Shows quite - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
the following figure shows - На следующем рисунке показано
shows at a glance - показывает, на первый взгляд
experience shows however - Опыт показывает, однако
the following table shows - В следующей таблице приведены
shows many - показывает много
this fact shows that - Этот факт показывает, что
because it shows - потому что он показывает
below shows how - Ниже показано, как
shows an error - появляется сообщение об ошибке
shows very good - показывает очень хорошие
Синонимы к shows: array, exposition, display, exhibition, presentation, spectacle, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к shows: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shows: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
adverb: довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно, всецело, в самом деле, более или менее
actually quite useful - на самом деле очень полезно
quite arbitrary - совершенно произвольно
quite proper - вполне правомерным
created quite a stir - создал настоящий переполох
quite profitable - весьма прибыльным
quite memorable - весьма запоминающимся
quite sizeable - довольно ощутимое
quite repetitive - довольно повторяющиеся
which can be quite - которые могут быть весьма
but quite the contrary - а совсем наоборот
Синонимы к quite: completely, wholly, altogether, thoroughly, absolutely, totally, utterly, entirely, kind of, reasonably
Антонимы к quite: little, slightly, by no means, incorrectly
Значение quite: to the utmost or most absolute extent or degree; absolutely; completely.
These shows proved to be very popular amongst fans of the band as well as others curious to hear Danny's work. |
Эти шоу оказались очень популярными среди поклонников группы, а также других людей, которым было интересно послушать работу Дэнни. |
We all can't quite believe it up here, Jim, but in this, the pivotal game of the match, |
Мы все не можем в это поверить, Джим, но в этой, решающей игре матча, |
I don't know about you, I've become quite concerned about the growing divisiveness in this country and in the world. |
Не знаю, как вас, но меня беспокоит растущий раскол как внутри нашей страны, так и во всём мире. |
Now I see that that might suit you quite well. |
Сейчас я вижу, что это больше подходит тебе. |
I can say that I’m quite a sociable person and I have lots of friends both among my classmates and within my neighborhood. |
Могу сказать, что я очень общительный человек и у меня много друзей, как среди моих одноклассников, так и среди соседей. |
Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family! |
Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья! |
The thermal shows this weird aura around the exoskeleton like it's cloaked by some kind of invisible force field. |
Инфракрасный бинокль показывает какую-то ауру вокруг него, наподобие невидимого защитного поля. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
When either space or bandwidth is low, this can be quite annoying. |
Если дисковое пространство или ширина канала недостаточны, это может быть достаточно неприятно. |
I could, at times, be quite cutting in regards to his limitations. |
Я мог иногда быть достаточно резким относительно его недостатков. |
So it's quite a lot of money, but it is actually very easy to fly, as I'm going to... |
Довольно дорого, но им очень легко управлять, что я сейчас и... |
The graph also shows that both US industrial production and production of paper and paperboard have climbed since 2002, with robust growth in 2004. |
На диаграмме также видно, что после 2002 года показатели как промышленного производства, так и производства бумаги и картона в США повысились, при этом в 2004 году их рост был весьма мощным. |
Despite the fact that Gallery2 lready has quite good protection from spamthis script in general is heavy load. So I suggest use Spamtrap to reduce CPU load. |
Несмотря на то, что Gallery2 имеет неплохую защиту от спама в комментариях, этот скрипт галереи сам по себе достаточно тяжел, поэтому рекомендую использовать Spamtrap для снижения нагрузки на сервер. |
That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate. |
Именно поэтому утверждение в начале пункта З записки Генерального секретаря представляется не полностью правильным. |
From the information provided to the Committee, it appears that the scope and depth of the review undertaken within the Secretariat have been quite extensive. |
Информация, представленная Комитету, свидетельствует о весьма существенных масштабах и глубине обзора, проведенного в рамках Секретариата. |
Table 1 shows the ranking of agricultural production across the European Union, based on its commercial value for 1999. |
В таблице 1 приведено распределение произведенных в Европейском союзе сельскохозяйственных продуктов в порядке убывания их рыночной стоимости по данным за 1999 год. |
If somebody shows any complains after a mercury spill, a medical doctor and/or environmental health authorities should be contacted immediately. |
Если кто-либо обращается с жалобами после разлива ртути, следует незамедлительно связаться с врачом и/или органами по экологической гигиене. |
It means something triggering a big emotional response, often quite a sad emotional response, but it's part of what wedo. |
Оно подразумевает сильную эмоциональную реакцию, довольночасто - грустную. Но это часть того, что мы делаем. |
My shorthand is not quite as impressive, but I have other qualities. |
Стенографирую я не столь блестяще, зато имею другие достоинства. |
Something hit the side of this table quite hard, and there are scuff marks on the wall beside it that could indicate a struggle. |
По столу чем-то сильно ударили и есть следы от удара рядом на стене, что может указывать на борьбу. |
Давненько я не ел лещей и палтусов. |
|
Thus, unless Moscow reduces its nuclear deployments next year — which apparently is quite unlikely — it will be in violation of this treaty as well. |
Таким образом, если Москва не сократит свои ядерные вооружения к следующему году, то, по-видимому, нарушит и этот, последний, договор с США. |
This is slightly off topic, but the graph above shows why I have been so consistently dismissive of the Baltics’ economic performance after the financial crisis. |
Несколько уклоняясь от темы, добавлю, что вышеприведенный график объясняет, почему я так скептически отношусь к успехам прибалтийской экономики после финансового кризиса. |
An arrow shows where to plug the Xbox 360 Wireless Networking Adapter USB cable in on the back of an Xbox 360 console. |
Стрелка показывает место подключения USB-кабеля беспроводного сетевого адаптера Xbox 360 на задней панели консоли Xbox 360. |
A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread. |
Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы. |
The ECB, quite sensibly, wants all of the potential horrors to be visible before the takeover – so that it cannot be blamed. |
Совершенно естественно, что ЕЦБ хочет иметь информацию обо всех возможных опасностях и проблемах до того, как он начнет нести ответственность по наблюдению за банками, чтобы его нельзя было обвинить в них впоследствии. |
Слышал, его состояние довольно печально. |
|
Теперь мне лучше, но все-таки на душе у меня не очень-то весело. |
|
Weeks looked at him with eyes which seemed at the same time to be quite grave and yet to be smiling brightly. |
Уикс глядел на Хейуорда как будто серьезно, но глаза его весело смеялись. |
Это всяко получше той ослицы. |
|
Because I'm quite political. |
Я сам очень интересуюсь политикой. |
So, our studio produces television shows at a deficit. |
Итак, наша студия несет затраты на производство телешоу. |
They were both so silent that the ticktock of the Sacrifice of Iphigenia clock on the mantelpiece became quite rudely audible. |
Оба сидели так тихо, что было отчетливо слышно, как на камине тикают часы, украшенные жертвоприношением Ифигении. |
It was a peculiar time; something new was beginning, quite unlike the stagnation of the past, something very strange too, though it was felt everywhere, even at Skvoreshniki. |
Тогда было время особенное; наступило что-то новое, очень уж непохожее на прежнюю тишину, и что-то очень уж странное, но везде ощущаемое, даже в Скворешниках. |
The children were quite happy by themselves. |
Детям сейчас весело и без него. |
I send you herewith seven orders to view; they arrived by this morning's post and I am quite sure you will find among them a house that will exactly suit you. |
Прикладываю к сему семь ордеров; они пришли с утренней почтой и я совершенно уверен, что ты найдёшь среди них дом, который тебе подойдёт. |
You really are quite a skillful investigator. |
Ты действительно весьма умелый следователь. |
I watched you, and you had quite a long chat with her. |
Я наблюдал за тобой, у вас с ней получилась очень долгая беседа. |
The email trail about the key worker housing shows that you, Benjamin Trevor Swain were gleefully in favour of it, just like Nicola. |
В е-мейле, обсуждаемом в газетах, по поводу продажи домов, говорится, что ты, Бенджамин Тревор Суэйн, поддерживаешь эту политику ровно так же, как и Никола. |
That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well. |
Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. |
So then this mysterious man shows up at my high school and hands me this letter which is, like. |
А потом этот таинственный незнакомец появляется в школе и вручает мне письмо,.. |
The wear on his teeth shows that he was in his mid-50s. |
Износ его зубов показывает, что ему было около 55. |
Cooper was around Briggs 25 years ago, and now, Cooper shows up in this neck of the woods. |
Купер был рядом с Бриггсом 25 лет назад. И сейчас Купер появляется в этой глухомани. |
Except for every time that he shows up, all hell breaks loose. |
Кроме того, что каждый раз, как он появляется, все становится хуже некуда. |
You know, I remember the Top Notch shows being... Grander, you know? |
Помнится, Бесподобный Реслинг был... более грандиозным. |
Тестирование показывает, что женщины более стойкие, чем мужчины. |
|
The forecast shows more high pressure moving in later this week. |
Согласно прогнозу ожидается повышенное давление ближе к концу этой недели. |
Data from wireless carriers that shows us all the GPS-activated cell phones in Boylan Plaza. |
Данные с сотовых вышек, показывающие местоположения всех телефонов с GPS на Бойлан Плаза. |
Duty roster on the safe house shows that it was only vacant and locked down for a half-hour this morning, prior to the conference. |
По журналу дежурств явочная квартира оставалась пустой и также закрытой этим утром всего за полчаса до начала конференции. |
It's good for you, shows you're opening up. |
Это нам на пользу, ты покажешь свое дружелюбие. |
A 2005 study shows that Makita's claim of rarity of incidence of reading disabilities in Japan to be incorrect. |
Исследование 2005 года показывает, что утверждение Makita о редкости случаев нарушения чтения в Японии неверно. |
At Ling's instigation, Wong gets drunk and uses drunken boxing to beat up the henchmen until his father shows up and stops him. |
По наущению Линг, Вонг напивается и использует пьяный бокс, чтобы избить приспешников, пока его отец не появляется и не останавливает его. |
Although dimensional analysis shows that both λ and Z are dimensionless, this is misleading. |
Хотя размерный анализ показывает, что и λ, и Z безразмерны, это вводит в заблуждение. |
Initially scheduled for 49 shows, the worldwide tour was extended several times. |
Первоначально запланированный на 49 концертов, Мировой тур был продлен несколько раз. |
Despite its rareness, DID is portrayed with frequency in popular culture, appearing in numerous books, films, and television shows. |
Несмотря на свою редкость, Дид часто изображается в популярной культуре, появляясь в многочисленных книгах, фильмах и телевизионных шоу. |
Currently, there is already a logo on the article concerned, but it only shows 1 colour used. |
В настоящее время на соответствующем изделии уже есть логотип, но он показывает только 1 используемый цвет. |
In February 1961, Presley performed two shows for a benefit event in Memphis, on behalf of 24 local charities. |
В феврале 1961 года Пресли дал два концерта для благотворительного мероприятия в Мемфисе от имени 24 местных благотворительных организаций. |
Static Shock was the only program on Cartoon Network to be among the top 30 most watched kids shows in a week of October 2004. |
Static Shock была единственной программой на Cartoon Network, которая вошла в число 30 самых популярных детских шоу за неделю октября 2004 года. |
By entering this stage, the person shows willingness to undergo a metamorphosis. |
Вступая в эту стадию, человек проявляет готовность к метаморфозе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shows quite».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shows quite» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shows, quite , а также произношение и транскрипцию к «shows quite». Также, к фразе «shows quite» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.