Spare barrel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый
verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без
noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок
spare time activities - Проведение свободного времени
defective spare parts - дефектные запасные части
spare interface - запасной интерфейс
spare words - запасные слова
could you spare me a moment - не могли бы вы уделить мне минутку
would spare no effort - не пожалеет усилий
inventory of spare parts - опись запасных частей
god spare me - бог пощади меня
spare no cost - запасной стоимость нет
spare people from - запасные люди из
Синонимы к spare: extra, relief, backup, fresh, fallback, second, reserve, other, additional, substitute
Антонимы к spare: ample, main
Значение spare: additional to what is required for ordinary use.
noun: баррель, ствол, бочка, бочонок, цилиндр, дуло, барабан, вал, ствол ружья, барабанная полость
verb: разливать по бочонкам
barrel spring - бочкообразная пружина
rifle barrel - нарезной ствол
barrel lifter - бочкоподъемник
brass barrel - латунь баррель
barrel wear - износ втулок насоса
do a barrel roll - сделать прыжок в сед и отскок с поворотом на 360 град в сед
barrel roof - бочка на крыше
syringe barrel - цилиндр шприца
cracker barrel - взломщик баррель
long barrel - длинный ствол
Синонимы к barrel: barrique, firkin, tun, butt, cask, keg, vat, hogshead, kilderkin, drum
Антонимы к barrel: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение barrel: a cylindrical container bulging out in the middle, traditionally made of wooden staves with metal hoops around them.
thin barrel, unnecessary barrel, alternate barrel
Normally, once each barrel has fired 100 rounds it becomes too hot and is therefore replaced with a spare barrel. |
Как правило, после того, как каждый ствол выстрелил 100 патронов, он становится слишком горячим и поэтому заменяется запасным стволом. |
The gun was fitted with the spare barrel and the original was sent back to Krupp's factory in Essen for relining. |
Пистолет был снабжен запасным стволом, а оригинал отправлен обратно на завод Круппа в Эссене для повторной обработки. |
Наши друзья также помогают нам тратить хорошее свободное время. |
|
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs. |
В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары. |
Should we send the defective spare parts to you or destroy them? |
Прислать Вам дефектные запчасти или уничтожить? |
It's up from the $264 million in 2015, but down from the $458 million peak in 2008 when oil was over $150 a barrel. |
Он увеличился до 264 миллионов долларов в 2015 году, однако это меньше, чем показатель в 458 миллионов долларов в 2008 году, когда баррель нефти стоил 150 долларов. |
Я сказала, в чулане есть запасные лампочки. |
|
He would not have been surprised if she had fallen to her cousin, Peter Gann, tall, spare, and straight, with his sunburned face and long, easy stride. |
Его нисколько не удивило бы, если бы она увлеклась своим двоюродным братом Питером Гэнном - высоким, сухощавым, стройным парнем с загорелым лицом и смелой, уверенной походкой. |
Избавь меня от твоего лицемерного морального кодекса. |
|
Will you spare me the compassionate father routine, Pop? |
Может завяжешь уже с этим отцовским состраданием, пап? |
Then why did the paratroopers, who killed all civilians within 4 square kilometres, spare you? |
Тогда почему десантники ликвидировали всех гражданских лиц в зоне, за исключением вас? |
So don't offend me by talking of being able to spare me, papa, for I assure you you can't.' |
Поэтому не обижай меня, говоря, что можешь обойтись без меня, папа, потому что уверяю тебя, ты не сможешь. |
He is in his shirt sleeves, tall, with thin blackclad legs and spare, gaunt arms and shoulders, and with that flabby and obese stomach like some monstrous pregnancy. |
Он в рубашке и темных брюках -высокий, тонконогий, с тощими костлявыми руками и плечами; дряблый обвислый живот выглядит противоестественно, как беременность. |
Gob rushed to shore to spare his brother... from what he was certain were his mother's machinations. |
Джоб сошёл на берег, чтобы уберечь Майкла от очевидных маминых махинаций. |
Yeah, you can spare me all the obsequious crap. |
Избавьте меня от этой угодливой чуши. |
She is, you are aware, a woman of most munificent disposition, and happily in possession-not I presume of great wealth, but of funds which she can well spare. |
Как вам известно, миссис Кейсобон, женщина удивительной щедрости, к счастью, располагает состоянием, вероятно, не очень крупным, но все-таки приличным. |
Избавь меня от этой трепотни рабочего-героя. |
|
You read these in your spare time? |
Читаешь это на досуге? |
Уделишь минутку свой терпеливой жене? |
|
His face, though partly hidden by a long plume which floated down from his barrel-cap, bore a strong and mingled expression of passion, in which pride seemed to contend with irresolution. |
Лицо его, отчасти скрытое длинным пером, спускавшимся с его шапочки, отражало жестокую внутреннюю борьбу гордости с нерешительностью. |
Spare me the sanctimonious shit. |
Избавьте меня от ханжества. |
Spare him the interrogation and leave the body as a message for anyone else who'd like to rob us. |
можешь обойтись без допроса и оставь тело в виде сообщения для всех тех, кто подумывает украсть у нас. |
Mom and Dad would jump at the latest thing, spare no expense when it came to Glory. |
Мама с папой будут ухватываться за все, что можно, потратят все до последнего цента, когда это касается Глори. |
And what will you do if I vow to spare him? |
И что ты сделаешь, если я поклянусь пощадить его? |
The light flashed upon the barrel of a revolver, but Holmes' hunting crop came down on the man's wrist, and the pistol clinked upon the stone floor. |
Через секунду незнакомец уже во весь рост стоял на полу возле ямы и помогал влезть своему товарищу, такому же маленькому и гибкому, с бледным лицом и с вихрами ярко-рыжих волос. |
Она просила судью не применять смертную казнь. |
|
Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me. |
Так, Рэйчел, мне надо чтобы ты нагнулась Взяла пистолет за ствол и передала его мне. |
I will spare you any repetition, but, madame, in my world, even anarchy is by royal command, and chaos must adhere to budget. |
Я избавлю вас от повтора, но, мадам, в моем мире, даже анархия по королевскому указу и хаос должны подчиняться бюджету. |
Не могли бы вы дать мне на кофе? |
|
And to spare my own daughter the consequences of breaking it would send the wrong message to all our children. |
И избавить свою дочь от последствий нарушения закона было бы неправильно по отношению ко всем нашим детям. |
Я рад, что мы смогли уберечь любительский театр. |
|
Я просто щадила твои чувства. |
|
Remember you are turned twenty-two now, and you will have no fortune: your father, I am sure, will not be able to spare you anything. |
Помни, тебе ведь уже двадцать два и у тебя нет состояния - твой отец вряд ли сумеет уделить тебе что-нибудь. |
So I had a contract drawn up to buy you and your company lock, stock, and barrel. |
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании. |
Знаешь, розги пожалеешь... ребенка испортишь. |
|
And last but not least, a spare key to the house because you lose things. |
И, последнее, но не менее важное, запасной ключ от дома, потому что ты вечно все теряешь. |
But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea. |
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи. |
Not too much time to spare. |
Времени у нас в обрез. |
Все, кто свободен, пусть нажмут на наветренный борт. |
|
Since my unfortunate meeting with Atrocitus, I've created a supply of spare parts for myself. |
После нудачной встречи с с Атроцитусом, я создала запасные части для себя. |
Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую. |
|
К счастью, у меня в машине всегда запасные плавки. |
|
Well, the only spare tyre I've seen around here belongs to Lieutenant Meinberg. |
Ну, есть только одна запасная шина Я её видел здесь и она принадлежит лейтенанту Мейнбергу. |
It's like shooting fish in a barrel. |
Это так же просто, как ловить рыбу в бочке. |
Они убили его с моего огнестрельного оружия. |
|
Doctor, I resist no longer-I can no longer defend myself-I believe you; but, for pity's sake, spare my life, my honor! |
Доктор, я не спорю, не защищаюсь, я верю вам, но не губите меня, не губите мою честь! |
If Ethan goes alone, he will save Shaun, and either spare or kill Scott. |
Если Итан пойдет один, он спасет Шона и либо пощадит, либо убьет Скотта. |
Придется заменить его на запасной агрегат. |
|
We do not spare our bodies in fighting in order that we may accept the holy wreathes from that One who judges all accomplishments. |
Мы не щадим своих тел в борьбе, чтобы принять священные венки от того, кто судит о всех свершениях. |
A spare box and spade can then be added, ready for an immediate redeployment. |
Затем можно добавить запасной ящик и лопату, готовые к немедленному перемещению. |
It was instead decided to sink the gun turrets and spare barrels with the rest of the ship. |
Вместо этого было решено потопить орудийные башни и запасные стволы вместе с остальным кораблем. |
Gusmano condemns him to death, but, over Alzira's protests, forces her to agree to marry Gusmano promising that he will spare Zamoro. |
Гусмано приговаривает его к смерти, но, несмотря на протесты Альзиры, заставляет ее согласиться выйти замуж за Гусмано, обещая, что он пощадит Заморо. |
The 1-206th scavenged spare parts from nine M102 howitzers that were located in the Camp Taji Boneyard. |
1-й 206-й собрал запасные части от девяти гаубиц М102, которые находились в лагере Таджи Бонейярд. |
Most of these aircraft were to be broken up for spare parts required by the Mirage fleet already in PAF service. |
Большинство этих самолетов должны были быть разбиты на запасные части, необходимые для флота Мираж, уже находящегося на вооружении PAF. |
He worked as a teacher in Tórshavn until 1970, he wrote his books in his spare time. |
Он работал учителем в Торсхавне до 1970 года, а в свободное время писал свои книги. |
ISACO is providing after-sale services and supplying spare parts for IKCO products throughout the country. |
ISACO предоставляет послепродажное обслуживание и поставляет запасные части для продукции IKCO по всей стране. |
With few troops to spare at the front, Kerensky turned to the Petrograd Soviet for help. |
Имея на фронте мало свободных войск, Керенский обратился за помощью к Петроградскому Совету. |
All of her cannon, anchors and assorted hardware had been removed and salvaged for the navy to use as spare parts. |
Все ее пушки, якоря и различное оборудование были сняты и спасены для использования флотом в качестве запасных частей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spare barrel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spare barrel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spare, barrel , а также произношение и транскрипцию к «spare barrel». Также, к фразе «spare barrel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.