого кажется вполне естественным то, что чеченцы прибегают к насилию. |
A formal shift to an easing bias, as seems likely to me, would probably weaken NZD, whereas maintaining the current neutral bias might cause it to strengthen. |
Возможное смещение ослабления может ослабить NZD, в то время как поддержание текущего нейтрального смещения может привести к укреплению. |
Obama’s Nobel Peace Prize now seems a relic from the past, and the one awarded to the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons last year has a sad, anachronistic ring to it. |
Нобелевская премия мира, вручённая Обаме, выглядит сейчас реликтом прошлого, а премия мира, присуждённая в прошлом году «Международной кампании за запрещение ядерного оружия» (ICAN), приобрела печальный, анахроничный ореол. |
By contrast, the United States made a point of flying a pair of B-52s through it last week, but seems to have accepted that China will keep the zone in place indefinitely. |
В отличие от этого, Соединенные Штаты демонстративно дали указание двум бомбардировщикам B-52 пролететь через эту зону, но, вместе с тем, Вашингтон, кажется, согласился с желанием Китая сохранить ее на неопределенное время. |
In the flat world of globalization - to borrow Thomas Friedman's powerful metaphor - it seems that Russia no longer has a place. |
Кажется, что в плоском мире глобализации, если позаимствовать яркую метафору Томаса Фридмана, России больше нет места. |
I mean, it seems that these sorts of books tend to pander to the laziest kind of self-help within the narrowest socioeconomic range. |
Мне кажется, что подобные книги потворствуют самому ленивому способу решения своих проблем в крайне узкой социально-экономической сфере. |
Похоже, она сама себя усовершенствовала. |
|
And anyway, I was just reading your final edit and there seems to be an inordinate number of exclamation points. |
Так вот, я прочитал вашу последнюю редакцию и мне кажется там чрезмерное количество восклицательных знаков. |
I thought she had imagination, yet she seems incapable of imagining what it's like to come home to a life which is utterly vacuous. |
Я думал, у нее есть воображение, но, похоже, она не может понять, что значит вернуться домой к пустой бессмысленной жизни. |
Элмер у нас в двух режимах работает. |
|
He seems a naive provincial to me. |
Мне он показался простодушным провинциалом. |
Ah, it seems too good to be true, it IS too good to be true-I charge thee, have pity, do not trifle with me! |
Ах, это слишком хорошо и поэтому не может быть правдой! Умоляю тебя, не шути со мною! |
He seems a very silent, awkward, bashful lad, said Miss Crawley to Mr. Pitt. |
Он, кажется, очень молчаливый, робкий и застенчивый юноша, - заметила мисс Кроули Питту. |
Seems like every gal in town is lined up to take a shot at the... |
Похоже, все девушки в городе встали в очередь... |
Ну и парит, - сказал он, - совсем дышать нечем. |
|
Seems lately our Mr. Daugherty can't retain any ally except that blubbering walrus Jess Smith. |
Похоже, что в последнее время мистер Догерти с трудом сохраняет союзников. За исключением этого всхлипывающего моржа, Джесса Смита. |
Over and over again I discover that his eyes are resting on me with a furtive interest and attention which he seems anxious to conceal. |
Я неоднократно замечал, что глаза его останавливались на мне с тайным интересом и вниманием, которое он, по видимому, старался скрыть. |
Тогда все говорит о том, что вы выполнили все условия нашего контракта. |
|
Seems pretty steep, especially considering business was down. |
Кажется довольно круто, учитывая что дела шли на спад. |
Похоже, есть какая-то надежда даже в тщетности. |
|
She seems like a real downer to me. |
Мне она кажется занудной кидалой. |
But the fact that Avenger triggered a correlative update seems to indicate that the DHD program is adaptive by its very nature. |
Но факт, что Мститель вызвал коррелятивное обновление кажется, указывает что программа DHD является адаптивной по ее самой природе. |
Personally, I do not respond to being whistled at like a sheepdog, but Eric seems to have trained the others. |
Лично я не отвечаю на свист, как овчарка, но остальных Эрик, похоже, приучил. |
So despite my reservations, it seems only appropriate that she continue in that function. |
Поэтому несмотря на мои сомнения, кажется весьма справедливым, если она сохранит эту функцию. |
It seems quite incredible to me, said Maude, that Timothy's sister - his own sister - can have been murdered with a hatchet! |
Мне кажется невероятным, - сказала Мод, - что родную сестру Тимоти могли убить топором! |
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him. |
Как женщина, твоя сестра не может претендовать на имущество князя Андрея и никакие попытки твоего отца не помогают, и у него такая широкая душа, что любой имеет над ним преимущество. |
It seems likely that more than one woman might have reason to want revenge on him.' |
Кажется, не у одной женщины найдутся веские основания поквитаться с Гарри Каслтоном. |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
He seems to be your typical overeducated, overcompensated Wall Street highflier. |
Вам он покажется типичным, чересчур образованным, чрезмерно высоко оплачиваемым дельцом с Уолл Стрит. |
If lack of a child is going to disintegrate you, then have a child if you possibly can. |
Если личность твоя разрушается, потому что не познала материнство, - заведи ребенка. |
This, with what seems a protrudable proboscis, is more of a puzzle. |
А это животное, имеющее что-то похожее на торчащий хоботок, большая загадка. |
В этой комнате явно не хватает оптимизма. |
|
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. |
Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seems to be a lack».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seems to be a lack» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seems, to, be, a, lack , а также произношение и транскрипцию к «seems to be a lack». Также, к фразе «seems to be a lack» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.