Slum - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- slum [slʌm] сущ
- трущобаж
- slum area – район трущоб
- обитатели трущоб
-
- slum [slʌm] прил
- трущобный
-
noun | |||
трущобы | slum, ghetto, gutter | ||
трущоба | slum | ||
verb | |||
посещать трущобы | slum, go slumming |
noun
- hovel, rathole, ghetto, shantytown, skid row, shacktown
- slum area
pleasure dome, affluent residential area, fire house, firehouse, rich district, stockbroker belt, advantage, boon, boutique hotel, calm, castle, citadel, expensive hotel, fortress, luxury hotel, manor, mansion, no place, palace, skyscraper, solution, villa
Slum a squalid and overcrowded urban street or district inhabited by very poor people.
Hoping to buy a house, they exhaust their savings on the down payment for a substandard slum house, which they cannot afford. |
Надеясь купить дом, они тратят свои сбережения на первый взнос за некачественный трущобный дом, который они не могут себе позволить. |
The same observation was noticed on the new migrants who contribute to the consolidation and growth of the slum. |
То же самое наблюдалось и в отношении новых мигрантов, которые вносят свой вклад в укрепление и рост трущоб. |
Approximately 36% of the population lives in 486 slum areas. |
Примерно 36% населения проживает в 486 трущобах. |
A young man from the London slum area of Bermondsey, Searle had already been kept by older men. |
Молодой человек из района лондонских трущоб Бермондси, Сирл уже содержался пожилыми людьми. |
My idea, to move into an industrial slum? |
Моя идея? Переехать в городские трущобы? |
Slum clearance became a priority policy in Europe between 1950–1970s, and one of the biggest state-led programs. |
Расчистка трущоб стала приоритетной политикой в Европе в период 1950-1970-х годов и одной из крупнейших государственных программ. |
The distinguished Mrs. Angelina, whom you well know, has just left here a minute ago threatening to incite the slum dwellers to reoccupy the flats! |
Синьора Анджелина, которую вы хорошо знаете, ушла отсюда минуту назад, угрожая призвать жителей района снова занять дома. |
At night, dressed in a shabby suit bought for nine dollars, Wynand would often ride the subways and wander through the dives of slum districts, listening to his public. |
По ночам, надев потёртый костюм, купленный за девять долларов, Винанд часто ездил в метро или бродил по пивным в районе трущоб, прислушиваясь к своим читателям. |
Due to lack of skills and education as well as competitive job markets, many slum dwellers face high rates of unemployment. |
Из-за отсутствия навыков и образования, а также конкурентных рынков труда многие обитатели трущоб сталкиваются с высоким уровнем безработицы. |
I also travelled the world researching it. I followed slum dwellers, beggars, destitute children with a video camera. |
Я также путешествовал по миру, исследуя его. Я следил за обитателями трущоб, нищими, обездоленными детьми с видеокамерой. |
The world's largest slum city is found in the Neza-Chalco-Ixtapaluca area, located in the State of Mexico. |
Самый большой в мире трущобный город находится в районе неза-Чалко-Икстапалука, расположенном в штате Мехико. |
This finding demonstrated the need to implement health education programs to work towards long-term solutions to the slum health crisis. |
Это открытие продемонстрировало необходимость осуществления программ медико-санитарного просвещения для работы над долгосрочными решениями кризиса здравоохранения в трущобах. |
Slum crime rate correlates with insufficient law enforcement and inadequate public policing. |
Уровень преступности в трущобах коррелирует с недостаточностью правоохранительных органов и неадекватностью Государственной полиции. |
Raised in a slum, she is selected for the role of little Waris Dirie in the biopic of the world bestseller Desert Flower. |
Выросшая в трущобах, она выбрана на роль маленькой Уорис Дири в биографическом фильме мирового бестселлера Цветок пустыни. |
Владелец трущоб разделил страховку с нами. |
|
Similarly, after 1950, Denmark and others pursued parallel initiatives to clear slums and resettle the slum residents. |
Аналогичным образом, после 1950 года Дания и другие страны предприняли параллельные инициативы по расчистке трущоб и переселению их жителей. |
Of these, 45% slum households do not have in-house toilet facilities and 10% do not have electricity. |
Из них 45% трущобных домохозяйств не имеют собственных туалетов, а 10% - электричества. |
Plus, a girl like you doesn't slum it with the busboy unless her parents are watching. |
А еще, такие девушки не западают на официантов, если только родители за ней наблюдают. |
First of all you allow this house to deteriorate into a village slum. Then you turn it into a lodging house, and now this: a huckster's enterprise! |
Сначала ты превратила этот дом в позор для всей деревни потом устроила в нем гостиницу, а теперь - скатилась до торговли! |
Slum clearance removes the slum, but it does not remove the causes that create and maintain the slum. |
Расчистка трущоб удаляет трущобы, но она не устраняет причины, которые создают и поддерживают трущобы. |
Just because your boyfriend went AWOL doesn't mean you have to slum it with this loser. |
Только потому что твой парень в отлучке, что ты должна общаться с этим неудачником. |
Lack of reliable data also has a negative impact on slum dwellers' health. |
Отсутствие надежных данных также негативно сказывается на здоровье обитателей трущоб. |
Further growth continued into the 1960s as the mass slum clearances lead to mass redevelopment in towns and cities. |
Дальнейший рост продолжался и в 1960-е годы, когда массовые расчистки трущоб привели к массовому переустройству городов. |
Rio de Janeiro documented its first slum in 1920 census. |
Рио-де-Жанейро задокументировал свои первые трущобы в переписи 1920 года. |
The resulting wave of porter destroyed the back wall of the brewery and swept into an area of slum-dwellings known as the St Giles rookery. |
В результате волна Портера разрушила заднюю стену пивоварни и хлынула в район трущоб, известный как лежбище Сент-Джайлса. |
Until 1955, Sophiatown had been one of the few urban areas where black people were allowed to own land, and was slowly developing into a multiracial slum. |
До 1955 года Софиатаун был одним из немногих городских районов, где чернокожим людям разрешалось владеть землей, и постепенно превращался в многорасовые трущобы. |
It is unclear whether slum upgrading can lead to long-term sustainable improvement to slums. |
Неясно, может ли модернизация трущоб привести к долгосрочному устойчивому улучшению состояния трущоб. |
He was talking about sending us to a slum district in Newcastle! |
Он говорил о том, чтобы отправить нас в трущобы Ньюкасла! |
While he was in Gibraltar the Spanish Civil War broke out; domestic duties included acting as chairman of the Gibraltar government slum clearance commission. |
Пока он находился в Гибралтаре, разразилась гражданская война в Испании; в его обязанности входило выполнение обязанностей председателя Правительственной комиссии по расчистке трущоб Гибралтара. |
In some slum areas of India, diarrhea is a significant health problem among children. |
В некоторых трущобных районах Индии диарея является серьезной проблемой для здоровья детей. |
A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011. |
По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году. |
The family moved to Dallas in the early 1920s, part of a migration pattern from rural areas to the city where many settled in the urban slum of West Dallas. |
Семья переехала в Даллас в начале 1920-х годов, что было частью миграции из сельской местности в город, где многие поселились в городских трущобах Западного Далласа. |
A type of slum housing, sometimes called poorhouses, crowded the Boston Commons, later at the fringes of the city. |
Тип трущобных домов, иногда называемых богадельнями, теснился в Бостонской общине, позже на окраинах города. |
During this time, he also produced singles for Brandy, Common, John Legend, and Slum Village. |
За это время он также выпустил синглы для Brandy, Common, John Legend и Slum Village. |
An evacuee from some godforsaken slum where he'd never known anything but abuse. |
Вывезен из каких-то заброшенных трущоб, где он не увидел бы ничего, кроме жестокости. |
Думаешь, пойдешь со мной в трущобу? |
|
The slum-dwellers of Dog Fenn and even Badside considered Spatters beneath their dignity. |
Обитатели трущоб Собачьего болота и даже Худой стороны считали посещение Расплевов ниже своего достоинства. |
Пять лет назад я была матерью-одиночкой, жившей в трущобах. |
|
If member nations succeed in achieving this goal, 90% of the world total slum dwellers may remain in the poorly housed settlements by 2020. |
Если страны-члены добьются успеха в достижении этой цели, то к 2020 году 90% всех обитателей трущоб в мире могут остаться в плохо обустроенных поселениях. |
A number of slum families do not report cases or seek professional medical care, which results in insufficient data. |
Несмотря на слухи о том, что кто-то был застрелен, мексиканские власти отрицали это событие и сообщили, что никаких серьезных травм не было. |
It was a slum, and it was overflowing with people – running, playing, talking, sitting – doing all sorts of things. |
Это были трущобы, и они были переполнены людьми – бегали, играли, разговаривали, сидели – делали все, что угодно. |
Overcrowding leads to faster and wider spread of diseases due to the limited space in slum housing. |
Перенаселенность приводит к более быстрому и широкому распространению болезней из-за ограниченного пространства в трущобах жилья. |
I had taken a room in London, a large unfurnished room in a big ill-managed lodging-house in a slum near Great Portland Street. |
Я снял комнату в Лондоне, большую комнату без мебели в огромном запущенном доме, в глухом квартале на Грейт-Портленд-стрит. |
I mean, slum lords aren't generally known for their popularity. |
Я имею в виду, господа из трущоб обычно не славятся своей популярностью. |
The real me was brought up as a nice middle-class kid which is not the easiest thing when you are extremely poor and living in a slum. |
Подлинный я рос в семье среднего класса, а это не самая лёгкая задача на свете, ...если ты почти нищий и живёшь в трущобах. |
This way providing slum communities with an easier and better access to essential nutrients. |
Таким образом, Трущобные сообщества получают более легкий и лучший доступ к основным питательным веществам. |
Типичные жертвы-это жители трущоб мужского пола. |
|
Kurosawa was not allowed to show a burned-out building in his black-market slum set, but he did heavily feature the poisonous bog at the center of the district. |
Куросаве не разрешалось показывать сгоревшее здание в его трущобах с черным рынком, но он сильно выделял ядовитое болото в центре района. |
This is what happens when a gentleman is forced to live in a slum... |
Вот, что случается, когда джентльмена вынуждают жить в нищете... |
Accordingly, a slum on the east facing side of his office was ordered to be demolished, to make way for his car's entrance. |
Соответственно, трущобы на восточной стороне его офиса было приказано снести, чтобы освободить место для въезда его автомобиля. |
Ask them where they were before the construction boom and if they will go to slum tenements to advise people or advise on low-cost community-housing—you draw a blank. |
Спросите их, где они были до строительного бума, и если они пойдут в трущобы, чтобы консультировать людей или советовать по недорогому коммунальному жилью-вы ничего не получите. |
One of the most notorious slum landlords was Peter Rachman, who owned around 100 properties in the Notting Hill area of London. |
Одним из самых известных владельцев трущоб был Питер Рахман, которому принадлежало около 100 объектов недвижимости в районе Ноттинг-Хилл в Лондоне. |
Housing supply has not kept pace with demand, causing the number of slum dwellings to increase. |
Предложение жилья не поспевает за спросом,что приводит к увеличению числа трущоб. |
- slum area - площадь трущоб
- slum clearance - снос ветхих зданий
- slum lord - владелец трущоб
- slum clearance area - район расчистки трущоб
- slum dwelling - ветхое жилище
- slum district - район трущоб
- slum upgrading - благоустройства трущоб
- slum -ridden - трущобы -ridden
- urban slum - городские трущобы
- slum population - население трущобы
- in slum - в трущобы
- slum conditions - трущобы
- slum housing - корпус трущобы
- slum landlord - домовладелец трущобы
- slum children - дети трущобы
- slum-like conditions - трущобы, как условия
- slum life - жизнь в трущобах
- sprawling slum - расползание трущобы
- slum communities - трущобы
- slum dwellings - трущобы
- the lives of slum dwellers - жизнь обитателей трущоб
- the slum upgrading facility - благоустройства трущоб
- the lives of slum-dwellers - жизнь обитателей трущоб
- urban slum dwellers - жители городских трущоб
- slum dwellers international - Международная организация жителей трущоб
- jungle of a city slum - джунгли городских трущоб
- rehabilitate slum areas - перестраивать трущобы
- maladaptive behaviour of slum children - неадекватное поведение детей из трущоб
- slum is a sorry place - трущобы - унылое место
- slum quarters - трущобы