Spread over germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: распространение, размах, протяженность, рост, покрывало, увеличение, простирание, угощение, пространство, пастообразные продукты
verb: распространять, распространяться, шириться, размазывать, раскладывать, намазывать, простираться, раскидывать, разносить, расширять
adjective: распространенный, простирающийся
tends to spread - имеет тенденцию к распространению
spread parameter - параметр распространения
dark spread - темный спрэд
fields spread - поля распространения
flame spread rating - Огнестойкость спрэд
we started to spread - мы начали распространение
fuel the spread - способствовать распространению
accelerate spread - ускорить распространение
a spread between - спрэд между
effort to prevent the spread - усилия по предотвращению распространения
Синонимы к spread: propagation, diffusion, extension, proliferation, transmission, dissemination, expansion, growth, span, reach
Антонимы к spread: place, store, spot
Значение spread: the fact or process of spreading over an area.
go over with a fine-tooth comb - перейти с помощью тонкой зубной гребенки
reign over - царствовать над
skate over - кататься на коньках
pass over in silence - пройти молча
superiority over the enemy - превосходство над противником
from all over - со всех концов
shower over bath - душ над ванной
over 18 years old - более 18 лет
have left over - уже осталось
work is handed over - работа передается
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
of brandenburg (germany) - Бранденбурга (Германия)
deliveries to germany - поставки в германии
germany and japan - Германия и Япония
education in germany - Образование в Германии
capital of germany - Столица Германии
present in germany - присутствует в Германии
germany may be - Германия может быть
operations in germany - операции в германии
focus on germany - сосредоточиться на германии
image of germany - Изображение германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
Reports of Lilienthal's flights spread in Germany and elsewhere, with photographs appearing in scientific and popular publications. |
Сообщения о полетах Лилиенталя распространились в Германии и других странах, а фотографии появились в научных и популярных изданиях. |
The name spread through Scandinavia and then Germany, gradually becoming attached to the mid 14th-century epidemic as a proper name. |
Это название распространилось по Скандинавии, а затем и по Германии, постепенно привязываясь к эпидемии середины XIV века как к собственному имени. |
They certainly introduced them to England and parts of Northern Europe, but it already spread to parts of Germany, Northern Italy directly drom the Avars. |
Они, конечно, ввели их в Англию и некоторые части Северной Европы, но это уже распространилось на части Германии, Северной Италии непосредственно Дром аваров. |
During this period, anecdotes about his cruelty started to spread in Germany and Italy. |
В этот период в Германии и Италии начали распространяться анекдоты о его жестокости. |
Over the following 30 years, there are numerous similar records spread over southern Germany. |
В течение последующих 30 лет существует множество подобных записей, распространяющихся по всей южной Германии. |
The deaconess movement was revived in the mid 19th century, starting in Germany and spread to some other areas, especially among Lutherans and Anglicans. |
Движение диаконисс возродилось в середине XIX века, начавшись в Германии и распространившись на некоторые другие области, особенно среди лютеран и англиканцев. |
Although the school was closed, the staff continued to spread its idealistic precepts as they left Germany and emigrated all over the world. |
Несмотря на то, что школа была закрыта, сотрудники продолжали распространять свои идеалистические принципы, покидая Германию и эмигрируя по всему миру. |
Within two weeks, copies of the theses had spread throughout Germany; within two months, they had spread throughout Europe. |
В течение двух недель копии этих тезисов распространились по всей Германии; в течение двух месяцев они распространились по всей Европе. |
After the eugenics movement was well established in the United States, it spread to Germany. |
После того как евгеническое движение прочно утвердилось в Соединенных Штатах, оно распространилось и на Германию. |
The standard was adopted in 2008 by Portugal and has since spread to other European countries, e.g. Luxembourg, Austria, Germany and France. |
Этот стандарт был принят Португалией в 2008 году и с тех пор распространился на другие европейские страны, например на Люксембург, Австрию, Германию и Францию. |
The revolution spread throughout Germany, and participants seized military and civil powers in individual cities. |
Революция распространилась по всей Германии, и ее участники захватили военную и гражданскую власть в отдельных городах. |
This portrayal became so popular that it quickly spread to Germany and England. |
Это изображение стало настолько популярным, что быстро распространилось в Германии и Англии. |
A modern resurgence of the office began among Protestants in Germany in the 1840s and spread through Scandinavia, the Netherlands, Britain and the United States. |
Современное возрождение канцелярии началось среди протестантов в Германии в 1840-х годах и распространилось по Скандинавии, Нидерландам, Великобритании и Соединенным Штатам. |
However, a public backlash put an end to the plans, and the practice spread to the rest of Germany in 1994. |
Однако общественный резонанс положил конец этим планам, и в 1994 году эта практика распространилась на остальную Германию. |
Credit unions were first established in the 1850s in Germany and spread internationally. |
Кредитные союзы были впервые созданы в 1850-х годах в Германии и распространились по всему миру. |
Celtic art and culture spread into the British Isles, Germany and the Baltic Sea coast and from there into Ukraine. |
Кельтское искусство и культура распространились на Британские острова, Германию и побережье Балтийского моря, а оттуда - на Украину. |
The disciples of Saint-Martin spread the Doctrine of the Unknown Philosopher in France, Germany, Denmark and above all in Russia. |
Ученики святого Мартина распространили учение неизвестного философа во Франции, Германии, Дании и прежде всего в России. |
The idea was flowing beyond the borders of Germany or Italy and it was spread into Europe which for the most people appeared apathetic for both right-wing and left-wing intellectuals. |
Идея парила в воздухе за пределами Германии или Италии и распространилась по Европе, которая большинству казалась безразличной как к левой, так и к правой интеллигенции. |
In Germany, Griebenschmalz is a popular spread made from bacon lard. |
В Германии Griebenschmalz является популярным спредом, приготовленным из свиного сала. |
The lancers of the Polish expeditionary corps, which fought alongside the French in Spain and Germany, spread the popularity of the Polish model of light cavalry. |
Уланы польского экспедиционного корпуса, сражавшиеся бок о бок с французами в Испании и Германии, распространили популярность польской модели легкой кавалерии. |
the principal reason for the size of the spread between the periphery and Germany is convertibility risk. |
принципиальной причиной разброса величины затрат между периферией и Германией является риск неконвертируемости валюты. |
The Los Angeles Times estimated in 1924 that more of the decommissioned notes were spread about the US than existed in Germany. |
В 1924 году газета Лос-Анджелес Таймс подсчитала, что в США было распространено больше списанных банкнот, чем в Германии. |
Presumably Beaker culture spread from here to the remainder of Denmark, and to other regions in Scandinavia and northern Germany as well. |
Вероятно, культура мензурки распространилась отсюда на остальную часть Дании, а также в другие регионы Скандинавии и Северной Германии. |
These disturbances spread the spirit of civil unrest across Germany and ultimately led to the proclamation of a republic on 9 November 1918. |
Эти беспорядки распространили дух гражданских беспорядков по всей Германии и в конечном итоге привели к провозглашению республики 9 ноября 1918 года. |
This holiday originated in France, then spread to the Low Countries, the British Isles, Germany, Scandinavia, and Eastern Europe. |
Этот праздник возник во Франции, а затем распространился на нижние страны, Британские острова, Германию, Скандинавию и Восточную Европу. |
His fame spread and his lectures attracted students from all over Germany and beyond. |
Его слава распространилась, и его лекции привлекали студентов со всей Германии и за ее пределами. |
Printing was rapidly spread from Germany by emigrating German printers, but also by foreign apprentices returning home. |
Печать быстро распространялась из Германии эмигрировавшими немецкими печатниками, но также и иностранными подмастерьями, возвращавшимися домой. |
The run spread to Germany, where the central bank also collapsed. |
Бегство распространилось и на Германию, где также рухнул Центральный банк. |
From the Carpathian Basin, Bell Beaker spread down the Rhine and eastwards into what is now Germany and Poland. |
Из Карпатского бассейна колокольный звон распространился вниз по Рейну и на восток, на территорию нынешней Германии и Польши. |
This is the so-called “spread”: the difference between the yield of, say, French, Italian, or Spanish bonds relative to those issued by Germany. |
Это так называемый «спред» – разница в доходности облигаций, скажем, Франции, Италии и Испании, и облигаций, выпущенных Германией. |
It was first adopted in Germany in 1922 and generally spread as nations adopted the metric system. |
Он был впервые принят в Германии в 1922 году и широко распространился по мере того, как страны принимали метрическую систему. |
The society originated in Elberfeld, Germany and spread to Buffalo, New York around 1877. |
Общество возникло в Эльберфельде, Германия, и распространилось в Буффало, штат Нью-Йорк, около 1877 года. |
As a result of the conditions of the Treaty of Versailles, hyperinflation spread across Germany and many lost their life savings. |
В результате выполнения условий Версальского договора гиперинфляция распространилась по всей Германии, и многие потеряли свои сбережения. |
I spread out my harvest on the tail of the cart and sorted through it. |
Я рассыпал листья на задней части телеги и рассортировал их. |
Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand. |
Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав. |
At worst, it threatens to undermine of the framework of important treaties that help stop the further spread of nuclear weapons. |
В худшем случае эта программа угрожает подорвать ряд важных договоров, помогающих сдерживать дальнейшее распространение ядерного оружия. |
Северная Америка простиралась передо мной наподобие призрачной карты. |
|
I enjoyed it, too, told him to go ahead, have fun-spread out tools, got out little black box. |
Мне его проделка тоже понравилась, и, посоветовав ему продолжать в том же духе, я разложил инструменты и достал маленькую черную коробочку. |
Is it, then, a bonfire just kindled? I questioned. I watched to see whether it would spread: but no; as it did not diminish, so it did not enlarge. |
Тогда это может быть костер, который только сейчас разожгли, - предположила я и стала наблюдать, не начнет ли огонек разгораться; но нет, он не уменьшался и не увеличивался. |
When the leprosy spread to his face, it devastated him. |
Когда проказа рспространилась на его лицо, она его опустошила. |
The Armenian people's martyrdom was not known in Germany till the war ended! |
Мир узнал о мучениях армянского народа лишь в самом конце войны. |
Then please don't spread the word of my incompetence. |
Тогда прошу тебя, не рассказывай никому, какой я негодный охотник. |
Military and corporate leaders, the vice-chancellor of Germany. |
Военные и корпоративные лидеры, вице-канцлер Германии. |
But once word spread about what we could do, take a credit card payment online, customers came pouring in. |
Но когда разошлись слухи о наших возможностях, что мы можем принять онлайн оплату кредиткой, клиенты потекли рекой. |
And last they spread the big tarpaulin over the load and Al made holes in the edge, two feet apart, and inserted little ropes, and tied it down to the side-bars of the truck. |
Эл прорезал по краям дыры, на расстоянии двух футов одна от другой, и привязал брезент веревками к средним планкам борта. |
Они всем хотят впарить эту хрень! |
|
Timmy spread...peanut butter... on his balls...and you had to- Oh, I'm so sorry, Lassie. |
Тимми вылил... арахисовое масло... на свои яйца... и тебе пришлось... О, мне так жаль, Лэсси. |
Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany. |
Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии. |
I spread the rumor that we were here. |
Я пустил слух, что мы здесь. |
The virus is spread through bodily fluids, such as saliva and mucus. |
Вирус передаётся через физиологические жидкости, такие как слюна и мокрота. |
The government exhausted its resources trying to contain the infections in Washington, Atlanta, Dallas, but it spread to 20 more cities, then 50. |
Правительство расходовало свои ресурсы, пытаясь сдержать заражение в Вашингтоне, Атланте, Далласе, но оно распространилось еще на двадцать городов, а затем и на пятьдесят. |
In addition, the song's popularity spread internationally to places frequented by American travelers. |
Кроме того, популярность песни распространилась по всему миру на места, часто посещаемые американскими путешественниками. |
According to a press report, the St. Louis Cardinals threatened to strike if Robinson played and to spread the walkout across the entire National League. |
Согласно сообщению прессы, кардиналы Сент-Луиса угрожали нанести удар, если Робинсон сыграет, и распространить выход на всю Национальную Лигу. |
This type of production spread to Holland in the 14th century and later to Flanders and Brabant, and reached England by the late 15th century. |
Этот тип производства распространился в Голландии в XIV веке, а затем во Фландрии и Брабанте, и достиг Англии в конце XV века. |
Rubella is usually spread through the air via coughs of people who are infected. |
Краснуха обычно распространяется по воздуху через кашель инфицированных людей. |
The Empire is spread across the Milky Way galaxy and consists of almost 25 million planets settled exclusively by humans. |
Империя раскинулась по всей галактике Млечный Путь и состоит почти из 25 миллионов планет, заселенных исключительно людьми. |
After the videotapes had been found, rumours spread that Homolka was an active participant of the crimes. |
После обнаружения видеокассет поползли слухи, что Гомолка был активным участником преступлений. |
Стригущий лишай может распространяться от других животных или между людьми. |
|
On July 5, 2017 during Screen Junkies Universe, it was announced that the service will be going free with shows airing on YouTube spread over their two channels. |
5 июля 2017 года во время Screen Junkies Universe было объявлено, что сервис будет бесплатным с показами, транслируемыми на YouTube, распространенными по их двум каналам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spread over germany».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spread over germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spread, over, germany , а также произношение и транскрипцию к «spread over germany». Также, к фразе «spread over germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.