Solely on the grounds of nationality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
solely for the purposes of determining - исключительно для целей определения
not solely responsible for - не несет ответственность за
is solely dependent on - это зависит только от
found solely - найдено исключительно
should be solely - должны быть исключительно
performed solely - осуществляется исключительно
solely for this reason - исключительно по этой причине
and solely for - и исключительно
refers solely to - относится исключительно к
solely in charge - исключительно ответственный
Синонимы к solely: entirely, just, exclusively, simply, wholly, merely, alone, uniquely, only
Антонимы к solely: together, shared
Значение solely: not involving anyone or anything else; only.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
bone up on - кость вверх
charge (duty on) - плата (пошлина)
be in on - быть в состоянии
clap eyes on - хлопать глазами
put a lid on - положить крышку на
on shipboard - на судах
base on relation - основывать на отношении
on the security of - под залог
on shore - на берег
get on podium - всходить на пьедестал
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
peer of the realm - сверстник царства
in the absence of - в отсутствие
be on the rampage - неистовствовать
in the last couple of weeks - за последние пару недель
the Elder - старейшина
in the know about - в знании о
bang the drum for - удар барабана для
of the first water - первой воды
behind the curtain - за занавесом
keep a/the lid on - держать / крышку
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
human rights grounds - Основания прав человека
detailed grounds - подробные основания
prohibited grounds - запрещенные основания
moral grounds - моральные основания
coffee grounds container - контейнер для кофейных отходов
serious grounds - серьезные основания
there are grounds for - есть основания
located on the grounds - расположен на территории
grounds for a prosecution - Основанием для уголовного преследования
absence of grounds - отсутствие оснований
Синонимы к grounds: floor, earth, deck, flooring, terra firma, turf, dirt, sod, loam, clay
Антонимы к grounds: liberates, frees, launches, figures, skies, top
Значение grounds: the solid surface of the earth.
steer clear of - избегать
fabric of society - ткань общества
framework of society - структура общества
at the foot of - у подножия
warmth of feeling - теплота чувства
get a sniff of - обнюхать
a bit of - немного
words of wisdom - мудрые слова
place of destination - Место назначения
of little account - небольшой учетной записи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: гражданство, национальность, подданство, национальная принадлежность, нация, народ, национальные черты, национальные чувства
of roma nationality - из ROMA национальности
saudi nationality - саудовская национальности
which nationality - какая национальность
any discrimination on grounds of nationality - любая дискриминация по признаку национальности
the issue of nationality - вопрос о национальности
nationality of the republic - гражданство республики
children to a nationality - детей к национальности
of swiss nationality - швейцарского гражданства
of german nationality - немецкой национальности
grant the nationality - предоставлять гражданство
Синонимы к nationality: citizenship, clan, ethnic minority, nation, ethnic group, race, tribe
Значение nationality: the status of belonging to a particular nation.
For two decades, on national security grounds, Congress has barred the sales of parts of decommissioned intercontinental ballistic missiles such as the Minuteman III. |
В течение двух десятилетий из соображений национальной безопасности Конгресс запрещал продажу частей списанных межконтинентальных баллистических ракет, таких как Minuteman III. |
The FBI admitted it had 281 pages of files on Lennon, but refused to release most of them on the grounds that they contained national security information. |
ФБР признало, что располагает 281 страницей досье на Леннона, но отказалось обнародовать большинство из них на том основании, что они содержат информацию о национальной безопасности. |
Trump invoked national security grounds as justification for imposing tariffs on Canada. |
Трамп сослался на соображения национальной безопасности в качестве оправдания для введения тарифов на Канаду. |
The U.S. Customs and Border Patrol operate their national training facility on airport grounds. |
Таможенный и пограничный патрули США управляют своим национальным учебным центром на территории аэропорта. |
Others suggested that at least this fifth seat should be decided on grounds of individual merit rather than national affiliation. |
Другие предлагали персонально выделить пятое место в соответствии с личными заслугами, а не национальными амбициями. |
The Government should in particular abstain from inciting to national and racial hatred, and from adopting repressive measures solely on ethnic grounds. |
Прежде всего правительство должно воздерживаться от разжигания национальной и расовой ненависти или принятия репрессивных мер лишь в силу принадлежности к какой-либо национальности. |
The Memorial Grounds was also home to National Cycle Union meets, hosted speedway and motorcycle racing, and had the longest swimming pool in Britain. |
На мемориальной площадке также проводились соревнования Национального союза велосипедистов, проводились гонки на спидвеях и мотоциклах, а также имелся самый длинный плавательный бассейн в Британии. |
This does not however explicitly exclude grounds of national security. |
Это, однако, прямо не исключает оснований для национальной безопасности. |
The National Native American Veterans Memorial, now under construction, will be situated on museum grounds on the National Mall. |
Национальный Мемориал в честь ветеранов-коренных американцев, который сейчас находится в стадии строительства, будет располагаться на территории музея в пределах Национального Молла. |
After the mock trial, the effigy was carried to the Canadian National Railway grounds and hoisted on top of a huge bonfire. |
После мнимого суда чучело перенесли на территорию Канадской национальной железной дороги и водрузили на огромный костер. |
In January 2019 the Home Office blocked the appointment of Eric King as head of investigations at IPCO, citing national security grounds. |
В январе 2019 года Министерство внутренних дел заблокировало назначение Эрика Кинга главой отдела расследований IPCO, сославшись на соображения национальной безопасности. |
Baguio City Hall, being a historic building, has faced opposition for renovation of its grounds and may be against laws on national cultural heritage sites. |
Мэрия Багио, будучи историческим зданием, столкнулась с оппозицией за реконструкцию своей территории и может быть против законов О национальных объектах культурного наследия. |
A majority of the party's national and state candidates are pro-life and oppose elective abortion on religious or moral grounds. |
Большинство национальных и государственных кандидатов партии выступают за жизнь и выступают против выборных абортов по религиозным или моральным соображениям. |
State school education is secular, refractory to discrimination on the grounds of party or ideology choice, race and nationality. |
Государственное среднее образование имеет светский характер и не допускает возможности дискриминации по партийным или идеологическим соображениям и признакам расы и национальности. |
The Law on Health Care envisages health insurance for all nationals of the Republic of Macedonia, including those who do not have any grounds for health insurance. |
В законе о здравоохранении медицинское страхование предусмотрено для всех граждан Республики Македония, включая тех, кто не имеет никаких оснований для медицинского страхования. |
PB licenses were tightened since 2014, when otherwise-eligible persons started to be frequently rejected on basis of national security grounds. |
Лицензии на ПБ были ужесточены с 2014 года, когда лица, имеющие право на получение ПБ, стали часто получать отказы по соображениям национальной безопасности. |
The national park area has never been inhabited, but there are several ancient remains of human activities such as worshipping grounds and sacrificial sites. |
Территория национального парка никогда не была заселена, но есть несколько древних остатков человеческой деятельности, таких как места поклонения и жертвоприношения. |
По соображениям национальной безопасности, я не могу ответить на вопрос. |
|
South Korea renounced its plan to host the 1970 Asian Games on the grounds of a national security crisis; the main reason was due to a financial crisis. |
Южная Корея отказалась от своего плана проведения Азиатских игр 1970 года из-за кризиса национальной безопасности; главной причиной был финансовый кризис. |
The manor and grounds were listed on the National Register of Historic Places in 1969. |
Усадьба и территория были внесены в Национальный реестр исторических мест в 1969 году. |
The Richard Nixon Presidential Library and Museum is in Yorba Linda and the Richard Nixon Birthplace, on the grounds of the Library, is a National Historic Landmark. |
Президентская библиотека и Музей Ричарда Никсона находятся в городе Йорба Линда, а Место рождения Ричарда Никсона на территории библиотеки является национальной исторической достопримечательностью. |
This success for the national team, and the gradually improving grounds, helped to reinvigorate football's popularity. |
Этот успех национальной команды, а также постепенно улучшающиеся условия помогли возродить популярность футбола. |
Malkin supports the detention and deportation of some immigrants, regardless of legal status, on national security grounds. |
Малкин поддерживает задержание и депортацию некоторых иммигрантов, независимо от их правового статуса, по соображениям национальной безопасности. |
The National Service Act provides, in section 24, for exemption from military service on the grounds that a person is a conscientious objector to military service. |
В разделе 24 Закона о национальной службе предусматривается возможность освобождения от военной службы в том случае, если лицо отказывается от ее несения на основании соображений совести. |
While malaria is a disease that affects mostly developing countries, the disease knows no national boundaries. |
Хотя малярия является болезнью, которая затрагивает в основном наименее развитые страны, это заболевание не имеет национальных границ. |
And that actually, at least for a number of years, when I started at National Review with William F Buckley, it made us sharper, because we were used to arguing against people every day. |
Прошло немало лет с тех пор, когда мы с Уильямом Бакли вели Национальный обозреватель, мы сделались жёстче, потому что нам приходилось спорить с людьми ежедневно. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату. |
|
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
Many of the national focal points appointed for the ENPI-SEIS project were also Joint Task Force national focal points. |
Многие национальные координационные пункты, назначенные по проекту ЕИСП-СЕИС, также являются национальными координационными пунктами Совместной целевой группы. |
It will be updated by the CSO at the national level using survey results and the selected administrative registers. |
Обновление этого регистра будет вестись ЦСУ на общенациональном уровне с использованием результатов обследований и отдельных административных регистров. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. |
Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов. |
Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition. |
Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий. |
A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built. |
Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения. |
Every society must balance civil rights against national security. |
Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью. |
And how about Tito and Miss Six-time National Champion? |
А как насчет Тито и мисс Шестикратной Чемпионки? |
I hope you're convinced you now deserve to be the National Champion. |
Я надеюсь сейчас ты осознаешь, что заслуживаешь быть Национальной Чемпионкой? |
The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above. |
Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве. |
Better anchor refugee issues within national and regional development agendas. |
обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;. |
At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation. |
На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий. |
In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people. |
Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов. |
The bill on the police and the national security forces would give the courts the power to order expulsion. |
Проект закона о полиции и национальных силах безопасности предусматривает передачу полномочий по вынесению решения о высылке судам. |
It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration. |
Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений. |
A representative of the Gender Statistics Unit of the Statistical Division of the United Nations described the use of statistics in national reports. |
Представитель подразделения гендерной статистики Статистического отдела Организации Объединенных Наций охарактеризовала использование статистических данных в национальных докладах. |
Affected countries in Africa are putting in place the machinery to prepare national action programmes. |
В странах Африки, страдающих от засухи или опустынивания, в настоящее время создается механизм для подготовки национальных программ действий. |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
At the same time, the revolution was an important moment in Russia’s history, and thus a source of national identity. |
В то же время революция была важным моментом в Российской истории, и тем самым источником национальной идентичности. |
Its technical development has badly languished from the time that its military and space technology was a high point of national pride. |
Технологическому развитию уделяли мало внимания, которое по большей части было направлено на развитие космических технологий и вооружения. |
Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association. |
Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов. |
At the end of the day, Bolivia's immediate national interests may be served by Morales's strategic alliance with Cuba and Venezuela. |
В конечном итоге, стратегический альянс Моралеса с Кубой и Венесуэлой может быть и служит национальным интересам Боливии сегодня. |
Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities. |
Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам. |
Furthermore, as a basis for developing its national plan of action, it was currently conducting a national assessment of IUU fishing with a focus on foreign vessel incursions. |
Кроме того, при разработке своего национального плана действий Австралия будет опираться на результаты проводимой в настоящее время национальной оценки проблемы НРП, основное внимание в ходе которой будет уделяться нарушениям со стороны иностранных судов. |
So I organized what I rather grandly called the First National Ogle-In. |
что весьма претенциозно назвала Первые национальные смотрины. |
The August 1928 issue of Amazing Stories first stirred the national imagination. It featured the Skylark of Space on the cover. |
Август, 1928 год, очередной выпуск Удивительных Историй первым взбудоражил умы нации, кстати, на обложке был Космический Жаворонок. |
That's just the new network the National Science Foundation just rolled out. |
Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд. |
In 1918, under the heading of the right to national self- determination, several insane so- called statesmen reshaped Central Europe. |
В 1918 году под лозунгом права наций на самоопределение несколько сумасшедших так называемых государственных деятелей перекроили карту Центральной Европы. |
Some migrate long distances, like Franklin's gull, which migrates from Canada to wintering grounds in the south of South America. |
Некоторые мигрируют на большие расстояния, как Чайка Франклина, которая мигрирует из Канады в места зимовки на юге Южной Америки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «solely on the grounds of nationality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «solely on the grounds of nationality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: solely, on, the, grounds, of, nationality , а также произношение и транскрипцию к «solely on the grounds of nationality». Также, к фразе «solely on the grounds of nationality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на арабский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на бенгальский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на китайский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на испанский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на японский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на португальский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на венгерский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на украинский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на турецкий
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на итальянский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на греческий
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на хорватский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на индонезийский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на французский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на немецкий
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на корейский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на панджаби
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на узбекский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на малайский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на голландский
› «solely on the grounds of nationality» Перевод на польский