Should serve as an inspiration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Should serve as an inspiration - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны служить источником вдохновения
Translate

- should [verb]

auxiliary verb: должен

  • should hold - должны проводить

  • should be striving - должно быть стремление

  • should not handle - не должны обращаться

  • should be dispatched - должны быть направлены

  • it should address - он должен обратиться

  • should be audited - должны быть проверены

  • should be intuitive - должен быть интуитивным

  • should not have problem - не должно быть проблемой

  • should be moderate - должны быть умеренными

  • we should move - мы должны двигаться

  • Синонимы к should: must, need, shall, have, require, consider, ought to, ought, have to, have got to

    Антонимы к should: shouldn't, should not, couldn't, be able to choose, be free to choose, be inclined, choose, decide, desire, elect

    Значение should: used to indicate obligation, duty, or correctness, typically when criticizing someone’s actions.

- serve [verb]

verb: служить, обслуживать, подавать, работать, способствовать, удовлетворять, отслужить, прослужить, помогать, сервировать

noun: подача

  • serve breakfast - подавать завтрак

  • serve as guideline - служить в качестве ориентира

  • serve other purposes - для других целей

  • serve us well - служить нам хорошо

  • serve our customers' needs - удовлетворять потребности наших клиентов

  • serve to evaluate - служат для оценки

  • in the markets we serve - на рынках которых мы работаем

  • pleasure to serve you - удовольствие служить вам

  • serve a variety - служат разнообразные

  • those they serve - кому они служат

  • Синонимы к serve: be in the service of, be employed by, obey, work for, do something for, help, be of use to, do one’s bit for, be of service to, benefit

    Антонимы к serve: be, take, take up, be in

    Значение serve: perform duties or services for (another person or an organization).

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • be as pleased as punch - быть таким же довольным, как удар

  • as keen as mustard - полный энтузиазма

  • as a practical matter - на практике

  • as stubborn as a mule - упрям, как мул

  • value is as follows - значение следующим

  • relationship as a whole - отношения в целом

  • is as relevant as ever - так же актуален, как никогда

  • as she loves - так как она любит

  • as adjusted - скорректированным

  • can be construed as - может быть истолковано как

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- inspiration [noun]

noun: вдохновение, воодушевление, вдох, инспирация, влияние, вдыхание, вдохновляющая идея, стимулирование

  • insights and inspiration - идеи и вдохновение

  • inspiration and expiration - вдохе и выдохе

  • new inspiration - новое вдохновение

  • her inspiration - ее вдохновение

  • inspiration about - вдохновение о

  • draws its inspiration from - черпает свое вдохновение

  • is an inspiration - является источником вдохновения

  • be an inspiration - вдохновит

  • get your inspiration - получить вдохновение

  • get inspiration for - получить вдохновение для

  • Синонимы к inspiration: spur, incentive, influence, lift, model, impulse, example, motivation, encouragement, guiding light

    Антонимы к inspiration: discouragement, agony, absurdity, rumination, copy, disincentive, dullness, stupidity, admonition, advice

    Значение inspiration: the process of being mentally stimulated to do or feel something, especially to do something creative.



Social activist Anna Hazare was motivated by the works of Swami Vivekananda and took inspiration for all the social work he did from Swami Vivekananda only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественная активистка Анна Хазаре была мотивирована работами Свами Вивекананды и черпала вдохновение для всей социальной работы, которую он делал, только от Свами Вивекананды.

It means you should let me worry about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что тебе нужно позволить мне об этом беспокоится.

You should come and film it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приезжайте и снимите фильм о нём.

Each sound was to correspond to one letter, each letter was to represent a single sound, and those which did not represent any sound should be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один звук соответствовал одной букве, а каждая буква представляла один звук, а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться.

Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого.

And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном.

Well, I would recommend going to someone who has been recommended to you, there are a lot of people out there who, a lot of people doing a genuine job, but will talk about things that no palmist really should talk about, like health matters, as I've spoken about, death, other illnesses, things that take away somebody's ability or right to choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я рекомендовал бы идти к тому, кто был рекомендован вам, есть много людей которые, много людей делают настоящую работу, но рассказывают о вещах, о которых хиромантам на самом деле не следует говорить, таких как вопросы здоровья, как я уже говорил, о смерти, других заболеваний, вещах, которые отнимают у людей возможность или право выбора.

You should always listen to your feelings, Rosemary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда должны прислушиваться к своим ощущениям, Розмари.

Now I think about this, I come to the conclusion I should be grateful to my parents for this habit: they themselves read much and encourage my reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я думаю об этом, я прихожу к выводу, что я должен быть благодарным моим родителям для этой привычки: сами они читают очень и поощряют мое чтение.

It was not possible that the occurrence should not be strongly recommending each to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно поверить, что такое событие не заставит их обратить друг на друга пристальное внимание.

You should consider it a small price to pay for publicly branding me a cuckold. {Door closes}

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна счесть это малой ценой за мое публичное звание рогоносца.

The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой.

He then told me that he would commence his narrative the next day when I should be at leisure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое повествование он пожелал начать на следующий день, в часы моего досуга.

Mr. Varnsen, if you like the apartment, I should tell you I've also had some interest from a wealthy industrialist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Варнсен, если вам нравится квартира, должна сказать что к ней проявил интерес состоятельный промышленник.

I realize that I should not at this point Limit our potential clients in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что я никоим образом не должен ограничивать выбор наших потенциальных клиентов.

That should help your body regain its ability to clot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно помочь восстановить кровь и её способность к свёртыванию.

We should have known she wasn't feeling good earlier in the day, but none of us even considered that sickness could be the culprit for her unusual foul mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, мы не сразу догадались, что причиной ее необычно плохого настроения может быть хворь.

Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания.

He found the information in paragraph 106 of the report to be quite disturbing and suggested that the Bulgarian Government should avoid generalizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает изложенную в пункте 106 доклада информацию весьма тревожной и предлагает болгарскому правительству избегать обобщений.

The overall responsibility for traffic safety policy, politically and technically, should in principle be at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политическом и техническом плане общая ответственность за разработку и осуществление политики в области безопасности дорожного движения в принципе должна лежать на структурах национального уровня.

Actually the figure for not relevant indicators should be at least 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически число показателей, относимых к категории «не относится», должно составлять по крайней мере 15.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

Electronic networking and other means of communication should be used as much as possible to avoid the costs of actual meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях избежания затрат на фактическое проведение заседаний следует как можно шире использовать электронные сети и другие средства коммуникации.

It should be noted that foreigners pay higher enrolment fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, однако, заметить, что плата за зачисление для иностранцев выше.

Time should be given to allow the changes to become established and to enable staff members to become acquainted with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо время, чтобы изменения укоренились, а сотрудники смогли привыкнуть к ним.

The proposed sunset clause should not apply to change management, which would certainly require more time for implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пред-лагаемое положение о сроке действия не должно распространяться на программу управления преоб-разованиями, для реализации которой, несомненно, потребуется больше времени.

It's an inspirational playlist I used to get through finals at Harvard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вдохновляющий плейлист, который помог мне пережить экзамены в Гарварде.

Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях.

Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта.

Any generalized approach should be avoided since it would contravene the principle of non-discrimination and might lead to additional trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует избегать любого обобщенного подхода, поскольку он противоречил бы принципу недискриминации и мог бы привести к дополнительным торговым ограничениям.

He said that the process was slower than expected and the conciliation procedure should start in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что работа в этой области продвигается медленнее, чем предполагалось, и сообщил, что в марте должна начаться согласительная процедура.

Verification on redressing of non-compliance should be stronger and more intrusive than ordinary inspections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверка в целях выяснения того, было ли исправлено положение, связанное с невыполнением, должна быть более энергичной и более интрузивной, чем в случае обычных инспекций.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипрско-турецкая сторона могла успокоиться, видя, что речь идет о применении именно швейцарской модели, поскольку она неоднократно упоминала ее в качестве образца для подражания.

One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети.

This is a very important objective that should be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень важная для нас цель, к достижению которой необходимо стремиться.

Credit for this should go first and foremost to the East Timorese people, who have shown great courage and perseverance in rebuilding their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заслуга в этом принадлежит прежде всего восточнотиморскому народу, проявляющему в восстановлении своей страны огромное мужество и упорство.

The rest of us should not be far behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальным не следует от них отставать.

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия.

It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.

Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности.

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами.

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

Turning his back to the others, he walked toward the towering windows, searching for any inspiration in their stained-glass mosaics. There was none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повернувшись спиной к Тибингу и Софи, он продолжал двигаться к высоким окнам в стремлении отыскать в их цветных витражах хотя бы искорку вдохновения. Но ничего не получалось.

I've seen you 'gram all those inspirational quotes with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видел твой Инстаграм и все воодушевляющие фразочки.

I just gave you the big, inspirational speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вдохновил вас своей речью.

It's an inspiration, is what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ёто просто озарение.

If the standard of male dancing rose so visibly in the West after the 1960s, it was largely because of Nureyev's inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если после 1960-х годов на Западе так заметно поднялся уровень мужского танца, то во многом благодаря вдохновению Нуреева.

They drew inspiration from Asian video game designers who were offering games for free, yet charging for additional perks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они черпали вдохновение у азиатских дизайнеров видеоигр, которые предлагали игры бесплатно, но взимали дополнительную плату за дополнительные льготы.

The volcano's caldera was the design inspiration of the New Clark City Athletic Stadium in Capas, Tarlac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кальдера вулкана была вдохновением для дизайна нового спортивного стадиона Кларк-Сити в Капасе, Тарлак.

Others have attributed inspiration for the design not to the cocoa pod, but to a Victorian hooped dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие приписывают вдохновение для дизайна не стручку какао, а викторианскому платью с обручем.

Her original goal was to become a television producer, and she cited the example of Holly Hunter's character in the 1987 film Broadcast News as an inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее первоначальная цель состояла в том, чтобы стать телевизионным продюсером, и она привела пример персонажа Холли Хантер в фильме 1987 года Broadcast News в качестве вдохновения.

The late antique hymn Apparebit repentina dies magna domini may have been an inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вдохновением послужил позднеантичный гимн Apparebit repentina dies magna domini.

She's never been one for me except courage and inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не была для меня единственной, кроме смелости и вдохновения.

Michael Jones, Chief technologist of Google Earth, has cited the tricorder's mapping capability as one inspiration in the development of Keyhole/Google Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Джонс, главный технолог Google Earth, назвал картографическую способность трикодера одним из вдохновителей в разработке Keyhole / Google Earth.

It is rumored the architecture of Chapin House was the inspiration for the Tara Plantation House in Gone with the Wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят слухи, что архитектура Чапин-Хауса была вдохновением для дома на плантации Тара в Унесенных ветром.

A Thousand Times Repent, a Christian deathcore band, took inspiration from Howl's Moving Castle in their EP Virtue Has Few Friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Thousand Times Repent, христианская дэткор-группа, черпала вдохновение из движущегося замка Хоула в своем EP Virtue Has Few Friends.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «should serve as an inspiration». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «should serve as an inspiration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: should, serve, as, an, inspiration , а также произношение и транскрипцию к «should serve as an inspiration». Также, к фразе «should serve as an inspiration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information