Solely or mainly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
public solely - общественности исключительно
is solely dependent on - это зависит только от
not solely because - не только потому, что
use solely - использовать исключительно
solely on the basis of - исключительно на основе
shall be borne solely by - несет исключительно
decisions based solely on - Решения, основанные исключительно на
solely based on - исключительно на основе
cannot be solely - не может быть исключительно
is confined solely - ограничивается исключительно
Синонимы к solely: entirely, just, exclusively, simply, wholly, merely, alone, uniquely, only
Антонимы к solely: together, shared
Значение solely: not involving anyone or anything else; only.
debit or credit card - дебетовая или кредитная карта
or aromatic herbs - или ароматические травы
performance or events to differ materially from those - показатели или события могут существенно отличаться от тех,
use or exploit - использовать или эксплуатировать
conveyance or transfer - передача или передача
possibility of personal injury or even loss of life - возможность получения травм или даже гибели
explain or clarify - разъяснения или уточнения
or may do so - или может сделать это
still or moving images - неподвижных или движущихся изображений
add or remove programs (windows xp) - добавление или удаление программ (Windows XP)
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
mainly out of - главным образом из
fair mainly - справедливо в основном
mentioned mainly - упоминается в основном
this is mainly because - это в основном потому, что
they mainly consist - они в основном состоят
mainly the task of - в основном задача
many mainly - многие в основном
this was mainly due - это было в основном за счет
it is mainly for - это в основном для
was mainly due - в основном из-за
Синонимы к mainly: by and large, chiefly, on the whole, predominantly, on average, mostly, commonly, generally, to a large extent, typically
Антонимы к mainly: barely, insignificantly, trivially, hardly ever, inadequately, hardly, infrequently, irregularly, lastly, negligibly
Значение mainly: more than anything else.
In the period 1840-1875 the literature came alive with writings on mainly revolutionary, anti-Turkish themes. |
В период 1840-1875 годов литература ожила сочинениями на преимущественно революционные, антитурецкие темы. |
It is mainly known to occur in dogs, particularly poodles and akitas, where it is thought to be generally autosomal recessively inherited. |
Известно, что он в основном встречается у собак, особенно у пуделей и акитас, где, как полагают, он обычно аутосомно рецессивно наследуется. |
Today, however, Japanese driving schools suffer from a fall-off in students, which cannot be explained solely by declining population. |
Однако сегодня японские школы вождения переживают спад количества студентов, что не может объясняться только сокращением населения. |
As a result, the number of pending cases rose to 252,900, mainly due to increases in the operations in Malaysia and Turkey. |
В результате число нерассмотренных дел увеличилось до 252900, в основном из-за расширения операций в Малайзии и Турции. |
It controlled Puerto Rican ports and airspace and obliged Puerto Rico to trade solely with it, while its corporations determined basic commodity prices. |
Они контролируют пуэрториканские порты и воздушное пространство и обязывают Пуэрто-Рико торговать исключительно с ними, в то время как их корпорации определяют цены на основные сырьевые товары. |
However, all small-scale disasters were handled effectively by national authorities, with mainly logistic support from the Mission. |
Вместе с тем органы власти страны эффективно решали все проблемы, связанные с бедствиями малого масштаба, причем Миссия в этих случаях оказывала преимущественно материально-техническую поддержку. |
Initially this means of communication would apply solely to financial institutions. |
На первом этапе этот способ передачи сообщений о подозрительных операциях будет применяться только к финансовым учреждениям. |
According to some, the profits generated by water supply should mainly be invested in water infrastructure. |
Как считают некоторые, прибыли от деятельности по водоснабжению должны инвестироваться главным образом в инфраструктуру водоснабжения. |
But it would be wrong to attribute his words solely to his occupation. |
Но было бы неправильно приписывать слова Леонтьева исключительно его профессии. |
My reputation is based solely on the fact that I killed Moriarty! |
Моя репутация полностью построена на том, что я убил Мориарти! |
You know, like in the movies where the black character's just there to help the white guy on his journey and he mainly speaks in folksy sayings. |
Ну, знаешь, когда в кино чёрный персонаж появляется, чтобы помочь белому герою в его путешествии, и ещё он говорит на каком-нибудь местном наречии. |
Working solely with the police is the most affective way of securing convictions. |
Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону. |
They lunched face to face, looking at one another and constantly smiling, solely taken up by themselves, and enveloped in the sweet enchantment of a growing love. |
За завтраком они сидели друг против друга, беспрестанно обмениваясь улыбками, взглядами, занятые только собой, проникнутые сладким очарованием зарождающейся нежности. |
The entire uproar sprang solely from the fear of Mr. Stener at this juncture, the fear of the politicians at this juncture, of public exposure. |
Да потому, что и Стинер и лидеры республиканской партии убоялись разоблачения перед выборами. |
Captain, Dr. McCoy's life is not solely dependant on Gem. |
Капитан, д-ра Маккоя может спасти не только Джема. |
Lantier, choosing his words, declared in a grave voice that his heart was dead, that for the future he wished to consecrate his life solely for his son's happiness. |
Лантье необыкновенно внушительным тоном заявил, тщательно подбирая слова, что сердце его мертво и что отныне он намерен целиком посвятить себя сыну. |
The orbit took them over the Pacific, the Atlantic and the Poles. The few land masses they crossed are mainly uninhabited. |
Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых перелетели, пратически необитаемые. |
Second, his alienation persists, though less intense since the homicides he committed, and third, the homicides were due solely to delirium. |
Во-вторых, его отчуждение не устраняется, хотя и менее интенсивно после убийства, которое он совершил, в-третьих, убийство было обусловлено исключительно бредом. |
And Sam is going to believe that a senior FBI agent is a mole, with no evidence, based solely on the word of a man he knows for certain has broken the law? |
И Сэм поверит, что высокопоставленный агент ФБР - крот, без доказательств, основываясь только на словах человека, который, как он точно знает, нарушил закон? |
Solely in an observational capacity. |
Только для наблюдения. |
He was far too admired by his superiors for his career to be dashed by solely on hearsay. |
Его очень ценило начальство чтоб уничтожить его карьеру, основываясь на слухах. |
The charge of disobeying orders of a superior officer is directed solely at Admiral Kirk. |
Оставшееся обвинение в неподчинении приказам вышестоящего офицера относится исключительно к адмиралу Кирку. |
Думал о людском долге. |
|
Solely in the matter of my son. |
Исключительно по делу моего сына. |
There were two very positive reviews, by friends, and six mainly positive and four hostile. |
Две исключительно положительные рецензии от друзей, шесть в основном положительных и четыре враждебные. |
Pretty baskets of work stood about in different places: and books, not cared for on account of their binding solely, lay on one table, as if recently put down. |
Красивые корзинки для рукоделья стояли у кресел, на столе в совершенном беспорядке лежали несколько книг, как будто их только что сюда положили. |
Such criticism was carried out mainly by academic authorities, businessmen and men of property with the leisure to devote themselves to the pursuit of knowledge. |
Такая критика проводилась главным образом академическими авторитетами, бизнесменами и людьми состоятельными, имевшими досуг, чтобы посвятить себя поиску знаний. |
Computer control systems were first tried in the early 1960s, initially with poor results due mainly to poor process measurements. |
Компьютерные системы управления были впервые опробованы в начале 1960-х годов, первоначально с плохими результатами, вызванными главным образом плохими измерениями процесса. |
OAT is a common type of non-functional software testing, used mainly in software development and software maintenance projects. |
Овес-это распространенный вид нефункционального тестирования программного обеспечения, используемый в основном в проектах разработки и сопровождения программного обеспечения. |
It is generally accepted that this is achieved mainly through the action of lactic acid. |
Общепринято, что это достигается главным образом за счет действия молочной кислоты. |
Длина основана исключительно на опыте провайдеров. |
|
Partly balancing this were about 500 converts to Judaism each year, mainly formerly Christian women who married Jewish men. |
Отчасти это уравновешивалось тем, что каждый год около 500 новообращенных принимали иудаизм, в основном бывшие христианки, которые выходили замуж за еврейских мужчин. |
Candidates perforce came mainly from center to far-right parties, and independent or critical media outlets were nonexistent. |
Кандидаты волей-неволей приходили в основном от центра к крайне правым партиям, а независимых или критически настроенных СМИ вообще не существовало. |
Blocks should not be used solely for the purpose of recording warnings or other negative events in a user's block log. |
Блоки не должны использоваться исключительно для записи предупреждений или других негативных событий в журнал блокировки пользователя. |
The film got mainly favorable reviews, and Anne Billson praised Johansson for bringing depth to a rather uninteresting character. |
Фильм получил в основном положительные отзывы, и Энн Биллсон похвалила Йоханссона за то, что он привнес глубину в довольно неинтересный персонаж. |
This, in combination with increased political polarization and filter bubbles, led to a tendency for readers to mainly read headlines. |
Это, в сочетании с возросшей политической поляризацией и пузырями фильтров, привело к тому, что читатели стали в основном читать заголовки. |
Mainly because it was shorter, lighter, and easier to handle. |
Главным образом потому, что он был короче, легче и легче в обращении. |
I tried parsing the list in Excel, and estimate there are currently 5,000+ articles solely about the relationship between two specific countries. |
Я попробовал проанализировать список в Excel, и, по моим оценкам, в настоящее время существует более 5000 статей исключительно о взаимоотношениях между двумя конкретными странами. |
This feature appeared mainly on large, luxury cars with heavy clutches and gearboxes without synchromesh, as the freewheel permitted a smoother and quieter change. |
Эта особенность появилась в основном на больших, роскошных автомобилях с тяжелыми сцеплениями и коробками передач без синхронизатора, так как свободный ход позволял плавнее и тише переключаться. |
Today, the culture of Japan stands as one of the leading and most prominent cultures around the world, mainly due to the global reach of its popular culture. |
Сегодня культура Японии является одной из ведущих и наиболее выдающихся культур во всем мире, главным образом благодаря глобальному охвату ее популярной культуры. |
The organisation receives no outside funding and has been kept functioning by voluntary contributions of time and resources, mainly by its members. |
Организация не получает никакого внешнего финансирования и продолжает функционировать за счет добровольных взносов времени и ресурсов, главным образом со стороны ее членов. |
Today, the major religion is Protestant Christianity, represented mainly by the Church of Denmark, which is Lutheran in orientation. |
Сегодня основной религией является протестантское христианство, представленное в основном датской Церковью, которая имеет Лютеранскую ориентацию. |
In the third stage, a thick cellulose layer is deposited over the suberin, sometimes mainly on the inner tangential walls. |
На третьей стадии над суберином осаждается толстый слой целлюлозы, иногда в основном на внутренних тангенциальных стенках. |
Dryland farming in the area produces mainly sorghum and wheat but also some sunflower, mung beans and barley. |
Сельское хозяйство в засушливых районах производит в основном сорго и пшеницу, а также подсолнечник, бобы мунг и ячмень. |
Full-blooded Aleuts still exist and are growing in number, and there are also people who may be part Russian or other descent but solely identify as Aleut. |
Чистокровные алеуты все еще существуют и растут в числе, и есть также люди, которые могут быть частью русского или другого происхождения, но только идентифицируют себя как алеуты. |
Europe lies mainly in the temperate climate zones, being subjected to prevailing westerlies. |
Европа лежит в основном в умеренных климатических зонах, подверженных преобладающим западным ветрам. |
It is mainly used by submission servers, where authentication is mandatory. |
Он в основном используется серверами отправки, где аутентификация обязательна. |
As a result of the fertile plains, the parish thrives on agriculture, mainly sugarcane, which offers direct employment. |
В результате плодородных равнин приход процветает за счет сельского хозяйства, главным образом сахарного тростника, который предлагает прямую занятость. |
Крылья, как следует из названия, в основном белые. |
|
The group is mainly made up of Thailand, Vietnam, Cambodia, Laos and Myanmar. |
Если в докладе говорится, что он не в своем уме, то через шесть месяцев спикер должен просить о дальнейшем посещении. |
A vast majority of existing HSMs are designed mainly to manage secret keys. |
Подавляющее большинство существующих HSM предназначены в основном для управления секретными ключами. |
The suspension affects mainly Venezuelan airlines flying to Miami, which are Avior Airlines, LASER Airlines and Estelar Latinoamerica. |
Приостановка полетов коснется в основном венесуэльских авиакомпаний, летающих в Майами, а именно Avior Airlines, LASER Airlines и Estelar Latinoamerica. |
The Ommexechidae and Tristiridae are South American, and the Lentulidae, Lithidiidae and Pamphagidae are mainly African. |
Ommexechidae и Tristiridae - южноамериканские, а Lentulidae, Lithidiidae и Pamphagidae-в основном африканские. |
Side chains have noteworthy influence on a polymer's properties, mainly its crystallinity and density. |
Боковые цепи оказывают заметное влияние на свойства полимера, главным образом на его кристалличность и плотность. |
The data for Cordain's book only came from six contemporary hunter-gatherer groups, mainly living in marginal habitats. |
Данные для книги Кордейна были получены только от шести современных групп охотников-собирателей, в основном живущих в маргинальных местообитаниях. |
The Chinese famine of 1942–43 occurred mainly in Henan, most particularly within the eastern and central part of the province. |
Китайский голод 1942-43 годов происходил главным образом в провинции Хэнань, особенно в Восточной и центральной частях провинции. |
However, although her fame is mainly due to her juvenile novel, she has also published stories aimed at children. |
Однако, хотя ее слава в основном связана с ее юношеским Романом, она также опубликовала рассказы, направленные на детей. |
Восточнее Эльбы предстояло стать в основном Славяноязычным. |
|
The tanagers are a large group of small to medium-sized passerine birds restricted to the New World, mainly in the tropics. |
Танагры - это большая группа мелких и средних воробьиных птиц, обитающих только в Новом Свете, главным образом в тропиках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «solely or mainly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «solely or mainly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: solely, or, mainly , а также произношение и транскрипцию к «solely or mainly». Также, к фразе «solely or mainly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.