Stagger along - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stagger along - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
шататься по
Translate

- stagger [noun]

verb: шататься, колебаться, регулировать часы работы, заплетаться, покачиваться, расшатывать, лишать устойчивости, испытывать колебания, быть в нерешительности, поколебать

noun: шатание, зигзагообразное расположение, пошатывание, вертячка, вынос крыла, уступ

  • angle of stagger - угол выноса крыла

  • cylinder stagger - расположение цилиндров, обеспечивающее необходимый угол охвата

  • stagger aerial - многоэтажная антенна

  • stagger amplifier - широкополосный усилитель

  • stagger bush - горчак

  • stagger characters - буквы, набранные на несколько линий шрифта

  • stagger tooth saw - пила с разведенными зубьями

  • throttle lever stagger - выдвижение рычага управления двигателем

  • stagger joints - зигзаг суставы

  • to stagger - шататься

  • Синонимы к stagger: stumble, lurch, totter, reel, teeter, sway, wobble, walk unsteadily, confound, stupefy

    Антонимы к stagger: dive (in), plunge (in)

    Значение stagger: an unsteady walk or movement.

- along [adverb]

adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии

preposition: вдоль, по



Egor dodged past a group of people hurrying in the opposite direction, overtook a happy little drunk who was barely staggering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Егор увернулся от спешащей навстречу компании, обогнал плетущегося еле-еле пьяненького и веселого мужичка.

I hold to my suspicions that you knew all along that your house was doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я придерживаюсь того мнения, что тебе все время было известно, что ваш дом обречен.

And your record demonstrates a staggering level of incompetence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И твои достижения говорят о чертовском уровне некомпетентности

There are no exits for 10 miles along that highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди на 10 миль нету съездов с этого шоссе.

He had told himself that he would simply write a standard straightforward report along the time-honoured lines, yet now he had to stop and think, although stage fright had nothing to do with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал себе, что напишет стандартный прямолинейный рапорт, и все же ему пришлось задуматься.

Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода.

Don watched it from a recreation lounge of the liner along with a hundred-odd other civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дон смотрел эту передачу в салоне лайнера вместе с сотней других пассажиров.

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

Dirk ate the cheese and shoved the rest into a backpack along with the second sky-scoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерк съел сыр, все остальное сложил в заплечный мешок вместе со вторым скутером.

With wheels they could move along the seashores, could reach and manipulate with their fronds and tendrils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колеса дали возможность передвигаться вдоль берега, манипулировать ветвями и щупальцами.

We're really very easy to get along with!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы легко принимаем всех на работу.

We don't want a drunken old goat along with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужен этот старый пьянчуга.

Reciprocal port facilities and customs concessions associated with unimpeded navigation along the Amazon River and its northern tributaries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

портовые сооружения и взаимные таможенные льготы, связанные со свободным судоходством по реке Амазонка и ее северным притокам;.

Limitations: along with the fact that this is a hack, significant weakness of this method is impossibility of finding in memory arbitrary module by its name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О недостатках: Помимо того, что это совсем уж хакерский метод, его недостатком смело можно назвать невозможность найти произвольный модуль по одному лишь имени.

My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера.

I think Alice was a good girl all along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, Алиса и, правда, была хорошей девочкой.

In the Democratic Republic of the Congo, it encompasses a major stretch of road along the main thoroughfare for travel between Bukavu and Uvira.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Демократической Республике Конго через нее проходит большой участок дороги вдоль основной магистрали, связывающей Букаву и Увиру.

It can go along with electoral reform, or it can find an opportunity to dissolve the new parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может продолжить избирательную реформу или оно может найти возможность для роспуска нового парламента.

For example, your Timeline contains posts you've shared on Facebook, along with comments and other interactions from people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Хронике отображаются ваши публикации на Facebook, а также комментарии и другие результаты взаимодействия с людьми.

Wyden, along with US senators Dianne Feinstein and Mark Udall, had spent years pushing back against the worst excesses of the post-9/11 surveillance state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уайден вместе с сенаторами США Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) и Марком Юдаллом (Mark Udall) не один год выражали несогласие с серьезным превышением полномочий и нарушениями, связанными со слежкой в период после терактов 11 сентября.

Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

For a moment the dog staggered on stiff legs, and then he went to lap the mud under the faucet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собака сделала задеревеневшими ногами несколько неуверенных шагов, потом подбежала к водопроводному крану и стала лакать из лужи.

And if he staggers a little when he gets up, don't pay any attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если он немного шатается когда встает, не обращайте никакого внимания.

The shells flashed all round him, and he was seen to advance a few paces, stagger, and go down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаряды рвались вокруг марсианина. Он сделал несколько шагов, пошатнулся и упал.

Sherlock Holmes staggered back, white with chagrin and surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерлок Холмс отшатнулся назад, бледный от огорчения и неожиданности.

Kolya looked and staggered back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коля поглядел и отшатнулся.

The complexities of a global arms treaty the technological, military, the diplomatic nuance, it's staggering, Toby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность глобальных договоров об оружии технологические, военные, дипломатические нюансы, это ошеломляющее, Тоби.

I dreamt that you were walking me along a white path in the midst of a green field, towards the blue hills towards the blue hilltops, on a calm morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снится, что майским утром ты повела куда-то в голубизну нагорья, на голубые скаты, вдоль по тропинке белой в поле зеленой мяты...

Well, if you do... The police will soon uncover a staggering amount of evidence against you, right down to my mother's testimony... about how you were in league with Gordon Murphy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если ты откажешься... полиция вскоре найдет невероятное количество улик против тебя, прямо со свидетельскими показаниями моей матери о том, как ты был в сговоре с Гордоном Мерфи.

And the wind staggered like a drunkard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ветер гулял, как пьяный...

Bill would have, though, had it been the other way around, he mused as he staggered on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Билл стал бы, будь Билл на его месте, размышлял он, тащась дальше.

She staggered over to the sink, filled the basin with cold water, and bathed her eyes until the pain began to subside and her vision cleared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее стошнило. Она наполнила таз холодной водой и промыла глаза, пока резкая боль не прекратилась и она смогла ясно видеть.

We sulkily obeyed. The soldiers surrounded us, and we followed Iw?n Ignatiitch who brought us along in triumph, walking with a military step, with majestic gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы повиновались с досадою; солдаты нас окружили, и мы отправились в крепость вслед за Иваном Игнатьичем, который вел нас в торжестве, шагая с удивительной важностию.

And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения.

Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер.

The child's hand was pointing southward, along the road that led to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука ребенка указывала к югу по дороге, которая вела в Лондон.

Jeeves, I don't care if it's a cause of the staggers in racehorses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дживс, мне наплевать, даже если они станут причиной холерьi.

Where the Lottery was concerned, even people who could barely read and write seemed capable of intricate calculations and staggering feats of memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут даже те, кто едва умел читать и писать, проявляли искусство сложнейших расчетов и сверхъестественную память.

Staggering to his feet, Langdon felt a rush of dizziness. He glanced up the ladder, wondering if he should replace the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва устояв на ногах от внезапного приступа головокружения, Лэнгдон взглянул на лестницу, прикидывая, сможет ли вернуть увесистый том на место.

And it will be staggeringly successful, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это будет потрясающе успешно, я обещаю.

I mean, this stuff was staggeringly effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта штука была поразительно эффективна.

Why don't you do what we're all doing- chalking up a staggering amount of billable hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не сделать то, что мы все делаем, выставить в счёт невероятное количество оплачиваемых часов?

Okay, so she turns... the first mate is staggering towards her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, она оборачивается... помощник капитана подходит к ней.

Really staggering documents had been prepared for leading articles on political themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для политических передовиков заготовлены ошеломляющие документы.

The lead engineer with a staggering amount of gambling debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный инженер с огромным долгом за азартные игры.

For a moment he had staggered and nearly fallen, but the brandy brought a tinge of colour into his cheeks, and he sat staring with frightened eyes at his accuser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смотрел то на Холмса, то на меня с надеждой и испугом: он не знал, ждет ли его беда или удача.

The rent on this place must be a staggering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, арендная плата этой квартиры ошеломительная.

In front of him he saw, in the gaslight, a tallish man, walking with a slight stagger, and carrying a white goose slung over his shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она появилась в первый день Рождества вместе с отличным жирным гусем, который в данный момент наверняка жарится у Питерсона в кухне.

Other systems refresh one row at a time staggered throughout the 64 ms interval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие системы обновляют одну строку за один раз в шахматном порядке на протяжении интервала 64 мс.

They also were not pin-compatible, as they had 88 pins but in two staggered rows, as opposed to even rows like PC Cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также не были совместимы с пин-кодами, поскольку у них было 88 пин-кодов, но в два ряда в шахматном порядке, в отличие от четных рядов, таких как компьютерные карты.

It was a conventional single-bay biplane with staggered wings of unequal span and a fuselage of fabric-covered metal tube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был обычный одномоторный биплан со ступенчатыми крыльями неравного размаха и фюзеляжем из обтянутой тканью металлической трубы.

Moving the upper wing forward relative to the lower one is called positive stagger or, more often, simply stagger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещение верхнего крыла вперед относительно нижнего называется положительным шатанием или, чаще всего, просто шатанием.

The feathered dinosaur Microraptor gui glided, and perhaps even flew, on four wings, which may have been configured in a staggered sesquiplane arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пернатый динозавр-микрораптор gui скользил и, возможно, даже летал на четырех крыльях,которые, возможно, были сконфигурированы в шахматном порядке на сесквиплане.

The Volland V-10 was a French two seat, low-powered biplane notable for its extreme stagger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volland V-10 был французским двухместным маломощным бипланом, отличавшимся крайней шаткостью.

The list of categories at the bottom is close to staggering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список категорий внизу почти ошеломляет.

The national parties have used penalties and awarded bonus delegates in efforts to stagger the system over broadly a 90-day window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные партии использовали штрафные санкции и назначали премиальные делегатам в попытках расшатать систему в целом за 90-дневный период.

After staggering casualties, the force along with the king surrendered the following morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ошеломляющих потерь войска вместе с королем сдались на следующее утро.

Between 1970 and 1976, agricultural imports grew at the staggering annual rate of 35%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1970 по 1976 год импорт сельскохозяйственной продукции рос ошеломляющими темпами в 35% в год.

I have cut and pasted your comment as your arrogance is staggering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырезал и вставил ваш комментарий, поскольку ваше высокомерие ошеломляет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stagger along». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stagger along» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stagger, along , а также произношение и транскрипцию к «stagger along». Также, к фразе «stagger along» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information