Side branch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Side branch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
боковое ответвление
Translate

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону

- branch [noun]

noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия

verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви

adjective: боковой, вспомогательный, ответвляющийся


lateral arm, lateral arms, lateral branch, lateral branches, lateral limbs, side arm, side arms, side leg, side limb, side limbs, side path, elongate portion, hand guns, high pressure side path, lateral legs, lateral limb, lateral path, lateral portions, lateral wing portions, longitudinal portion, longitudinal section, longitudinal segment, offshoot, personal arms, personal weapon


To the north was the main road where we had seen the cyclists; to the south there was a small branch-road across the fields with thick trees on each side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На севере проходило шоссе, на котором мы видели велосипедистов; к югу ответвлялась неширокая дорога, густо обсаженная деревьями.

In the tree a knot is either the base of a side branch or a dormant bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дереве узел - это либо основание боковой ветви, либо спящий бутон.

That is valuable to me, and I've already told Garrett that it could be valuable to him... somebody at his side with one foot in the executive branch and one in the legislative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет ценность для меня, и я уже сказал Гаррету, что это может быть ценным для него... кто-то на его стороне находящийся частично в исполнительной власти и частично в законодательной.

The leaf-like lobes of a foliose lichen may branch, giving the appearance of a fruticose lichen, but the underside will be a different color from the top side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листовидные доли листовидного лишайника могут ветвиться, придавая вид плодовитого лишайника, но нижняя сторона будет иметь другой цвет от верхней стороны.

In traditional pictures of the Goddess of Mercy Guanyin, she is often shown seated on a rock with a willow branch in a vase of water at her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На традиционных изображениях богини милосердия Гуаньинь она часто изображается сидящей на камне с веткой ивы в вазе с водой рядом с ней.

Tie one on both ends, then you tighten one side to a branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завяжи по одному на концах, а затем затяни одну сторону на ветке.

The superficial branch of the radial nerve passes along the front of the radial side of the forearm to the commencement of its lower third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхностная ветвь лучевого нерва проходит вдоль передней лучевой стороны предплечья до начала его нижней трети.

On one side, the famous physicist Stephen Hawking, on the other, Leonard Susskind, one of the creators of string theory, a notoriously difficult branch of physics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По одну сторону - знаменитый физик Стивен Хокинг, по другую - Леонард Саскинд, один из создателей теории струн, известной своей необычайной сложностью физической концепции.

Several side valleys branch off the Lechtal including, on the left-hand side, the Hornbachtal and the Tannheimer Tal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько боковых долин ответвляются от Лехталя, включая, с левой стороны, Хорнбахталь и Тангеймер-Таль.

Some side-branch initial cells can differentiate into buds rather than side branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исходные клетки боковых ветвей могут дифференцироваться в почки, а не в боковые ветви.

Somewhere a river had overflowed, and the waters of its side branch had come up close to the railway embankment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то вышла из берегов река, и вода ее бокового рукава подступила близко к насыпи.

The U.S. Air Force is a military service branch organized within the Department of the Air Force, one of the three military departments of the Department of Defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-воздушные силы США-это подразделение военной службы, организованное в рамках Департамента военно-воздушных сил, одного из трех военных департаментов Министерства обороны.

Maybe there were side effects when you opened up air locks to hyperspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, при открытии люка в гиперпространстве возникают побочные эффекты.

To climb a wall, to break a branch, to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a man it is a misdemeanor; for a convict it is a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перепрыгнуть через забор, сломать ветку, стянуть несколько яблок для ребенка это шалость, для взрослого проступок, для каторжника преступление.

The leeches had almost smashed their way through the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиявки едва не протиснулись внутрь через щель в борту.

He splashed across the shallow ribbon of water in two strides, then scrabbled up the far side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В два шага он с плеском пересек мелкую ленту воды, затем вскарабкался на дальний откос.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход.

Octan watched the dark speck moving along the side of the river, heading upstream towards the Tyrathcan tower house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Октан следил за темной точкой, двигавшейся вдоль реки вверх по течению, прямиком к башне тиратка.

On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы.

The duck waddled at once over to the far side of the room, and bumped into some hanging laundry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утенок дошел до дальней стены и уперся клювом в какое-то свисающее с сушилки белье.

The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги.

She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь.

Francisco spent the two nights and two days at your side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой.

Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию.

Here's another example for one of these side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот ещё один пример побочного действия.

Shears, pick a spot on our side of the bank where you can cover Joyce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерс, выбери место на нашей стороне, где ты сможешь прикрывать Джойса.

Let us put religious and other differences to one side and learn to live with diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте забудем про религиозные и другие разногласия и научимся жить в условиях разнообразия.

He indicated however that one side had refused to accept it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал, однако, что одна из сторон отказалась принять его.

They found the raft on the other side of the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нашли лодку на другом берегу озера.

The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран.

It's not like a commercial airliner with writing down the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же не коммерческий авиалайнер с обозначением на боках.

The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы.

But the dark side of Mao cannot be totally expunged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.

Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда.

usually, when extremists on one side become stronger, it plays into the hands of extremists on the other side, producing a dangerous spiral effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обычно, когда экстремисты по одну сторону баррикад укрепляют позиции, это играет на руку экстремистам по другую сторону, по спирали вызывая опасные последствия.

It is pretty heavily weighted on the less good ' side of the seesaw, sir, but it's early days yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Не очень хорошо явно перевешивает, но ведь у нас, сэр, всё ещё впереди.

The homeowner was asleep when he heard banging on the side of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин дома спал, когда послышался грохот около его дома.

This football-shaped lump jutting out the side of my neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.

I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге.

His companion made no reply; he had not uttered a word since they had been walking side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутник промолчал. За все время, что они шли бок о бок, он не вымолвил ни слова.

The East London branch in particular is to mobilise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделению восточного Лондона в особенности.

Just a broken branch, a stone to resist my womb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь одна сломанная ветка... Или это камень - противостоят моему животу.

If he wanted to move back into the company by deserting Jennie he would come in a very different capacity from that of branch manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если он все же бросит Дженни и вернется к участию в делах, то уже отнюдь не в качестве заведующего филиалом.

BUT IT SEEMS THE ENGINE ON THE BRANCH LINE BROKE DOWN NEAR CARLISLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, кажется, произошла поломка на железнодорожной ветке рядом с Карлайслом.

This very quill he swears is from ancient Arabia, carved from a branch of the Tree of Knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое перо, он клянется, из древней Аравии, вырезано из ветви Древа Знаний.

Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш.

During the war, Bonney served on the executive of the Queensland branch of the Women’s Voluntary National Register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны Бонни работала в Квинслендском отделении добровольного национального регистра женщин.

Non-equilibrium thermodynamics is a branch of physics that studies the dynamics of statistical ensembles of molecules via unstable states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравновесная термодинамика-это раздел физики, изучающий динамику статистических ансамблей молекул через неустойчивые состояния.

That same year, he dropped out of Benjamin Franklin High School and began living at the branch's headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он бросил среднюю школу имени Бенджамина Франклина и стал жить в штаб-квартире филиала.

The judicial branch is responsible for interpreting state laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная власть отвечает за толкование законов государства.

The dominant land use in the watershed of East Branch Rausch Creek is forested land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующим видом землепользования на водоразделе Ист-Бранч-Рауш-крик являются лесные угодья.

The most fatalities during the 2005–2014 decade were 48 in 2010, the year of the Upper Big Branch Mine disaster in West Virginia, which killed 29 miners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году, в год катастрофы на шахте верхний Биг-бранч в Западной Вирджинии, в результате которой погибло 29 горняков, число погибших за десятилетие 2005-2014 годов составило 48 человек.

In fair division, a branch of theoretical economics, there is a thing called spite where a player acts against his own interests in order to hurt someone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В fair division, отрасли теоретической экономики, есть такая вещь, называемая злостью, когда игрок действует против своих собственных интересов, чтобы причинить вред кому-то другому.

Today's Blackstone Lane, the chief road running north to the west of High Cross in Albourne, from the east of Blackstone Street, was considered a branch road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшняя Блэкстоун-Лейн, Главная дорога, идущая на север к западу от хай-кросса в Олборне, с востока от Блэкстоун-стрит, считалась ответвлением дороги.

New branch cells grow through the wall materials of older neighboring cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые ветви клеток растут через материалы стенок старых соседних клеток.

The Moldovan Ground Forces is the land armed-forces branch of the Moldovan Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухопутные Войска Республики Молдова - это сухопутное подразделение Вооруженных сил Республики Молдова.

It was founded in 1996, and the original branch was on Regent Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был основан в 1996 году, и первоначально филиал находился на Риджент-стрит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «side branch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «side branch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: side, branch , а также произношение и транскрипцию к «side branch». Также, к фразе «side branch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information